
Полная версия
Четвёртый брак чёрной вдовы
- В честь помолвки моей дочери с доном Микелом будет грандиозный праздник, - услужливо объяснила донна Забель. – Вы тоже приглашены… дон. Мой муж будет рад увидеть вас с вашей прекрасной женой. А сейчас донна Катарина приглашала нас на чашку чая…
- О! – только и произнесла Катарина. Разумеется, никаких приглашений с ее стороны не поступало, но гостьи, видимо, поняли все так, как захотели.
Хоэль вдруг бросил на жену быстрый и внимательный взгляд – как вспышка в лицо, отчего Катарина замерла, словно птичка, встретившая змею.
- Пригласила на чай? – не очень вежливо перебил Хоэль благородную донну, которая уверяла, что ей ужасно хочется поболтать с донной Катариной за чашечкой чая и обсудить некие мелочи. – Очень мило с ее стороны пригласить вас, как и мило с вашей стороны, дорогая донья, что вы изволили притащиться… то есть осчастливить своим визитом. Сразу видно, что в этом городишке живут сердечные люди!
- Будут угощение, танцы, а потом фейерверк, - продолжала донна Забель, беззастенчиво глазея на него.
- Даже фейер… как? – переспросил Хоэль.
Донна Забель засмеялась, прикрывшись веером, и пояснила:
- Фейерверк, дон. Мой муж прекрасно умеет делать фейерверки, вам понравится.
- Сожалею, но я в трауре, - напомнила Катарина. – Вы были очень любезны, что вспомнили обо мне, но…
- Но с чаем ничего не выйдет, дорогие доньи, - радостно подхватил Хоэль. – Потому что сейчас мы с моей милой кошечкой хотим побродить по саду. Вы же не будете столь жестоки, что помешаете нашему семейному счастью? Так что – вон калитка, если вы позабыли.
Донна Забель открыла рот и забыла закрыть, а донна Пепита извлекла из бархатной сумочки лорнет и навела на Хоэля, рассматривая его, как диковинную зверушку. Катарину бросило в холодный пот. Зачем надо давать лишний повод для насмешек? Ладно бы только она знала, что у дона Хоэля речь, как у конюха, но для чего выпячивать это при всех? Кошечка! Он назвал ее кошечкой! Ни один из ее прежних мужей не позволял себе такой фамильярности при посторонних.
- Но донна Катарина совсем… - начала донна Забель, и не думая разворачиваться туда, куда ее послали – к калитке.
Не слушая ее, Хоэль подался вперед, заглядывая в лорнет донны Пепиты и хохотнул:
- Забавные стекляшки! Я видел такие у старины Карло. Вы его знаете, доньи? Он королевский постельничий. Получил место из-за папаши, он у него наместник в Хилоке, важная птица. Да вся беда, что глаза у Карло – как у столетней старухи…
Донна Пепита, которую невзначай сравнили со столетней старухойЮ поджала губы с видом оскорбленной добродетели, и теперь уже Катарина поднесла платок к лицу, скрывая улыбку, которую не смогла удержать, несмотря на раздражение.
А Хоэль продолжал, между делом оттесняя достойных дам от жены и разворачивая по направлению к выходу:
- Представьте, однажды Карло вместо таза для умывания подал королю горшок, и его величество окунул туда руки, - он оглушительно засмеялся. – А что – и таз, и горшок были серебряные, а Карло с трех шагов родную маму не узнавал! Так он тоже себе такие стекляшки приобрел, король велел. Наверное, побоялся – вдруг Карло ему в следующий раз горшок вместо кувшина с питьевой водой подаст.
Лицо донны Пепиты вытянулось, и она поспешно спрятала лорнет, а донна Забель захлопала глазами, не зная, что сказать. Катарине хотелось провалиться сквозь землю - ей было и стыдно, и смешно, и она произнесла, глядя на мужа с выражением:
- Вы не могли бы пройти в дом? Я велела Эбрурио отнести корреспонденцию в гостиную, но передумала. Попросите его отнести все в кабинет?
Но Хоэль не ушел, и, похоже, уходить не собирался.
- Она хочет, чтобы я турнул Эбрурио, - доверительно сообщил он дамам, - слуги тут совсем распоясались. Но что поделать, если в доме не было мужчины?
Донна Забель и донна Пепита быстро переглянулись, и донна Забель кашлянула, прикрывшись веером.
- Но теперь мужчина в доме есть, - заверил их Хоэль, - поэтому моей кошечке не о чем больше беспокоиться. Я знаю, что делать с ленивыми слугами и назойливыми мухами… то есть гостями. Нет, добрые доньи, конечно же, это не о вас. Вы-то, наверняка, самый цвет этого городишки? Аристократки и все такое, а? – он подмигнул и легонько толкнул донну Забель локтем в ребра, отчего она едва не свалилась в кусты. – Но сегодня такая жара – прямо адово пекло, не находите, старые переч… то есть прекрасные дамы? Так что вам лучше поторопиться. Домой, домой! Солнце вон уже как припекает, стекляшки… - он хохотнул, указывая на бархатную сумочку донны Пепиты, - запотеют.
- Очень приятно было с вами познакомиться ближе, дон, - сказала донна Забель, беря под руку донну Пепиту, и они обе поплыли к калитке.
Катарина сжимала конверт с приглашением, испытывая дикое желание ударить им Хоэля по физиономии. А он махал рукой удалявшимся женщинам с самым радушным видом.
- И к чему было устраивать этот спектакль? – спросила Катарина, когда дамы удалились настолько, что не могли их слышать.
- Э-э… - муж почесал грудь тыльной стороной ладони и признался: - Они, вроде, вам досаждали, вот я их и выпроводил. Нет?
- Они пришли посмотреть на вас, глупая вы голова, - сказала Катарина страдальчески, взмахнула конвертом и пошла к дому.
Хоэль поспешил за ней, не отставая ни на шаг.
- Вы вроде как рассердились, донья? – спросил он. – Потому что я вылез, что ли?
- Именно, - они зашли в дом, Катарина закрыла двери и повернулась к мужу, глубоко вздохнув, чтобы не наговорить в горячке лишнего. – Давайте договоримся, что вы не станете выходить навстречу моим гостям. Разрешите мне самой распоряжаться своей жизнью. Я ценю ваше желание помочь, но прошу – не вмешивайтесь. Я взрослая женщина и могу сама…
- Взрослая женщина, которая отчитывается перед мачехой за десяток монет? – невинно спросил Хоэль.
Катарина застыла, комкая конверт и не замечая этого.
- И живете в доме матери, а не в замке отца?
- Это мой выбор! – возмутилась Катарина. – Мне приятнее находиться там, где жила моя мама…
- А не там, где поселилась ваша мачеха со своим выводком, - закончил Хоэль.
- Вам не следует… - еле выговорила Катарина. На нее разом нахлынуло столько чувств, что в груди стало тесно. Как он смеет говорить такое? Он, которого она пожалела, спасла… И вот такое о ней и ее семье?..
- А вы приумолкли, - Хоэль внимательно наблюдал за ней. – Значит, не так уж я не прав.
Катарина молчала, собираясь с мыслями. Сейчас она скажет ему, ответит…
- Вы ведь хотите поехать на этот маскарад? – спросил вдруг он, и Катарина захлопала глазами.
- А… я…
- Вам ведь не слишком много веселья перепадало за последние годы? – продолжал Хоэль. – В столице праздник, а вы сидите в этом тараканьем городишке. И маскарад бы вам ручкой помахал из-за траура. Но теперь-то вы замужем. И никакого траура, - последние слова он почти пропел, наклоняясь к ее уху. – Там что если вам хочется повеселиться – идите и веселитесь. Никто вас за это не осудит.
Катарина скептически посмотрела на него.
- А если какие-нибудь сплетники и начнут трепать языками, - продолжал он невозмутимо, - просто наплюйте на них. Или мне скажите. Я умею укорачивать слишком длинные языки.
- Всему городу вы языки не укоротите, - сказала Катарина, проходя в гостиную. – Вы вели себя невежливо, Хоэль, очень невежливо. Я прошу, не надо выходить к моим гостям.
- Если честно, меня бесят ваши гости, - заявил он, следуя за ней, как на веревочке. – Тому франту, что забрал ваш веер, я бы заехал по носу пару раз.
Теперь она посмотрела на него с ужасом:
- Вы не сделаете ничего подобного!
- А что, есть повод? – спросил он, ничуть не смутившись.
- Вы ужасны, - сказала она, бросая конверт на стол. – Но надеюсь, мы договорились.
Он промычал что-то, что можно было одинаково принять и за согласие, и за отказ. На том разговор и закончился.
Несколько последующих дней в Каса-Пелирохо прошли спокойно. Катарина встречала мужа только за столом, где он молчал, как рыба, с завидным аппетитом поглощая жаркое и наваристые супы, заказанные в траттории, и уже на третий день обошелся без помощи жены, самостоятельно удержав ложку.
Для него Катарина заказала еще и кофе – тайком, через Лусию. Ее верная подруга почему-то стала необычайно молчалива, и в присутствии Хоэля старалась побыстрее удрать. Конечно, Хоэль – не самая приятная компания, но убегать, по мнению Катарины, причин не было. Иногда она видела, как Хоэль слоняется по саду или болтает со слугами. О чем можно говорить со слугами? Но все это были сторонние, совершенно не нужные мысли, потому что сейчас ее заботило другое. Приближалась премьера очередной пьесы Гарсиласо де ла Васо, и пропустить это зрелище было просто невозможно. Катарина старалась посещать все премьеры своих пьес, и делала это не столько для того, чтобы потешить тщеславие, сколько чтобы послушать зрителей. Что им нравится, а что – нет. Какие герои находят отклик в душах, а какие оставляют равнодушными. Что заставляет людей смеяться, а что – плакать. Иногда она прямо там же, перед уличной сценой, придумывала новую историю – еще искрометнее, еще веселее и забавнее.
В субботу, после утренней мессы, на площади были установлены театральные подмостки – Катарина видела сквозь щелочку между занавесей кареты, и даже сердце задрожало от предвкушения.
Сказавшись нездоровой, она избавилась от Лусии и отпустила слуг, уверив, что они с Хоэлем обойдутся холодным ужином. Слуги были только рады, а Лусия долго и нудно предлагала вызвать врача, пока Катарина не отправила ее с письмом к настоятельнице монастыря, попросив прислать свежего меда и новые четки.
- Не хочу оставлять тебя с этим, - сказала Лусия страдальчески, уже стоя на пороге в дорожном плаще. – Ты уверена, что справишься без меня?
- Все будет замечательно, - заверила ее Катарина, изнывая от нетерпения, - только не езжай в ночь – оставайся переночевать в монастыре. Мать Кассильда будет рада, а я буду спокойна.
- Я вернусь утром, - заверила ее Лусия, поцеловала на прощание и отбыла, забрав карету и кучера.
Но карета была не нужна. После ужина Катарина пожелала Хоэлю спокойной ночи и мышкой пробежала в садовый домик, чтобы переодеться. Укороченная коричневая юбка, яркий полосатый черно-красный передник, желтая кофта и черный корсаж, черная косынка, полностью скрывавшая волосы – и вместо благородной донны на Катарину из зеркала смотрела бойкая простолюдинка. Надев полумаску и набросив на плечи цветастую шаль, Катарина дождалась сумерек и выскользнула из домика, заперев двери. Осталось выйти через заднюю калитку и…
- И куда это вы собрались? – раздался голос Хоэля над самым ее ухом. – Маскарад, вроде, не сегодня.
Катарина метнулась бежать, но муж преградил ей дорогу, заглядывая в лицо.
- Вы основательно подготовились, донья. И кто вас ждет? Любовник?
Глава 10. Представление начинается
- Да как вы смеете!.. – Катарина почувствовала, что краснеет.
- Вообще-то, я ваш муж, если не забыли, - сказал Хоэль каким-то новым тоном – без дурашливости, необыкновенно серьезно и… грустно.
Катарина едва осмелилась поднять на него глаза. Муж стоял, привалившись плечом к двери садового домика, зажав в зубах травинку, и лицо у него было каменное. Он и правда думает, что она отправляется на свидание? Но ей-то какое дело? Пусть думает, что хочет, и…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









