
Полная версия
Фракталы будущего
Наездники, в точности копируя поведение животных, заводили толпу, бранясь и размахивая руками.
С первым звуком Сигнальных чар, споры прекратились. Все затаили дыхание. С третьим сигналом пегасы взяли разгон, и волшебники, сидящие на трибунах, одновременно подались вперед.
Третий наездник свалился в снег, не удержавшись, но его пегаса это не остановило. Напротив, лишившись дополнительной тяжести, он первым разложил крылья, попутно цепляя ближайших к нему существ, и, сделав взмах, взлетел.
Те, что остались позади, взревели. От их крика задрожали стекла, и, несмотря на преграду, уши заложило.
Когда все пегасы оказались в воздухе, началось основное шоу. Существа не только стремительно двигались вперед, но и старались сбросить наездников со спин конкурентов. Страшное зрелище, когда человек, срываясь со спины, летит камнем вниз.
Когда это случилось в первый раз, у Виктории невольно перехватило дыхание. Она не заметила, как ладони окутало магией, а сама она рванулась вперед. Сжавшаяся рука Морвенара ее остановила и отрезвила.
– Вы все равно ничего не сможете сделать через стекло, – произнес он ей на ухо.
Виктория кивнула, возвращаясь на место. Убедилась, что упавшего мужчину подхватили чарами судьи.
А пегасы тем временем заканчивали первый забег.
Те, что летели без наездника, издавали победный клич, хотя наверняка осознавали, что дисквалифицированы.
Номер шесть стал победителем первого круга, а одиннадцатый, на которого ставила Виктория, затерялся где-то в середине.
Услышав объявление о получасовом перерыве, Брайтфорд выдохнула. Выдерживать такой стресс весь день без пауз она не была готова. Морвенар предложил спуститься вниз, к наездникам, и она с восторгом согласилась.
По дороге встретили толпу Гримволдов и, подхваченные ими, направились к наезднику под первым номером.
– Альфард! – удивленно произнесла Виктория. – Вот уж не ожидала увидеть вас в качестве участника.
Тот лукаво улыбнулся.
– Виктория, – произнес он, поцеловав протянутую руку, – надеюсь, сумею впечатлить вас сильнее, когда выиграю.
Он подмигнул, и Виктория искренне рассмеялась.
– О, да, – произнесла Серафина, – он посвятит победу вам, будьте уверены.
– Хотите прокатиться на Рино? – спросил Альфард и, не дожидаясь ответа, схватил Викторию за запястье – в контрасте с Морвенаром, его ладонь казалась мягкой и нежной, почти женской. – Летать на пегасе не опаснее, чем сражаться на дуэли с мужчиной, – добавил, заметив сопротивление.
Морвенар опустил руки на ее плечи.
– Виктория боится высоты, Себастьян, – проговорил он твердо. – Думаю, она скорее бы предпочла сразиться с тобой.
– В самом деле? – разочарованно протянул Гримволд. Виктория виновато кивнула. – Ну ничего, – добавил бодро, – тогда я просто вас познакомлю.
И все же сумел дотянуть ее до загона Рино.
Пегас, прищурившись, прошелся по фигуре девушки оценивающим взглядом. А когда та протянула руку под нетерпеливым взглядом Альфарда, подставил ей шею.
– Ну вот, теперь можете его погладить! – обрадованно произнес Альфард, подталкивая Викторию вперед.
Ей совершенно не хотелось гладить Рино, но отказывать Гримволду было неловко. Она осторожно протянула ладонь, и пегас, словно кошка, подставил клюв и потерся о руку. Клюв был твердым, а перья – жесткими, но от существа исходило приятное и влекущее тепло. Он низко замурчал, передавая в ладонь приятные вибрации, и Брайтфорд, распахнув широко глаза, посмотрела на Альфарда.
– Вы ему понравились, – заявил Гримволд. – Можете не сомневаться, он костьми ляжет, чтобы вас впечатлить.
Губы Виктории сложились в удивленную «о». Взгляд соскользнул к Морвенару. Тот стоял, опершись плечом о решетку и скрестив руки на груди, с интересом за ними наблюдая.
– Нам пора возвращаться, – сказал он, поймав взгляд.
Брайтфорд с сожалением отошла от пегаса.
– Вы можете навестить Рино, если захотите, – проговорил Гримволд, провожая Викторию к выходу. – Я вам напишу, и договоримся о встрече, – чуть тише добавил он.
Виктория немного удивленно посмотрела на Альфарда и неловко взмахнула рукой на прощание. Не мог же он вот так открыто проявлять внимание, несмотря на то что она пришла с другим мужчиной? Значит, она заинтересовала его чем-то другим.
Поразмыслить об этом ей не дали.
– Приглашаем сегодня вечером отметить победу Альфарда, – проговорил Сириус.
– Или запить поражение, – добавил Дамьен, ухмыляясь.
– Дамьен поставил на Блэйза и теперь надеется, что тот победит, – пояснила Люцинда, закатив глаза.
– У меня не было планов, – проговорила Виктория, пожав плечами.
– Мы присоединимся, благодарю за приглашение, – произнес Морвенар.
На очередном лестничном пролете их пути разошлись.
Заняв свое место, Виктория невольно взглянула на трибуну напротив. Роланд и Бенедикт как раз продвигались в сторону своих кресел. Брайтфорд заметила, что Роланд поморщился, когда какая-то женщина несильно его толкнула в левую ногу.
С трудом дождавшись следующего перерыва и уже практически не следя за скачками, она, извинившись перед Морвенаром, проскользнула в соединяющий трибуны коридор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.