
Полная версия
Хозяйки кафе Гринроуз
Глаза Господина Берроуза округлились и брови поехали вверх. Он схватился за края халата и попытался завязать его на круглом животе.
– Селеста? – тихо сказал он. – Я думал, вы давно скрылись среди…
Не закончив фразу, он растерянно обвел всех девочек взглядом.
– Господин Берроуз, когда вернется Эстер? Что здесь произошло?
– Да… Эстер скоро будет. Она отлучилась в Спеллтон. Профессоры вызвали ее по делам научного исследования.
В голове Вайолет всплыли смутные воспоминания о Спеллтоне – небольшом студенческом городе ведьм, куда они провожали Селесту в год их побега.
– Кажется, дел у нее так много, что не остается времени на уборку! – одними губами улыбнулась Селеста.
Мэйв настороженно взглянула на нее. Старшая сестра тоже почувствовала, что Берроуз лжет.
– Да, наша Эстер привыкла работать умом, а не руками. – маслянистым голосом ответил хозяин библиотеки. – Давайте вместе ее подождем. Не хотите чаю?
Девочки переглянулись.
– Думаю, нам пора. – вежливо отказала Селеста.
– Куда же вы пойдете в такое время? На улице неспокойно. Тем более, вы прибыли в Ноувэртон оттуда. За вами откроется слежка.
Он невесело засмеялся, будто стесняясь своих же слов.
– Нас вряд ли кто-то видел, Господин.
– О вас уже знают, моя дорогая. Все, кто прибывает в Ноувэртон из мира людей, не остаются незамеченными. Даже если возле портала не было инквизиторов, из окон домов вас точно заметили горожане. У Ноувэртона уши и глаза повсюду. Скорее всего, Королеве уже доложили, так что советую вам остаться.
К горлу Селесты подкатила удушающая тошнота.
– Когда вернется Эстер? Сколько нужно ждать? – с раздражением спросила Мэйв.
– Примерно пару часов. Она обещала вернуться к рассвету. – Господин Берроуз сделал шаг в сторону, приглашая девочек спуститься вниз.
– Идемте. – тихо сказала Селеста.
Селеста пропустила сестер вперед и последней ступила на лестницу. Вдруг она резко обернулась и захлопнула дверь в комнату Эстер. Она успела заметить, как Господин Берроуз потянулся к ручке, прежде чем Селеста с молниеносной скоростью закрыла ее на засов.
– Он лжет. – с ядом прошипела она, обернувшись к сестрам.
Господин Берроуз начал дергать ручку двери и стучаться в нее, требуя, чтобы его немедленно выпустили.
– Да, думаю, он хотел нас сдать. – утерев лоб, сказала Мэйв. – И, похоже, он причастен к исчезновению Эстер. Святые, да она ненавидит Спеллтон! Он совсем не умеет врать.
– А если он прав и нас уже ищут? Куда мы пойдем? – с тревогой спросила Вайолет, наблюдая, как подпрыгивает латунная дверная ручка.
– Если бы нас заметили, то сюда уже бы нагрянула куча инквизиторов. – покачала головой Селеста. – Вряд ли кто-то сообщил о нас.
После недолгой паузы, все еще стоя на лестнице у двери чердака, Селеста сказала:
– Если Эстер утащили силой, то нет смысла ждать ее здесь. Попробуем добыть чуть больше информации о том, где она может быть. Есть одна ночлежка недалеко от библиотеки. Раньше там работала мамина подруга, Мадам Лу. Там переночуем, заодно послушаем местную болтовню.
Плана лучше у сестер не было, каждая была уверена, что прятаться здесь бессмысленно. И раз уж они затеяли все это, то нужно действовать. Любое замешательство может отнять у них драгоценное время. Лучше потратить его на поиски.
Вместо затхлых палантинов, они накинули на себя мантии Господина Берроуза, которые висели на крючках у входа. Все были малинового цвета.
– Кажется, раньше все мантии были черными? – заметила Вайолет.
– Да. – кивнула Мэйв. – Кажется, здесь многое поменялось.
Они накинули на глаза капюшоны и вышли в ночной переулок.
Стоило им оказаться на улице, как мимо пронеслись пятеро магов на метлах.
«Значит, здесь все еще летают!» – с облегчением подумала Вайолет.
Они шли друг за другом, боясь разговаривать и поднимать голову. Впереди шла Селеста, она единственная, кто знал дорогу до гостиницы.
Спустя семь минут напряженной прогулки по скользкой мощеной дороге, девочки оказались внутри теплой комнаты, тускло освещенной камином. Кругом стояли старые деревянные столики и стулья, тут и там сидели пьяные гости, за барной стойкой, на которой горело еще несколько оплавленных свечей, стояла полная женщина с большой выпуклой родинкой под левым глазом. Ее густые красные волосы были собраны на затылке. Она натирала барную стойку, ее лицо светилось старанием. Параллельно она разговаривала с единственным посетителем, тоже скрывающимся под мантией, который сидел напротив нее на высоком стуле.
– Это она, Мадам Лу. – тихо шепнула сестрам Селеста. Они стояли в дверях, боясь скинуть капюшоны.
Никто из посетителей ночлежки их не замечал: кажется, они и себя уже не помнили. Час был поздний, многие из них пили с вечера и сейчас буквально засыпали за столом. Кто-то в полудреме сидел с гитарой в руках, вымучивая нескладную мелодию. Девочки медленно прошли к барной стойке и уселись на высокие стулья по обе стороны от гостя в мантии.
Селеста сдвинула капюшон на затылок и подняла взгляд на Мадам Лу.
– Добрый вечер, Мадам. – тихо прошептала она, едва улыбнувшись.
Мадам Лу перестала тереть стойку, положила тряпку и подошла к ней ближе. Ее рыжая бровь приподнялась.
– Селеста, милая, это ты? – низким бархатным тоном спросила она, наклонив вбок голову.
– Да, Мадам. – кивнула Селеста. – Я надеялась, что вы еще содержите это место. Нам было не к кому пойти.
Мадам Лу окинула взглядом ее сестер, сидевших перед ней.
– Девочки Гринроуз. – прошептала она себе под нос. – Святые, как вас сюда занесло?
– И, правда, интересно, ведь я велел вам сюда не соваться.
Девочки оторопело взглянули на посетителя рядом с ними, который только что произнес эту фразу.
– Это же… – проговорила Вайолет, и с ее головы спал капюшон.
– Вайолет, какой приятный сюрприз.
* * *– Признаюсь честно, я даже не удивлен, что встретил вас здесь так скоро. – незнакомец сверкнул улыбкой и скинул капюшон.
Вайолет спрыгнула с высокого стула и попятилась на пару шагов назад.
– Не смей снова вытворять с моей головой эти фокусы! – пригрозив ему пальцем, сказала она.
Селеста и Мэйв переглянулись – это тот незнакомец, которого Вайолет встретила в их городе с письмами Эстер.
– Не собираюсь, честно! – обезоруживающе улыбнулся парень, подняв ладони вверх. – Я думал, тебе понравилось.
Вайолет закатила глаза.
– Кто ты такой? – настойчиво спросила Селеста.
– Меня зовут Майлс.
– Можно чуть больше деталей? – подхватила Мэйв. – Откуда ты знаешь Эстер? И нас?
– Скажем так, мы с Эстер друзья по интересам.
Мадам Лу посмотрела на Майлса исподлобья. Селеста заметила это.
– Мадам, вы его знаете? – обратилась она к хозяйке кафе.
– Всю его жизнь. – будто с досадой отозвалась та. – И обычно он гораздо болтливее.
Майлс снова разулыбался, на его щеках появились обаятельные ямочки. Он поднес бокал с ромом к губам и сделал большой глоток.
– Думаю, пришло время открыть хотя бы часть истории, которую они пропустили, дорогой. – тихо сказала Мадам Лу, поставив пузатый чайник на плиту позади нее. – И не стоит его боятся, девочки, он абсолютно безобиден.
– А вы совершенно бестактны, Мадам. – покачал головой Майлс и повернулся к Селесте и Мэйв. – Идемте в мою комнату, там меньше ушей.
– Я принесу вам чай и ужин. А пока располагайтесь в соседней с Майлсом комнате. Мест сейчас не так много, но эта комната одна из лучших. – Мадам Лу подмигнула девочкам, уперев руки в бока.
Селеста немного замешкалась. Мэйв и Вайолет вопросительно смотрели на нее. Мадам Лу была близкой подругой их матери, и Селеста была склонна ей доверять. Но все вокруг так изменилось. А вдруг и приятели тоже? С другой стороны, у Майлса уже дважды был шанс что-то с ними сделать, но он не стал. Сейчас лучшим вариантом будет выслушать его, раз он знает что-то об их подруге. К тому же, место, и правда, кажется безопасным и теплым.
Селеста коротко кивнула сестрам, и они все вместе поднялись на третий этаж по закрученной лестнице.
Гостиница была каноничным местом для Ноувэртона, каким его запомнили девочки. Старый добрый узкий нескладный дом, крыша которого пикировала небо, уходя на семь этажей вверх. На каждом этаже было по две комнаты для ночлега.
Вайолет шла прямо за Майлсом. Его походка была такой легкой, короткие золотисто-коричневые кудри прыгали в такт шагам, хватая отблески тусклого света свечей. От него пахло сандалом и ванильным ромом.
– Ой! – вдруг воскликнула Вайолет, почувствовав, как об ее ногу на втором этаже кто-то потерся. В темноте было не различить, что это было.
– Это Арахис, – на ходу кинул ей Майлс. – Возьмите его с собой.
Вайолет молча наклонилась и подхватила на руки Арахиса. Это был кот, скорее котенок, он был очень легкий и маленький. Она заметила, как его круглые желтые глаза сверкнули в темноте. Вайолет расплылась в довольной улыбке. Мэйв подошла к ней и чуть толкнула вперед, чтобы Вайолет продолжила движение
– Соберись. – шепнула ей Мэйв, заметив улыбку сестры.
Ступив на скрипучий пол третьего этажа, Майлс вытащил из кармана мантии ключи и сделал два оборота в двери по левую сторону от небольшого арочного окна. Дверь отворилась, показав сестрам небольшую уютную комнату, ярко контрастирующую с полумраком и ветхостью остального интерьера заведения. Комнату освещали разномастные светильники: в форме причудливых грибов, круглых и на высоких ножках. В комнате пахло деревом, сандалом и кедром; здесь преобладали бордовые, коричневые и золотые тона. Возле окна в самом центре стояла кровать, заваленная одеждой. По правую сторону от двери камин с догорающими в нем поленьями, по левую – большой платяной шкаф, двери которого держались вместе на бордовом шарфе, повязанном на ручки.
Вайолет опустила Арахиса на коричневый ковер и посмотрела на Майлса:
– Здесь уютно! – с полуулыбкой сказала она.
Майлс смущенно отвернулся и в два шага оказался у кровати. Скинул на пол груду вещей, на которую сразу же забрался Арахис и свернулся клубочком. Майлс указал девочкам, куда им можно присесть.
Сестры уселись на мягкую кровать. Мэйв была очень напряжена и постоянно крутила головой, осматривая обстановку и прикидывая пути отступления.
Майлс скинул с себя мантию, под которой скрывалось действительно прекрасное тело. Он был в белой футболке, какую носят самые обычные парни в человеческом мире, и в широких джинсах, подвязанных на какой-то кожаный шнурок. В карманах джинсов явно была куча разных вещиц, так как они оттягивали штаны вниз. Он был высокий, смуглый и прекрасно сложенный. Селеста взглянула на Вайолет: та сидела, сложив руки на коленях и приоткрыв рот. Селеста подняла глаза к потолку и покачала головой.
Майлс пододвинул к кровати деревянный стул и уселся перед сестрами.
– Первым делом, снимите свои мантии, и больше никогда не надевайте малиновый. – он указал на их одежду. – Малиновый носят только те, кто был уличен в связи с людьми. Это мишень. За магами в малиновом наблюдает каждый в этом городе, потому что они одной ногой на виселице.
Селеста гулко выдохнула, пытаясь припомнить, сколько уже ошибок они наделали с первой секунды в Ноувэртоне. Девочки молча стянули с себя мантии.
– Сможешь добыть для нас черные? – без церемоний спросила Мэйв, взглянув на Майлса.
– Пожалуй, да. Но где вы взяли эти?
– У Берроуза. – поджала губы Селеста. – Мы искали Эстер в библиотеке.
– Полагаю, не нашли.
Сестры промолчали, ожидая, что Майлс даст ответ на их самый главный вопрос.
– Вторая важная вещь – не стоит здесь ни с кем связываться и, тем более, говорить им свое имя. Каждый маг в Ноувэртоне и всех других городах нашего континента готов сделать что угодно, чтобы выслужиться перед новой Королевой ведьм. Вы – отличный материал. – Майлс начал загибать пальцы. – Бежали всей семьей в мир людей – раз, обладаете огромной силой по современным магическим мерками – два, помогаете людям, используя свою магию, – три. Полное совпадение портрета с теми, кого каждую неделю казнят на площади.
Внутри Вайолет все заледенело. Что это за мир? Как ее семья могла веками здесь жить и почему здесь так презирают людей, которые, Вайолет могла поклясться, куда приятнее, безобиднее и добрее ее же сородичей.
– Как вы смогли уйти от Берроуза?
– Он нерасторопный. – ответили Мэйв, наморщив нос.
– Берроуз тоже помогал людям, раз у него только малиновые мантии?
– Он был связан с Эстер. А она теперь одна из самых опасных ведьм оппозиции.
– Оппозиции? – нахмурилась Селеста.
Майлс развел руками, будто говоря «а чего вы ожидали?».
– Вы в самом ее центре. – сверкнул зубами он и кинул взгляд на Вайолет.
Мэйв скептически оглядела комнату.
– У вас собрания в этой ночлежке?
– Не спешите судить, Мадемуазель Гринроуз. – ухмыльнулся Майлс. – Внешний вид обманчив.
– Итак, у вас была оппозиция… – начала Селеста с нетерпением.
– Она есть. – твердо сказал Майлс.
– Хорошо… И Эстер была частью этой оппозиции. Что с ней стало?
– Эстер была не просто ее частью. Она была мозгом всей нашей операции. – Майлс постучал пальцем по виску. – Несколько лет она пыталась кое-что отыскать в старых книгах, собрать части головоломки воедино, но великолепный добропорядочный Господин Берроуз начал что-то подозревать. Он донес на нее инквизиторам Королевы. Эстер забрали в замок в тот же вечер. Они перерыли все ее записи, дневники и книги. Не знаю, получилось ли у них отыскать что-то. Но Эстер не вернулась.
– Чертов Берроуз! – воскликнула Мэйв, ее щеки зарделись. – Лживый ублюдок! Он сказал нам, что Эстер в Спеллтоне помогает с каким-то исследованием!
Селеста и Вайолет смотрели на Майлса глазами, полными ужаса. Эстер, оппозиция, инквизиторы? Ничего про это не было в лимонных письмах подруги.
– Почему мы ничего об этом не знали? – возмутилась Селеста, встав с кровати. – Зачем она все скрывала от нас?
– В этом заключалась часть нашего плана. Она намеренно держала вас в неведении, так как знала, что впутываться в это опасно. И, конечно, она знала, что письма могли перехватить, и тогда наш план стал бы достоянием общей истории, а не секретным оружием.
– Как давно она в Замке?
– Уже около двух недель. Мои… друзья сообщают мне о ее состоянии и о том, что с ней делают. Она в темнице в подвалах Замка. Ее пытаются допрашивать, но пока безрезультатно.
– Ее же не могут убить? Она не связана с людьми… – тихо проговорила Вайолет.
– К сожалению, у Эстер невероятная сила. Каждый захочет иметь мозги, размером с ее. Королева – не исключение.
– То есть она хочет… отобрать ее силу? – озадаченно спросила Селеста, теребя в руках край мантии.
– Да. Она сделала так со всеми ведьмами, которых казнила.
– Но как это возможно? Разве можно отобрать чью-то силу?
Майлс развел руками:
– Как видишь. Я слышал, что для этого она сначала доводит магов до изнурения, а потом погружает их в состояние, похожее на сон, они перестают сопротивляться и добровольно отдают свои силы Королеве или кому-то из ее придворных. – Майлс закусил нижнюю губу.
Мэйв встала и начала шагать по комнате взад-вперед, уперев руки в бока. Четыре шага от камина до шкафа и обратно. Доски пола под ней скрипели. Она вспомнила о письме, которое стащила с чердака Эстер, уже было потянулась к нему рукой, но вовремя себя остановила. Лучше Майлсу об этом не знать. Еще непонятно, насколько можно ему доверять.
– Нам нужно пробраться в Замок. Какие у нас варианты? – Мэйв нетерпеливо потрясла рукой перед лицом Майлса.
– Никаких. – нахмурив брови, ответил Майлс и смерил ее взглядом. – Если бы это было так просто, то я бы здесь не сидел.
– Это какое-то безумие. Весь этот мир… – Вайолет поднесла ладони к щекам. – Вот, чего я не понимаю: что такого могла узнать Эстер, что ее за это пытают? Королева могла бы просто отнять ее силы и казнить…
– Она почти нашла оружие, о котором грезит Королева. Правда, Эстер хотела использовать его, чтобы защитить наш мир и людей от этой стервы. Ну а Королева хочет лишь укрепить свои позиции и на досуге истребить весь «убогий человеческий род».
Больше Майлс ничего не сказал. Селеста поняла: там было что-то еще, но пока Майлс недостаточно доверяет ей и сестрам, чтобы посвятить их в дела деятельности оппозиции. Ничего, они могут обойтись и без этого. Главное было – придумать план по спасению подруги, застрявшей в проклятом Замке.
– Какое ей дело до людей? – вспылила Мэйв. – Они знать не знают о том, что ведьмы и весь наш мир вообще существуют. Они совершенно безобидны.
– Вспомните легенду о первородной магии. – Майлс дернул плечами.
Девочки переглянулись. Вайолет не поняла, о чем он. Но в памяти Селесты и Мэйв всплыл их ночной разговор про отказ от первородной магии из-за беспечности людей.
– Она считает людей недостойными жизни. – тихо спросила Селеста.
– Конечно. Она винит их в том, что люди – первопричина вырождения магии.
– Слушайте, а можно и нас как-то посвятить в контекст? – перебила их Вайолет.
Вдруг в комнату постучали. За дверью послышалось тихое дребезжание чашек на блюдцах. За ней стояла Мадам Лу.
Майлс подошел к двери, открыл ее и впустил хозяйку гостиницы в свою комнату. Присутствие Мадам Лу снова подействовало на сестер успокаивающе. Что-то было в ее виде от того старого города и тех тетушек-ведьм, по которым они скучали. Селеста заметила, что в руках Мадам Лу ничего не держала, но где же чашки?
В этот момент из-за спины ведьмы выплыл поднос, на котором стоял фарфоровый заварник, горка аппетитных сэндвичей, банка с печеньем и четыре щербатые чашки.
– Вы, наверное, проголодались. Скоро уже рассвет. – махнула она в сторону окна, в котором занималась заря. – Майлс, тебе стоит дать девочкам отдохнуть. Чтобы вы не задумывали, на пустой желудок и без сил, ваши планы обречены.
Майлс покорно кивнул и посмотрел на девочек.
– Угощайтесь. И позже я провожу вас в вашу комнату. У меня есть одна идея. Этим вечером ведьмы и маги празднуют День Святой Весении.
– Покровительницы плодородия и круговорота жизни. – кивнула Вайолет и на ее лице появилась игривая улыбка. – Мы пойдем праздновать на городскую площадь?
Майлс хитро улыбнулся в ответ.
– Мы проберемся на бал к Королеве.