bannerbanner
Код дракона
Код дракона

Полная версия

Код дракона

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– А какова причина этих изменений?

Мэйжу сделала паузу. Рассказать о светящихся символах? О рассказах рыбаков про речных драконов? Это был бы конец её карьеры.

– Пока мы не можем с уверенностью назвать механизм, вызвавший эти изменения, – осторожно сказала она. – Исследования продолжаются.

– Профессор Лин, – встал седовласый мужчина в первом ряду. Мэйжу узнала академика Ван Шумина, одного из ведущих гидрологов страны. – Вы утверждаете, что четыреста километров реки очистились за одну ночь. Это противоречит всем известным законам физики и химии. Не кажется ли вам, что в ваших измерениях есть системная ошибка?

– Я понимаю ваш скептицизм, академик Ван. Но измерения проводились на восемнадцати станциях мониторинга независимыми группами исследователей. Все данные многократно перепроверены.

– Тогда объясните механизм, – настаивал академик. – Что могло вызвать столь быстрое и масштабное изменение?

Мэйжу почувствовала, как краснеют щёки. В зале повисла тишина, все ждали ответа.

– Возможно, – медленно сказала она, – нам следует расширить наши представления о процессах, происходящих в речных экосистемах. Признать, что некоторые явления пока не укладываются в привычные научные рамки.

Академик Ван покачал головой:

– Наука не может основываться на "возможно" и "некоторые явления". Нужны факты и доказательства.

– У меня есть факты, – твёрдо сказала Мэйжу. – Химические анализы, спектрографические данные, биологические показатели. Если объяснения этих фактов выходят за рамки привычного, это не делает сами факты менее реальными.

В четвёртом ряду молодой человек, который привлёк её внимание, поднял руку.

– Профессор Лин, позвольте вопрос. А изучали ли вы исторические данные о подобных случаях? Возможно, в прошлом уже происходили похожие события?

Мэйжу посмотрела на него внимательнее. Что-то в этом вопросе было не случайным.

– Это интересная мысль. А вы кто, позвольте спросить?

– Чжао Вэйлун, инженер-гидролог из Ичана. Я изучаю исторические аспекты речной гидрологии в рамках аспирантуры.

– И что говорят исторические источники?

Вэйлун встал. В его руке Мэйжу заметила небольшой нефритовый амулет.

– В хрониках династий Тан, Сун и Мин есть записи о периодических "очищениях" реки, которые происходили во времена экологических кризисов. Местные источники связывают эти события с деятельностью "духов воды" и древними ритуалами.

В зале послышались смешки, но Мэйжу слушала очень внимательно.

– Это крайне интересно, господин Чжао. А как часто, по вашим данным, происходили такие события?

– Примерно раз в столетие. Последний зафиксированный случай – 1931 год, во время великого наводнения.

– Девяносто четыре года назад, – быстро подсчитала Мэйжу. – Как раз подходящий интервал.

Академик Ван поднялся со своего места:

– Коллеги, мы собрались на научную конференцию, а не на сеанс рассказывания сказок. Разговоры о "духах воды" неуместны в академической среде.

– Почему неуместны? – неожиданно резко ответила Мэйжу. – Если фольклор содержит систематизированные наблюдения природных явлений, накопленные за столетия, разве мы не должны изучать эти данные?

– Профессор Лин, вы предлагаете всерьёз рассматривать мифологические объяснения?

Мэйжу посмотрела на Чжао Вэйлуна. В его глазах читалось понимание – он знал больше, чем говорил.

– Я предлагаю не отвергать априори любую информацию, которая может пролить свет на наблюдаемые явления, – сказала она. – Наука должна быть открыта к неожиданным открытиям.

После её доклада в зале начались жаркие дискуссии. Мэйжу собирала материалы, когда к трибуне подошёл Чжао Вэйлун.

– Профессор Лин, можно с вами поговорить? Наедине?

– Конечно. Но сначала скажите – откуда вы так подробно знаете исторические данные о "очищениях" реки?

Вэйлун оглянулся, убеждаясь, что никто не слушает.

– Это семейная история. Мои предки имели отношение к этим событиям.

– Какое отношение?

– Длинная история. Может быть, обсудим это за чашкой чая?

Через полчаса они сидели в маленьком чайном доме неподалёку от университета. Мэйжу изучала своего собеседника – молодой человек лет двадцати восьми, умные глаза, спокойные манеры. И этот нефритовый амулет, который он то и дело поглаживал пальцами.

– Господин Чжао, я покажу вам кое-что, но сначала вы должны пообещать, что не станете считать меня сумасшедшей.

– Обещаю.

Мэйжу достала планшет и открыла видеозапись с подводной камеры.

– Это снято на глубине трёх метров, в ночь когда произошло "очищение".

Вэйлун смотрел на экран, и его лицо постепенно бледнело.

– Это это символы клана Лунлю.

– Что?

– Водные знаки. Моя бабушка показывала мне похожие в старых книгах. – Он поднял глаза на Мэйжу. – Профессор, а вам снятся странные сны? О подводных дворцах?

Теперь побледнела Мэйжу:

– Откуда вы знаете?

– Потому что мне тоже снятся. Уже неделю. И не только мне – многим людям, живущим у реки. – Вэйлун наклонился ближе. – Профессор Лин, я думаю, мы стали свидетелями не просто экологической аномалии. Что-то очень древнее пробудилось в реке. И оно пытается с нами связаться.

– Это звучит.

– Безумно? Знаю. Но посмотрите на факты. Внезапное очищение воды. Светящиеся символы. Массовые сны с одинаковым содержанием. Исторические параллели. Случайность?

Мэйжу молчала, обдумывая услышанное. Научная часть её сознания протестовала против подобных объяснений. Но другая часть – та, что всегда прислушивалась к интуиции, – подсказывала, что молодой человек прав.

– Допустим, вы правы, – медленно сказала она. – Что мы можем сделать?

– Работать вместе. Вы изучаете реку с научной точки зрения, я знаю исторический и культурный контекст. Возможно, соединив наши знания, мы поймём, что происходит.

– Культурный контекст?

Вэйлун колебался, потом достал из кармана нефритовый амулет.

– Профессор Лин, моя семья принадлежит к древнему клану водных чародеев. Эти способности спали в нашем роду три поколения, но теперь кажется, они пробуждаются.

Мэйжу уставилась на амулет. В дневном свете он казался обычным украшением, но что-то в нём определённо было необычное.

– Водные чародеи?

– Люди, которые могли общаться с духами рек, управлять течениями, поддерживать равновесие между человеческим миром и миром воды. Мой род заключил пакт с духами реки Яньцзы ещё в VIII веке.

– И вы серьёзно в это верите?

Вэйлун протянул руку над чашкой с чаем. Жидкость начала медленно кружиться, образуя миниатюрный водоворот.

Мэйжу моргнула, потёрла глаза, посмотрела снова. Чай по-прежнему кружился, повинуясь движениям руки Вэйлуна.

– Как вы это делаете?

– Не знаю. Способность проявилась три дня назад, вместе с очищением реки. – Он убрал руку, и вода успокоилась. – Профессор, в моих снах речной дракон говорил мне найти вас. Он сказал, что только вместе мы сможем понять, что происходит.

Мэйжу почувствовала головокружение. За последние три дня её представления о реальности трещали по швам, а теперь и вовсе готовы были рухнуть.

– Господин Чжао Вэйлун допустим, я готова принять, что в мире есть силы, которые наука пока не объясняет. Что мы должны делать дальше?

– Изучать. Исследовать. Готовиться.

– К чему готовиться?

– К встрече с тем, кто очистил реку. Это было не просто проявление силы – это было послание. Приглашение к диалогу.

Мэйжу достала блокнот и начала записывать.

– Хорошо. Предлагаю систематизировать то, что мы знаем. Ваши исторические данные плюс мои научные измерения. Может быть, вместе мы найдём закономерность.

– Согласен. Но есть ещё кое-что. – Вэйлун помолчал. – Моя бабушка говорит, что такие пробуждения обычно предшествуют серьёзным изменениям. Природным катаклизмам или социальным потрясениям. Возможно, река пытается нас предупредить.

– О чём предупредить?

– Не знаю. Но если мы не поймём послание последствия могут быть катастрофическими.

Они проговорили ещё два часа, сравнивая данные, строя теории, планируя дальнейшие исследования. К вечеру у Мэйжу сложилась странная картина: научные факты переплетались с древними легендами, химические анализы дополнялись мифологическими сюжетами.

Когда они расставались, Вэйлун сказал:

– Профессор Лин, завтра ночью будет полнолуние. Если духи воды действительно пробудились, это может быть подходящее время для более тесного контакта.

– Вы предлагаете провести какой-то ритуал?

– Не ритуал. Просто поговорить. По-человечески. Духи не враги – они часть природы, как деревья или горы. Возможно, им просто нужно знать, что мы готовы слушать.

– И где вы предлагаете провести этот разговор?

– У старой плотины в Ичане. Там самая глубокая часть реки, и вода особенно прозрачная. Если духи хотят показаться, они выберут это место.

Мэйжу колебалась. Научная карьера против мистического приключения. Но любопытство оказалось сильнее осторожности.

– Хорошо. Завтра в полночь. Но я беру с собой все приборы. Если что-то произойдёт, я хочу это зафиксировать.

– Конечно. А я принесу кое-что из семейных реликвий. Возможно, они помогут установить контакт.

На обратном пути в гостиницу Мэйжу несколько раз останавливалась у реки. Вода по-прежнему была необычайно чистой, но теперь она знала – это не аномалия, а сигнал. Послание от сил, которые существовали здесь задолго до человеческой цивилизации.

В номере она открыла ноутбук и начала писать отчёт для чиновника Ли. Но вместо сухих фактов получался рассказ о древних тайнах и пробуждающихся силах. Дважды она удаляла текст и начинала заново.

В конце концов Мэйжу написала: "Исследования продолжаются. Предварительные данные указывают на комплексную природу явления, требующую дополнительного изучения. Полный отчёт будет готов через неделю."

Глава 4: Пробуждение Нагараджи.

Полнолуние взошло над рекой Яньцзы в половине одиннадцатого, окрашивая воду серебристым светом. Мэйжу добралась к старой плотине в Ичане за двадцать минут до назначенного времени и принялась расставлять оборудование: подводную камеру, датчики электромагнитного поля, приборы для анализа химического состава воды.

Научная часть её сознания по-прежнему протестовала против всего происходящего. Встреча в полночь с "духами воды" – это походило больше на сюжет фантастического фильма, чем на серьёзное исследование. Но события последних дней заставили её пересмотреть многие убеждения.

Старая плотина была построена ещё в 1950-х, но десять лет назад её признали неэффективной и перестали использовать. Теперь это было просто бетонное сооружение, наполовину заросшее речными водорослями и мхом. Место выглядело заброшенным и немного зловещим в лунном свете.

В без пяти полночь появился Вэйлун. Он нёс рюкзак и длинный свёрток, завёрнутый в шёлковую ткань.

– Простите за опоздание, – сказал он, подходя к Мэйжу. – Пришлось дождаться, пока улягутся соседи. Не хотелось объяснять, зачем иду к реке в полночь с семейными реликвиями.

– Что вы принесли?

Вэйлун осторожно развернул свёрток. В лунном свете заблестели древние предметы: изогнутый кинжал с рукоятью из резной кости, небольшой бронзовый котелок с иероглифами по краю, связка благовоний и нефритовый диск размером с блюдце, покрытый сложными гравировками.

– Артефакты клана Лунлю. Кинжал для ритуальных надрезов, котелок для смешивания воды из разных источников, благовония для очищения пространства. А это, – он поднял нефритовый диск, – зеркало духов. Оно должно помочь установить контакт с обитателями подводного мира.

Мэйжу с интересом рассматривала предметы. Даже её скептически настроенный разум признавал, что артефакты выглядели очень старыми и определённо имели историческую ценность.

– И как это всё работает?

– Честно говоря, не знаю, – признался Вэйлун. – Бабушка объяснила только основы. Остальному я должен научиться интуитивно, прислушиваясь к голосу крови.

– Голосу крови?

– Родовая память. Знания и навыки, передающиеся от предков к потомкам на уровне как бы это объяснить генетической информации? Но не обычной, а магической.

Мэйжу включила камеры и датчики. На экранах появились привычные показатели: температура воды, уровень кислорода, электромагнитный фон. Всё в пределах нормы.

– Вэйлун, а что именно мы ждём? Какие-то видения? Голоса?

– Не знаю. В легендах говорится, что духи рек могут принимать разные формы. Иногда это просто голос в журчании воды. Иногда – светящиеся фигуры под поверхностью. А иногда они являются во всей своей силе – как огромные драконы.

В этот момент датчик электромагнитного поля начал показывать аномальные колебания.

– Что-то происходит, – Мэйжу склонилась над прибором. – Электромагнитное поле усиливается. Очень быстро.

Вэйлун взял в руки нефритовое зеркало. Поверхность диска начала светиться мягким зелёным светом.

– Они идут, – прошептал он.

Река изменилась буквально на глазах. Течение замедлилось, потом вообще остановилось. Поверхность воды стала абсолютно гладкой, как зеркало, отражая луну и звёзды с нереальной чёткостью. Воздух наполнился едва слышным гулом, похожим на очень низкую музыку.


– Мэйжу, посмотрите, – Вэйлун указал на воду.

В глубине реки появилось свечение. Сначала слабое, точечное, потом всё ярче и обширнее. Светящиеся символы, которые Мэйжу видела на записях с подводной камеры, проявились по всему дну реки, пульсируя в едином ритме.

– Я записываю это, – сказала она, проверяя камеры. – Все датчики показывают аномальные значения.

Гул усилился, и теперь в нём можно было различить что-то похожее на мелодию – древнюю, завораживающую, словно песню самой воды. Мэйжу почувствовала, как странное спокойствие наполняет её разум.

Вэйлун поднял руки над водой, держа нефритовое зеркало между ладонями. Диск светился всё ярче, отзываясь на символы в глубине реки.

– Древние хранители глубин, – заговорил он на архаичном китайском языке, который сам не до конца понимал. Слова приходили сами собой, как будто кто-то другой говорил его голосом. – Потомок клана Лунлю приветствует вас. Я пришёл восстановить связь, разорванную временем и забвением.

Ответ не заставил себя ждать.

Вода в центре реки начала подниматься, образуя гигантский столб. Но это не был обычный водяной смерч – жидкость держала форму, словно повинуясь чьей-то воле. В столбе воды проступили очертания огромной головы – длинная морда, покрытая чешуёй, глаза размером с блюда, светящиеся изнутри голубым огнём.

Мэйжу остолбенела. Её приборы сходили с ума, показывая зашкаливающие значения всех параметров одновременно. Но она продолжала записывать, движимая научным любопытством, которое оказалось сильнее страха.

Дракон был прекрасен и ужасен одновременно. Его чешуя переливалась всеми оттенками сине-зелёного, а из пасти изредка вырывались облачка светящегося пара. Когда он повернул голову в их сторону, Мэйжу почувствовала, что смотрит на существо, возраст которого исчисляется тысячелетиями.

"Наконец-то," – голос дракона прозвучал не в воздухе, а непосредственно в их сознании. "Наследник Лунлю пробудился. И привёл с собой ту, кто изучает воду языком чисел и формул."

Вэйлун склонился в поклоне:

– Великий Цинлун, я Чжао Вэйлун, правнук Чжао Цзялуна, последнего водного чародея нашего рода. Печать забвения разрушена. Я готов выполнить свой долг.

"Твой долг больше, чем ты думаешь, юный наследник. Старый пакт нарушен не только забвением вашего рода. Люди отравили мою реку. Они превратили живую воду в мёртвый химический раствор."

Мэйжу собралась с духом и сделала шаг вперёд:

– Великий Цинлун, – её голос дрожал, но она заставила себя говорить твёрдо. – Я эколог. Изучаю загрязнение рек и ищу способы их очистки. То, что вы сделали за одну ночь это превосходит все наши технологии.

Огромная голова дракона повернулась к ней. В древних глазах мелькнуло что-то похожее на удивление.

"Интересно. Человек-не-чародей говорит с драконом без страха. Твоё сердце чистое, дочь науки. В нём нет алчности, только жажда понимания."

– Я хочу понять, как восстановить равновесие, – сказала Мэйжу. – Между человечеством и природой. Между прогрессом и сохранением экосистем.

"Равновесие Да, в этом суть. Но оно нарушено так глубоко, что простого очищения воды недостаточно. Яд проник в самую основу речной системы, в места, где встречаются материальный мир и царство духов."

Вэйлун поднял голову:

– Что нужно сделать, чтобы восстановить равновесие?

"Спуститься в Шуйди – подводное царство, где обитают духи всех рек и озёр. Там находится Сердце Вод – источник жизненной силы всей речной системы. Но путь туда лежит через Лабиринт Испытаний."

– Лабиринт испытаний? – переспросила Мэйжу.

"Место между мирами, где переплетаются потоки времени и пространства. Оно создано для защиты Сердца Вод от недостойных. Пройти лабиринт может только тот, кто объединит древнюю мудрость и современные знания, магию и науку."

Дракон поднялся выше, и теперь была видна его огромная шея, покрытая гривой из водных растений.

"Но знайте – путь опасен. В лабиринте вы встретите стражей, которые проверят вашу решимость. Увидите видения прошлого и будущего, которые могут сломить разум. И в конце пути столкнётесь с выбором, от которого зависит судьба не только реки, но и всех, кто с ней связан."

– А если мы откажемся? – спросил Вэйлун.

"Тогда река будет умирать медленно, отравляя всё живое вокруг. Духи воды уйдут в глубокий сон, и связь между мирами оборвётся навсегда. Ваши потомки будут жить в мире мёртвой воды и высохших источников."

Мэйжу и Вэйлун переглянулись. Выбор был очевиден, но от этого не менее пугающим.

– Мы согласны, – сказала Мэйжу. – Но у меня есть условие. Я хочу документировать всё, что увижу. Для науки. Для будущих поколений.

"Твоя жажда знаний похвальна, дочь науки. Но помни – некоторые тайны нельзя раскрывать преждевременно. Мир людей пока не готов к полной правде о том, что лежит за границами видимой реальности."

– Я понимаю. Но базовые принципы, научные данные.

"Это возможно. Но сначала вы должны доказать свою готовность. Лабиринт не откроется для неподготовленных."

Цинлун начал медленно погружаться обратно в воду.

"У вас есть семь дней. Изучайте древние тексты, тренируйте свои способности, готовьте снаряжение. Когда будете готовы, вернитесь сюда в новолуние. Я открою врата в Шуйди."

– Подождите! – крикнул Вэйлун. – А как нам тренировать способности? Что изучать?

"Наследник Лунлю, в твоей крови спит сила предков. Учись слышать её голос. Начни с простого – управления течением, очищения воды, разговора с речными обитателями. А ты, дочь науки, изучай точки соприкосновения между научными законами и магическими принципами. Вода – это мост между мирами."

Огромная голова дракона скрылась под водой, но его голос ещё прозвучал в их сознании:

"И помните – вы идёте этим путём не только ради реки. В мире пробуждаются и другие древние силы. То, чему вы научитесь в Шуйди, понадобится вам для гораздо больших испытаний."

Последние слова прозвучали почти неслышно:

"Код дракона – это не просто тайное знание. Это ключ к пониманию того, как должен работать мир."

Свечение в глубине реки погасло. Течение возобновилось, гул в воздухе стих. Только легкая рябь на поверхности воды напоминала о том, что здесь только что происходило нечто невероятное.

Мэйжу обнаружила, что дрожит от нервного напряжения. Она посмотрела на показания приборов – все датчики зафиксировали аномальные значения в течение двадцати минут, а камеры записали ничего. На всех записях была только обычная река в лунном свете.

– Это невозможно, – прошептала она. – Приборы показывают аномалии, но на видео ничего нет.

– Магия работает по своим законам, – сказал Вэйлун, убирая нефритовое зеркало в рюкзак. – Она взаимодействует с сознанием наблюдателя. Ваши камеры зафиксировали только то, что может зафиксировать бездушная техника.

– А как же научная документация?

– Придётся полагаться на другие методы. Записи показаний приборов, анализ изменений в составе воды, биологические данные. Косвенные доказательства.

Мэйжу сохранила все данные измерений и начала сворачивать оборудование. В голове у неё роился миллион вопросов, но одна мысль преобладала над остальными: за семь дней им нужно подготовиться к путешествию в место, которого не существует на картах.

– Вэйлун, с чего начнём?

– С основ. Завтра утром поедем к моей бабушке. Она знает о магии клана больше, чем успела мне рассказать. А вы тем временем попробуйте найти научные объяснения тому, что мы видели.

– Научные объяснения встречи с драконом?

– Необязательно дракона. Но энергетические аномалии, изменения в структуре воды, воздействие электромагнитных полей на сознание – всё это можно изучать научными методами.

По дороге домой Мэйжу не переставала думать о словах Цинлуна: "Вода – это мост между мирами". Может быть, в этом и лежал ключ к пониманию. Не противопоставление науки и магии, а поиск точек их соприкосновения.

Дома она открыла ноутбук и начала искать информацию о необычных свойствах воды. Структурная память жидкостей. Влияние электромагнитных полей на молекулярные связи. Квантовые эффекты в биологических системах.

Чем больше она читала, тем больше убеждалась – наука знает о воде гораздо меньше, чем принято думать. Возможно, древние чародеи просто использовали законы природы, которые современная физика ещё не открыла.

В три часа ночи Мэйжу легла спать, но сон не приходил. Перед глазами стояли светящиеся глаза дракона и слова о "больших испытаниях". Что ещё пробуждается в мире? И готова ли она к тому, что узнает в подводном лабиринте?

А в это время Вэйлун сидел у окна своей квартиры и пытался "слышать голос крови", как советовал Цинлун. Он держал в руках стакан с водой и мысленно просил её двигаться. Пока безуспешно.

Но иногда ему казалось, что в глубине сознания шевелится что-то древнее и мощное. Память о временах, когда люди и духи природы работали в гармонии, а река была не просто водным потоком, а живым существом со своей душой и разумом.

До новолуния оставалось шесть дней. Времени было мало, но Вэйлун чувствовал – они справятся. Они должны справиться.

Потому что альтернативы не было.

Глава 5: Союз по необходимости.

Бабушка Мэйлянь встретила их на пороге дома, словно ждала. В её глазах не было удивления – только тихое удовлетворение, как у человека, который наконец дождался предсказанного события.

– Проходите, дети, – сказала она, отступая в сторону. – Чай уже готов.

Вэйлун представил Мэйжу, но старая женщина лишь кивнула, изучая эколога внимательным взглядом.

– Значит, вы та самая учёная, которая первой заметила пробуждение реки, – сказала найнай. – Цинлун хорошо выбрал. В вас есть то, что нужно.

– Что именно? – спросила Мэйжу, садясь за низкий столик в гостиной.

– Открытость. Большинство людей видят только то, что хотят видеть. А вы смотрите на мир глазами исследователя – без предрассудков, но и без легковерия.

Бабушка разлила зелёный чай по маленьким фарфоровым чашкам. Мэйжу заметила, что жидкость в её чашке кружится едва заметными спиралями, хотя никто её не помешивал.

– Найнай, Цинлун сказал, что у нас есть семь дней на подготовку, – сказал Вэйлун. – Но я понятия не имею, с чего начать. Вчера вечером пытался управлять водой – получается только самое простое.

– Терпение, внучек. Магия – это не фокусы для развлечения гостей. Это искусство работы с силами природы. – Старая женщина встала и подошла к старинному сундуку. – Но сначала расскажите мне подробно о встрече с драконом.

Вэйлун и Мэйжу по очереди описывали события прошлой ночи. Бабушка слушала молча, лишь иногда кивая или хмурясь.

– Шуйди, – прошептала она, когда они закончили. – Я думала, что врата туда закрыты навсегда. Мой дед рассказывал о подводном царстве, но это было так давно.

– Найнай, а вы когда-нибудь бывали там?

– Нет. Женщины нашего рода редко допускались в глубокие воды. Наша магия была другой – мы работали с дождём, росой, горными ручьями. Мужчины же общались с великими духами рек и морей.

Мэйжу достала блокнот:

– Можете рассказать больше о структуре этой магии? Я пытаюсь найти параллели с современной физикой.

Бабушка с интересом посмотрела на неё:

– Какие параллели вы уже нашли?

– Управление водой может быть связано с манипуляцией электромагнитных полей. Молекулы воды диполярны, они реагируют на электрические заряды. А человеческий мозг генерирует слабые электрические импульсы.

– Интересно, – кивнула старая женщина. – Но это только часть правды. Вода обладает памятью – она запоминает всё, с чем соприкасается. Эмоции, мысли, намерения. Вот почему водные чародеи всегда учились контролировать свой внутренний мир прежде, чем пытаться управлять внешним.

На страницу:
2 из 3