bannerbanner
Хроники 302 отдела: Эффект кукловода
Хроники 302 отдела: Эффект кукловода

Полная версия

Хроники 302 отдела: Эффект кукловода

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 11

Кабина выглядела гладкой, словно отлитой из единого куска металла. Внутри просматривалось мягкое ложе – место, куда предстояло лечь. Всё здесь навевало не страх, а неизбежность, будто само пространство обозначало точку невозврата.

– Это она, – наконец нарушил молчание мужчина. Голос его звучал приглушённо. – Когда ляжешь внутрь, система запустит обратный отсчёт. Процесс займёт около двух минут. Сознание перенесётся, тело… останется здесь.

Маша молча кивнула. Ей было известно, что прощаний не будет – ни «удачи», ни «до свидания». Только безмолвие между эпохами.

Она сделала шаг вперёд. Сердце гулко билось в горле, дыхание стало прерывистым и тяжёлым. Капсула бесшумно раскрылась, являя внутренний отсек – тёплый, светлый, почти уютный, похожий скорее на место последнего покоя, чем отправную точку пути.

Девушка оглянулась на мужчину в очках. Он смотрел на неё тревожно, но больше ничего не сказал. В его взгляде смешались страх, вина и слабая надежда.

Маша аккуратно вошла внутрь и легла, ощущая, как мягкая поверхность принимает её тело. Крышка капсулы плавно опустилась, и в полумраке, перед тем как свет окончательно угас, девушка позволила себе задрожать. Ладони покрылись холодным потом, а в висках отчётливо бился пульс.

«Ты готова. Ты всё запомнила. Ошибиться нельзя», – мысленно повторяла она, пока металлический обод не сомкнулся окончательно, отрезая её от привычного мира.

Впереди оставались только темнота и тысяча девятьсот семьдесят девятый год.

Глава 4

В квартире царила приятная тишина, которую лишь изредка нарушал далёкий гул трамвая, едва различимый, словно эхо забытых воспоминаний. На столе дымилась чашка крепкого кофе. Ароматный пар медленно таял, растворяясь в уюте моего убежища. Умиротворение после удачной охоты напоминало дорогое вино – со временем оно становилось лишь насыщеннее, приобретая терпкие нотки сладострастной пустоты.

Мысли неторопливо кружили вокруг последнего убийства, возвращая меня к той ночи, когда всё прошло даже лучше обычного. Девчонка оказалась удивительно покорной, хрупкой и по-особому беззащитной, словно природа создала её специально для таких, как Панов, словно кто-то свыше подарил ему миг абсолютного триумфа. Не было суеты, лишних движений или ненужных слов, лишь гармония абсолютного контроля и утончённая, спокойная жестокость, возведённая в совершенство.

Прикрыв глаза, я вновь переживал моменты, когда пальцы касались кожи девушки, ощущая под ними учащённый ритм обречённой жизни. Она стояла передо мной в разорванном платье, с обнажённой грудью и дрожащими от холода и ужаса плечами. Девушка шептала сбивчиво, умоляюще, как ребёнок, всё ещё надеясь на чудо: «Пожалуйста… не надо… я никому… я забуду… только отпусти…».

Её слова путались, как шаги умирающего, но я ловил каждую интонацию. В этих фразах не было ни сопротивления, ни гнева – лишь страх и трещина в разуме. Помню, как она тихо плакала после, беззвучно глядя в темноту. Слёзы текли по щекам, смешиваясь с грязью и слюной, но в глазах горел не ужас случившегося, а понимание куда более страшного – это был не конец, боль оказалась лишь прелюдией.

Когда мои пальцы сомкнулись на шее, в её глазах вспыхнула искра осознания – беспомощного, окончательного: живой она отсюда не уйдёт. Именно этот миг полной душевной капитуляции стал моим настоящим торжеством. Тогда я ощущал себя богом, хирургом страха, разрезавшим реальность до самой сути человеческой природы.

Кофе постепенно остывал, аромат слабел, растворяясь в потоке моих воспоминаний. Образ жертвы медленно исчезал, смешиваясь с другими лицами, тоже когда-то бывшими частью моей тщательно построенной истории. Теперь всё это не имело большого значения – каждая жертва становилась лишь ступенькой, где важным было не убийство, а сладостное чувство власти, абсолютной безнаказанности и непогрешимости. Игра заключалась именно в этом: не совершать ошибок, не оставлять лишних следов.

Я считал себя безупречным игроком, шахматистом, заранее знающим исход партии. Каждая деталь была важна, каждая мелочь – значима. Даже сейчас, отдыхая, сознание работало чётко, как отлаженный механизм. Нельзя было расслабляться до конца, нельзя было допустить оплошности, способной перечеркнуть всё достигнутое.

Телефон зазвонил неожиданно резко, грубо выдернув меня из приятных размышлений. Недовольный взгляд скользнул к аппарату, чей требовательный звук казался чужим и неуместным в моей квартире. С каждой секундой его настойчивость раздражала всё сильнее, словно кто-то нарочно пытался вернуть меня в реальность, напомнить об обязанностях, нарушить уединение личной жизни.

Наконец я лениво снял трубку, нарочито медленно поднеся её к уху. Мой голос прозвучал ровно, холодно, с ноткой высокомерия, скрывая внутреннее раздражение:

– Слушаю вас.

На другом конце линии отозвался бесстрастный, излишне вежливый голос, каким обычно говорят чиновники или сотрудники спецслужб:

– Александр, добрый вечер. Надеюсь, не потревожил вас в неподходящий момент?

Я усмехнулся, подумав, как раздражала эта фальшивая вежливость. Формальности всегда казались глупыми и пустыми, словно попытка замаскировать намерения, которые никто и не скрывал.

– Говорите по делу, – холодно ответил я, давая понять, что церемонии не уместны.

На секунду голос замялся, но быстро продолжил, не изменив тона:

– Получено указание сверху. Сегодня прибыла очередная клиентка из нашего времени. Ей необходим подробный инструктаж по легенде и правилам поведения. Рассчитываем на вашу помощь.

Я сдержал раздражение и медленно прикрыл глаза, осознавая, что вечер потерял своё очарование окончательно. Такие задания всегда казались скучной рутиной, лишённой тонкости и наслаждения, которые сопровождали мои личные дела. Приходилось объяснять очевидное, выслушивать глупые вопросы, терпеть робость и нервозность новичков, ещё не осознавших своё положение.

– Подробности, – сухо потребовал я.

На другом конце линии зашуршали бумаги, словно собеседник тщательно подбирал формулировки, боясь упустить важные детали. Наконец он продолжил более уверенно:

– Клиентка недавно перенесла серьёзную травму, несколько месяцев провела в коме и пришла в себя неделю назад. Сознание нашей сотрудницы из две тысячи двадцать пятого года переместилось именно в это тело. Для окружающих она прежняя девушка, лишь немного изменившаяся после болезни. Сейчас уже устроилась секретарём к советскому чиновнику высокого ранга – это упрощает её пребывание и обеспечивает доступ к нужной информации.

Я слушал внимательно, запоминая каждую деталь. Ситуация была типична, разве что использование тела, бывшего на грани смерти, придавало истории особый привкус. Забавно представить, как девушке придётся притворяться прежней, зная, что настоящее её «я» давно покинуло этот мир.

– Особые указания есть? – спросил я, смирившись с предстоящим инструктажем.

– Нет, только стандартные, – голос прозвучал ровно и бесцветно. – Убедитесь, что она понимает своё положение, знает легенду и не совершит ошибок, способных привлечь внимание госбезопасности. Встречу назначьте на своё усмотрение, желательно в ближайшие дни.

Я равнодушно бросил трубку на рычаг, не заботясь об аккуратности. Такие звонки давно волновали не больше комариного писка в промозглой подворотне. Очередная миссия без интриги – подвести к краю чужую пешку и следить, чтобы та не сорвалась раньше времени. Обыденная рутина в мире, полностью подчинённом моей игре.

С ленцой достал блокнот, вывел сухо: «Юность». Название кафе вызвало краткий приступ презрения. Шумное, с облезлым фасадом, пахнущее подогретыми пирожками – идеальное место встречи с новоиспечённой секретаршей, которая ещё вчера держала смартфон, а сегодня впервые увидела советские рубли и треснутый стакан.

Таких отправляли регулярно – вежливых, пугливых, с глазами на мокром месте и надеждой на героизм. Все как одна верили, что участвуют в чём-то великом. Им – миссия, мне – процедура.

Я поднялся, подошёл к зеркалу и посмотрел на отражение. Холодный взгляд. Лицо привычное до скуки: строго очерченные скулы, светлые, пустые глаза, в которых не было ничего, кроме выверенного спокойствия и абсолютного порядка.

Открыл шкаф, рука скользнула по плотной шерсти костюмов – серых, тёмно-синих, графитовых. Выбрал тёмный в тонкую полоску, подчёркивающий фигуру, но не привлекающий внимания. Советская элегантность, доведённая до совершенства. Среди затрапезной московской публики я выглядел почти министром, но всё же своим.

Натянул пиджак, поправил лацканы, набросил узкий галстук – чуть ослабленный, как у привыкших командовать без помпы. Белоснежная рубашка завершала образ, манжеты застёгнуты строго, волосы аккуратно уложены. Едва уловимый аромат одеколона – последний штрих к совершенству, без следа ночи и её сущности.

Я был безупречен. Не ради одобрения окружающих – просто иначе не умел. Хищник, которому важно, чтобы шерсть лежала ровно, не выдавая мускулов.

Ключ повернулся в замке тихим щелчком, дверь мягко закрылась за спиной, отрезав от убежища, где порядок поддерживался без усилий. На лестничной площадке царила равнодушная тишина бетонных стен и чужих жизней за соседними дверями. Где-то на соседнем этаже плакал ребёнок – от каприза или страха. Я даже не взглянул в ту сторону.

На улице стоял типичный московский день – пасмурный, вязкий, безликий. Сырость въедалась в ткань, но я воспринимал её равнодушно, почти с отрешением. Ветер шевелил полы пиджака, и от этого возникало странное чувство, будто я оказался в старой кинохронике. Всё вокруг было на своих местах.

Прохожие спешили, не замечая меня, занятые личными делами, страхами и мелкими радостями. Я шёл мимо, словно по искусственным декорациям, невидимый, неинтересный, чужой.

Внутри царила глубокая тишина – не давящая, а стерильная, выверенная, словно само пространство отказалось от эмоций. Не было ни тревоги, ни предвкушения – лишь привычная сосредоточенность и ровная готовность действовать, говорить, приказывать, управлять. Моё лицо оставалось пустым, как ритуальная маска, скрывающая лишь абсолютный порядок.

Кафе «Юность» появилось за углом. Облезлое, с треснувшей краской и мутными окнами. Изнутри доносился смех, звон ложек и приглушённые разговоры. Место, где собирались студенты, старушки с авоськами и влюблённые, которым негде было укрыться.

Я ненадолго задержался у входа, поправил галстук и медленно выдохнул. Не от волнения – просто влажный воздух казался особенно густым: его вкус хотелось ощутить отчётливее. Затем шагнул внутрь, как хирург входит в операционную, заранее уверенный, что каждый предмет внутри уже подчинён его движениям.

Кафе встретило меня привычной атмосферой: душноватый воздух, смесь застоявшегося кофе с чем-то сладковатым и несвежим, редкие посетители, тихие разговоры, полустёртое меню. Официантка у стойки в форменном халатике погрузилась в собственные мысли и не заметила моего прихода.

Привычно прошёл к заранее выбранному столику в дальнем углу, скрытому тяжёлой бархатной портьерой от чужих взглядов. Усевшись на неудобный стул, откинулся назад, мгновенно сливаясь с общей неприметностью заведения.

Несколько минут прошло, прежде чем официантка, наконец, лениво обернулась и заметила нового гостя. Во взгляде её мелькнуло недовольство, будто я нарушил внутреннее спокойствие и привычную медитацию. Она неторопливо приблизилась, достала из кармана замызганный блокнот и с усталостью спросила:

– Чего будете?

– Чёрный кофе, без сахара, – коротко сказал я, не рассчитывая на качество или быстроту исполнения.

Официантка кивнула, будто получила тяжёлое поручение, и медленно побрела обратно к стойке, бросив на ходу:

– Сейчас сделают, подождите.

Настало время ожидания – привычного, почти приятного. В такие минуты особенно остро ощущал собственную невидимость и лёгкость, с которой растворялся среди ничего не подозревающих людей. Взглянул на часы: до встречи оставалось несколько минут.

Дверь кафе тихо скрипнула, и на пороге появилась женская фигура. Мой взгляд автоматически скользнул по ней, сознание машинально начало сопоставлять её с описанием клиентки. Но в следующую секунду мысли оборвались, и по телу прошла волна неестественного холода.

Девушка, стоявшая у входа, не просто была похожа – это была та самая жертва, которую я считал мёртвой. Та, чью жизнь лично оборвал в парке, напав сзади и затащив за скамейку, зажимая рот рукой и разрывая платье. Она пыталась кричать, плакала, дёргалась, умоляла меня остановиться, обещала забыть всё, если отпущу. Эти мольбы звучали почти по-детски – наивные и абсурдные в надежде пробудить человечность в том, кто давно перестал быть человеком.

Я спокойно сделал всё, что намеревался, возвращаясь к этому снова и снова, смакуя её беспомощность. После, когда тело девушки обмякло, а слёзы высохли на щеках, я сомкнул пальцы на её горле, внимательно наблюдая за угасанием её взгляда, где страх сменялся мольбой, а затем – пустотой. Воспоминание было слишком отчётливым, чтобы ошибиться.

Паника мгновенно охватила меня. Сердце застучало болезненно быстро, тело напряглось до дрожи, а мысли судорожно пытались понять, как такое возможно. Губы пересохли, пальцы сжались в кулаки с такой силой, что стало больно, и пришлось приложить все усилия, чтобы не выдать себя ни движением, ни взглядом. Лишь холодная внешняя маска, отработанная годами, удержала от бегства.

Девушка спокойно оглядела зал и уверенно направилась прямо ко мне. Её лицо не выражало ни узнавания, ни страха – лишь лёгкое любопытство человека, ищущего нужного собеседника в незнакомом месте. Я заставил себя успокоить дыхание и принять непринуждённую позу, скрывая внутреннюю бурю.

Остановившись у столика, она мягко улыбнулась и негромко сказала:

– Добрый день. Меня зовут Маша Вертинская. Кажется, мы договаривались встретиться здесь?

Её голос звучал естественно, будто между нами никогда ничего не случалось. В глазах девушки не мелькнуло даже тени воспоминания – она просто ждала ответа совершенно спокойно, не подозревая, какую катастрофу вызвала в моём сознании.

С трудом поднявшись, я протянул ей руку, почувствовав едва заметную дрожь в собственных пальцах. Прикосновение её ладони мгновенно усилило тревогу, но давняя привычка контролировать себя не позволила эмоциям прорваться наружу.

– Добрый день, Маша. Рад, что вы добрались оперативно. Надеюсь, трудностей в пути не возникло? – спросил я, заставляя голос звучать максимально дружелюбно, хотя каждое слово давалось с невероятным усилием, словно вырывалось из глубин страха.

Она улыбнулась открыто, непринуждённо, усиливая моё внутреннее смятение:

– Нет, спасибо, всё прошло хорошо. Немного непривычно после больницы, но я быстро осваиваюсь. Честно говоря, ожидала встретить человека постарше. Мне сказали, вы один из лучших инструкторов и сможете ввести меня в курс дела без лишних эмоций и сантиментов.

Я заставил себя усмехнуться, хотя внутри всё захлёбывалось страхом и подозрением. Девушка говорила так естественно, что я начал сомневаться в собственной памяти. Возможно ли настолько невероятное сходство?

Сделав глубокий вдох, я постарался поймать её взгляд, надеясь увидеть хоть намёк на узнавание. Но в её глазах отражалось только спокойное ожидание продолжения разговора.

– Приятно слышать, – негромко ответил я, не отводя взгляда. – Давайте сразу к делу. Ваша задача – быстро адаптироваться. Мы не знаем, сколько времени продлится ваш визит, поэтому важно строго следовать инструкциям и минимизировать риски.

Она внимательно кивнула и чуть наклонилась вперёд, заставив моё сердце болезненно ёкнуть. Под воротником её платья проступали бледные, почти исчезнувшие следы от пальцев – моих пальцев.

Меня охватил ледяной, парализующий ужас. Кровь отхлынула от лица, и только усилием воли удалось подавить желание вскочить и убежать, лишь бы покинуть эту кошмарную сцену.

– Что-то не так? – мягко спросила она, искренне встревоженная моим состоянием.

– Нет, всё нормально, просто… день был длинный, немного устал, – с трудом выговорил я, внутренне презирая себя за проявленную слабость. Голос прозвучал хрипло, и я поспешно отпил остывший кофе, пытаясь скрыть нервозность.

Она чуть улыбнулась, приняв объяснение без подозрений:

– Понимаю, у вас, наверное, такие встречи по нескольку раз на день. Простите, если утомляю расспросами, но мне действительно важно разобраться во всех деталях. В больнице, конечно, провели инструктаж, но всё это было так быстро и поверхностно…

Я попытался собраться с мыслями. Нужно было понять – её незнание искренне или это искусно разыгранная ловушка, рассчитанная на мою малейшую оплошность.

– Вы меня ничуть не утомляете, – спокойно сказал я, внутренне вздрагивая от каждого слова. – Лучше задать вопросы сейчас, чем потом совершить ошибку. Что именно вызывает у вас сложности? Чем конкретно занимаетесь?

Она откинулась на спинку стула и начала рассказ:

– Сейчас я работаю секретарём у крупного советского чиновника. Это непривычно после всего, что со мной произошло. Иногда ловлю себя на непонимании элементарных вещей, обычных для окружающих. Мне сказали, любая неосторожность может сорвать всю операцию, поэтому я и рассчитываю на вашу помощь.

Я старался слушать её внимательно, но мысли упорно возвращались к той ночи в парке, вновь и вновь сопоставляя воспоминания с девушкой напротив. Вопросы роились в голове без ответов: как такое могло произойти? Почему она ведёт себя так, словно совершенно ничего не помнит?

– Ваша главная задача – не вызывать подозрений, – начал я с трудом, тщательно подбирая слова. – Советская действительность сурова, и вам нужно полностью слиться с ней. Будьте осторожны в высказываниях и поступках. Никогда не забывайте легенду, строго следуйте инструкциям.

Она серьёзно кивнула:

– Конечно, я это понимаю. Но можно подробнее? Какие ошибки чаще всего совершают такие, как я? Что особенно опасно?

Сделав глубокий вдох и собрав остатки самообладания, я ответил, чувствуя, как каждое слово отдаётся болью:

– Самая распространённая ошибка – стремление что-то изменить вопреки инструкциям. Это может быть неосторожно сказанное слово, слишком современный взгляд, казалось бы, незначительная деталь. Даже лишний жест может привлечь ненужное внимание.

Девушка внимательно слушала, чуть нахмурившись, словно запоминала каждое слово. Я вглядывался в её лицо, отчаянно ища хоть намёк на притворство, малейший знак того, что она узнаёт меня. Но тщетно – её интерес был абсолютно искренним, словно перед ней сидел обычный инструктор, и никакого прошлого для неё не существовало.

Это полное отсутствие реакции пугало меня сильнее всего, заставляя сомневаться в собственной реальности. В голове метались гипотезы, одна безумнее другой: возможно, это тщательно спланированная ловушка, организованная теми, кто всё знает, или же я теряю рассудок, а происходящее – лишь плод безумия.

С трудом удерживая маску профессионального спокойствия, я продолжал объяснять тонкости её роли, каждую секунду борясь с желанием вскочить и убежать. Разоблачение казалось неизбежным, опасность нависла надо мной, как лезвие гильотины.

Осторожно выдохнув, я начал вводить её в детали советского быта, стараясь говорить предельно ясно и обстоятельно. Каждое слово было шагом по тонкому льду: одна ошибка – и всё рухнет. Девушка слушала внимательно, время от времени что-то записывая в свой маленький блокнот, и её серьёзность лишь усиливала моё беспокойство.

– Начнём с простого, – сказал я с напускной уверенностью, которой уже не чувствовал. – Покупки в советском магазине – задача не из лёгких для привыкших к комфорту. Очереди, нехватка товаров, грубость продавцов – это норма. Главное – не показывать раздражения или нетерпения. Ваша реакция должна быть абсолютно естественной. Не удивляйтесь, если продавщица проигнорирует вас или нагрубит без видимой причины, – продолжил я, тщательно контролируя голос.

Маша подняла глаза и слегка улыбнулась, представив себе эту сцену.

– А как вести себя, если нужно что-то купить? Я привыкла к нормальному обслуживанию и боюсь не сдержать раздражения, – спросила она негромко, с лёгкой растерянностью.

Я кивнул, изображая понимающего наставника, хотя внутреннее напряжение душило дыхание.

– Терпение и вежливость. Советские люди привыкли часами стоять в очередях, обсуждать мелочи жизни и новости. Вступайте в их разговор, жалуйтесь на усталость, нехватку продуктов, хвалите достижения страны в космосе или строительстве. Говорите спокойно, без эмоций и критики системы. Важно, чтобы вас принимали за свою – иначе подозрения возникнут моментально.

Маша задумчиво кивнула, записала что-то в блокнот и вновь серьёзно посмотрела на меня. От её взгляда у меня по спине прошла дрожь.

– Понятно. А как быть с друзьями? – спросила она осторожно. – Я не могу быть совсем одна, нужно заводить знакомства, общаться. Как выглядит обычная дружба в Советском Союзе?

Я сделал глубокий вдох и заставил себя говорить ровно, хотя каждое слово отдавалось болью.

– Здесь дружба часто поверхностна, хотя внешне выглядит искренне. Люди годами ходят друг к другу в гости, обсуждают личные проблемы, но не делятся самым важным. Обычно это совместное времяпрепровождение: посиделки с чаем на кухне, походы на природу, просмотры фильмов. Принимайте эти привычки, посещайте мероприятия, будьте приветливы, но не раскрывайте истинных мыслей и чувств.

Она нахмурилась, обдумывая мои слова, и спросила:

– А если зададут личный вопрос? Что принято обсуждать, а что нет?

Я выдержал паузу, подбирая слова:

– Личные вопросы задают часто, но откровенность необязательна. Ограничьтесь общими ответами. Например, о семье, работе, здоровье отвечайте нейтрально, кратко и без деталей. Советские люди обычно чувствуют грань и не настаивают. Если заметите настойчивость, мягко переведите тему на успехи советского спорта, кино или книги. Это работает всегда.

Она снова кивнула, записала несколько слов и подняла взгляд, чуть наклонив голову:

– А как отдыхают советские люди? Я плохо понимаю, что тут принято считать отдыхом.

Сердце моё забилось чаще – вопрос казался очередной ловушкой. Собравшись, я спокойно объяснил:

– Отдых здесь особый: походы в кино, театры, парки. На выходные люди выезжают за город, устраивают шашлыки, купаются в речке, играют в волейбол. Если пригласят – обязательно соглашайтесь. Вам необходимо быть частью коллектива. Но и здесь есть нюансы: отказываться выпить за компанию подозрительно, но и увлекаться нельзя, чтобы не потерять контроль.

Она улыбнулась искренне и легко, словно представила себя на такой даче.

– Поняла. Значит, умеренность во всём и не выделяться. Верно?

– Именно, – подтвердил я, чувствуя, как с каждым словом голос становится всё напряжённее. – Советская жизнь требует постоянного контроля слов и действий. Любая, даже незначительная ошибка может вызвать подозрение. Вам придётся привыкнуть к осторожности даже в самых обычных ситуациях.

Она снова сделала запись, задумчиво провела пальцем по странице блокнота и тихо спросила, словно боялась озвучить вслух:

– А если я всё же ошибусь? Что тогда?

Я едва заметно напрягся, с трудом удержав самообладание.

– Тогда срочно придётся придумать правдоподобное объяснение. Всегда держите в голове несколько простых легенд на случай неожиданных вопросов или ситуаций. Не показывайте страха и растерянности. Чем естественнее вы себя ведёте, тем меньше привлекаете внимания.

Она вновь кивнула, теперь уже с лёгкой улыбкой, отчего моё напряжение лишь усилилось.

– Спасибо, – тихо и искренне сказала она. – Я постараюсь запомнить. Надеюсь, я справлюсь.

– Другого выбора у вас нет, – негромко произнёс я, ощущая нарастающую панику. – Иначе последствия будут катастрофическими, и не только для вас.

Слова прозвучали жёстче, чем хотелось. Она быстро справилась с лёгким испугом, притворившись, что всё в порядке, а внутри меня уже накатывала новая волна страха: возможно, это начало ещё более опасной игры.

Разговор постепенно вяз в напряжении, каждое слово звучало шагом по минному полю. Когда Маша тщательно записывала мои советы в потрёпанный блокнот, её сосредоточенность бросала меня в холодный пот – предчувствие катастрофы становилось невыносимым.

– Понимаете, Маша, главное – вести себя так, чтобы никто не усомнился в вашей естественности. Советские люди очень настороженно относятся к тем, кто кажется им чужим или странным. Малейший промах может вас выдать, – осторожно продолжил я, стараясь выглядеть уверенным.

Она внимательно посмотрела на меня, слегка склонив голову, и спросила:

– А если кто-то всё-таки заподозрит? Допустим, случайная оплошность… Можно ли исправить ситуацию?

От её вопроса по позвоночнику пробежал холодок: слишком близко он был к моим собственным страхам. С трудом сохраняя маску спокойствия, я ответил:

На страницу:
6 из 11