
Полная версия
Медсестра в платье с кринолином
– Это что?
– А запах?– Пшено с подливкой!
– В пшено?– Это… возможно, лаванда упала.
Повариха замерла. Потом быстро сказала:
– Новая идея! Может, станет фирменным блюдом!
Я кивнула, серьёзно.
– Конечно. Если цель отпугнуть всю нечисть с юга, сработает прекрасно.
Поварята снова закашлялись, но уже от смеха.
Я обернулась к поварихе:
И чтобы в следующий раз на ужине не гадать, умру я от куропатки или переживу до пирога.– Я не ругать пришла. Я пришла знать. Кто здесь. Как вы работаете. Что нужно, чтобы было лучше.
Повариха посмотрела на меня долго. Потом вытерла лоб и сказала:
Мы подскажем, если что.– Вам бы не в гости ходить, миледи. Вам бы порядки наводить.
– Подсказывайте. Я здесь – надолго.
– А теперь, – говорю я, громко и чётко, – внимание всем.
Кухня, как по команде, замирает. Даже шум кастрюль стал тише – как будто медь поняла, что сейчас будет ревизия с характером.
И переодеваемся в чистые фартуки, а не в те, что с войны остались.– С этого дня, – продолжаю я, – мы моем руки до, а не после того, как уронили их в тесто.
Поварята переглядываются. Один юнец уже успел потянуть рукав – прятать пятно от соуса. У другого носовой платок зачем-то привязан к голове – не уверен, в качестве оберега или фильтра от запаха каши.
Повариха открывает рот.
– Миледи… но у нас как бы… аврал. Вот сегодня – запеканка, пироги, заготовка для госпожи Клариссы, и…
Иначе завтра она будет жаловаться не на вкус, а на судороги.– Вот именно, – прерываю я. – Госпожа Кларисса – не причина для антисанитарии, а повод всё привести в порядок.
Я подхожу к бочке с водой.
И я – проверю.– У вас здесь вода. У вас есть мыло – пусть и пахнет как травяной шампунь для коз. Теперь каждый – моет руки. Прямо сейчас.
Процесс идёт.Повариха, к её чести, не спорит. Сжимает губы, кивает – и первой идёт к бочке. Поварята за ней, ворча, толкаясь, но уже с огоньком.
– И переодеться, – добавляю. – Телла, сходи в прачечную. Скажи, это распоряжение от леди Аделаиды. Пусть принесут чистые фартуки и сменные рубахи. Размеров не знаю, но пусть начнут с самых несчастных.
Телла кивает и уносится, как курьер с миссией по спасению замка.
Пока все заняты руками и тряпками, я, как и планировала, встаю у стола, делая вид, что рассматриваю корзину с луком, а на деле – слушаю.
– Да-да! Я тоже слышала. И граф теперь чаще в своих покоях. Как будто Кларисса сама по себе уже хозяйничает…– …говорю тебе, мачеха теперь каждый вечер запирается с этим купцом, с которым еще прошлой осенью про вина договаривалась.
– Нет, на рыжего этого, из стражи. Он, говорят, с леди Аделаидой в юности дружен был. А теперь – шепчется, будто что-то знает…– А вчера Леандр на кого-то орал в конюшне. – Опять на того оруженосца?
А я, выходит, по чьим-то меркам – уже лишний элемент.Я сохраняю лицо. Как будто ни слова не поняла. Значит, Кларисса – не просто нарцисс с колье, а женщина с планом. А Леандр нервничает.
Повариха подходит ко мне, потирая мокрые ладони.
А вы… что вы с этим делать будете?– Ну что, миледи. Все помылись. Даже Жульен, хоть и фыркал.
А дальше – кто знает? Может, заведу санитарный журнал. Или сменю направление кухни на безвредное.– Начну с мелочей, улыбаюсь. Чистые руки. Тёплая пища. Информация.
– Была бы вы не леди – я б вас в ученицы взяла. Уж больно характер правильный.Она хмыкает.
Я улыбаюсь. Потому что да. Характер у меня теперь – непригоден для простого подчинения.
Телла вернулась задом наперёд, что, видимо, означало тревогу по шкале служанки.
Она сказала, цитирую, «побеседовать в тёплой, почти семейной обстановке».– Миледи, вас приглашают в малый салон. Госпожа Кларисса лично просит.
Вот и началось.Я вздохнула.
И да: в нём было слишком много тепла, чтобы быть искренним.Малый салон был абсолютно не малым. Зато салоном, судя по обилию подушек, цветочных композиций и запаху изысканных духов – вполне.
Ну конечно. Приглашение с угощением – это как визит с двойным дном.Кларисса сидела в кресле, как королева на троне: в светло-серебряном платье, с бокалом в одной руке и веером в другой, хотя жара в зале не наблюдалась. Рядом стоял столик с фруктами, сыром и… второй бокал, явно для меня.
– Аделаида, милая, – растянула она, будто кошка, облизнувшая молочную пенку. – Какая радость видеть тебя на ногах. Ты с каждым днём выглядишь всё… осмысленнее.
– Благодарю, госпожа, – говорю я, сев аккуратно и не прикасаясь к бокалу. – Думаю, голова понемногу проясняется.
Почти как настоящая хозяйка.– Ах, это хорошо, – кивок, хруст виноградины. – Знаешь, я всегда переживала за твою… хрупкость. А тут вдруг слышу: ты распоряжаешься в кухне, ходишь по замку, устраиваешь… ревизии.
– Почти, подтверждаю. Но ведь кто-то должен интересоваться порядком, пока другие заняты… винной картой?
А потом вновь зашелестел, будто это был не выпад, а случайность.Веер замер.
Но, знаешь, прямота – это черта, которая… сложно уживается с политикой.– Ах, Аделаида, – говорит она, слегка склонив голову, – ты всегда была такой прямой. Это трогательно.
– А я пока не в политике. Я в кринолине. И у отца за спиной.
Кларисса откидывается назад, прикрывая улыбку веером.
Завещания, титулы, наследственные права…– Вот о нём я и хотела поговорить. Граф… утомлён. Ослаб. Он, конечно, очень дорожит тобой. Но в последнее время часто стал забывать важные вещи.
Она наблюдает.Я молчу.
– Вы хотите мне опекуна?– Потому я подумала, что тебе нужен… наставник. Кто-то, кто поможет тебе остаться при деле, не перегружаясь.
И как мужчина.– Ха, милочка. Это же временно. До твоего брака. А может, и не понадобится вовсе, если ты вовремя примешь предложение Леандра. Он действительно заботится о тебе. Как брат.
Та, которая держит руку, когда все орут.Внутри меня поднимается спокойная злость. Ледяная. Хирургическая. Та, с которой я делала перевязки под фонариком в аварийной.
Оно ему ближе, чем я.– Благодарю за заботу, госпожа. Но мой ум – цел. Память – при мне. А Леандру лучше заботиться о собственном отражении в зеркале.
Улыбка остаётся. Но в глазах появляется холод.Кларисса прищуривается.
Ты ведь не против, если я помогу отцу немного… сориентироваться в вопросах наследия?– Как жаль. Тогда, боюсь, придётся готовить другие варианты.
– А я, боюсь, придётся напомнить, что у графа есть дочь. И она не против читать юридические трактаты в оригинале.
Мы встаём почти одновременно.
– Приятная беседа, произносит Кларисса, укладывая веер. Почти как визит в сад.
– Ага. С клумбами ядовитых растений и шипами под ковром.
– До следующего чаепития, милочка.
– Обязательно.
Если я собираюсь стоять на своих ногах – то пусть под ними будет не тонкий ковёр интриг, а камень реальности.Я шла по коридору в сторону покоев отца быстро, почти зло стуча каблуками. Нет, не в гневе – в намерении. Кларисса играла свою партию. Играла красиво. Но мне нужны не догадки и слухи, а факты.
Я постучалась – коротко, но вежливо.
– Входи, Аделаида, – раздался голос отца, слегка хрипловатый, но уверенный.
Выглядел уставшим. Настоящим.Он сидел за столом, заваленным бумагами. Очки сдвинуты на нос, рука поддерживает висок, на столе дымится травяной чай.
Я подошла и остановилась рядом.
Про дом. Про наследство. Про меня.– Отец. Мне нужно знать правду.
Он поднял на меня глаза. И, к моей неожиданности, не попытался уйти от ответа.
– Садись, – сказал он. – Сейчас не время для сказок.
Сердце – как в реанимации перед прямым вопросом: "Пациент дышит?"Я села. Руки сложила на коленях. Лицо – ровное.
Теперь её слово весит почти как моё.– Мы… на грани. Род Альдеринов – древний, да. Но мы держались на остатках имений, ренте с виноградников и старых союзах. А последние пять лет – болезни, неурожаи, политические взрывы. Кларисса внесла золото от первого мужа, это нас спасло на время. Но в обмен на влияние.
Он вздохнул, посмотрел в окно, будто там был выход.
Но… оно всё ещё твоё.– Ты – моя законная дочь. Но всё, что я могу дать тебе сейчас… это старое поместье у озера Лавель. Раньше оно было частью основного наследия, теперь – развалины. Дом обветшал, земли зарастают.
– То есть, – уточняю я спокойно, – моё приданое – это руины с видом на воду?
Или… оставить всё, как есть. И дать тебе шанс самой решить.– Почти так. Если хочешь – могу попытаться договориться с купцами, найти тебе партию.
Он даёт мне выбор.Пауза. Он не оправдывается. Не умаляет. Не уговаривает.
И я вдруг чувствую, что этот момент – самый честный.
– А я могу… поехать туда? спрашиваю. В это поместье?
– Конечно. Хочешь я отправлю с тобой людей. Лошадей. Можешь начать всё с нуля. Если, конечно, не боишься крестьян, паутины и ветра в каминной трубе.
Я улыбаюсь. Впервые за день по-настоящему.
Если у меня ничего нет, кроме этого значит, я начну именно с этого.– Боюсь. Но не настолько, чтобы не попробовать.
Он кивает.
– В тебе есть то, чего я боялся увидеть. Сила. Та, что не продаётся и не закладывается под проценты.
Смотрю на бумаги, герб, старые свитки. Всё это пыль, если не превратить в действие.Я встаю.
Не как потерянная дочь, а как настоящая хозяйка.– Тогда дайте мне разрешение. И я поеду в своё наследство.
И он – даёт.
Коридор был знакомый – я шла по нему уже не раз: мимо гобеленов, уставших от чужих тайн, мимо окон, за которыми начинался свежий, яркий день.
Я удержалась за стену – рефлекс, как после дежурства в скользкой реанимации – и медленно опустила взгляд вниз.Я уже почти дошла до поворота к своим покоям, когда почувствовала, как что-то "не так". Мгновение – и правая нога резко пошла вниз, а тело дёрнулось вперёд, будто я оступилась на ровном месте.
Каблук. Он… подломился. Не просто отклеился, не отломился по старости. Подпилен.
Срез был тонкий, свежий, неестественно ровный. Ни времени, ни износа – работа чья-то. Преднамеренная.Я присела, поджав губы, и осторожно подобрала сломанный кусок.
Я провела пальцем по срезу. Металл от шпильки оставил слабую стружку. Кто-то поработал аккуратно, но не до конца. Не хотели убить – хотели предупредить. Или унизить. Или проверить.
Может, чтобы я упала опять. И больше не встала. А может – чтобы все увидели, как "бедная Аделаида снова падает".
Голову – выше.Я выпрямилась. Платье подправила.
Или мачеха пожмёт плечами, мол, «Ах, какая неудача, бедная девочка снова ударилась…»Никому не скажу. Никому не докажу. А если начну рыться – меня выставят паникёршей. Или… истеричкой.
Значит, пора уезжать. Немедленно.Нет.
А взять то, что нужно – и исчезнуть из-под их глаз. Пока ещё могу делать шаг без охраны. Пока ещё могу выбирать.Не просить благословения. Не собирать сундуки неделями.
Я уже не была раненой.Я встала на босую ногу, сняв вторую туфельку, и, прихрамывая, пошла дальше. Но внутри…
Я была на старте.
Я вернулась в покои, держа туфельку в руке, будто это была улика из тихого преступления.
Телла уже ждала у двери – как всегда, с лицом «готова принести поднос, весточку или душу врага».
– Миледи, вы как будто прихрамываете… – Она кинулась ко мне. – Вы снова упали?
Скажем так, не хочу оставаться здесь дольше, чем нужно.– Нет, – ответила я, садясь. – Но каблук сломался. Причём аккуратно, не по старости. Я…
Она побледнела.
– Вы хотите… уехать?
Ты поможешь мне собрать вещи. Без шума. Без вопросов.– Да. В своё поместье. Завтра утром.
Телла кивнула быстро, слишком быстро. Руки сжала, взгляд метался.
Слишком напряжена. Либо испугалась, либо что-то знает.
– Телла, а скажи… кто вообще имеет доступ к моей одежде? К обуви?Я решила пойти мягко.
Она замерла. Не сразу ответила – будто в голове перебирала версии.
Иногда ещё девочка из прачечной – Тафа. Но она младенькая, шустрая, глупостей не делает.– Ну… я. Я всегда всё убираю, расправляю, чищу. Потом… одна из старших горничных, Лина. Она отвечает за бельё и за то, что стирать.
– А кто… из них может шутить остро? Или… выполнять чужие просьбы без вопросов?
Она прикусила губу.
– Лина. Она… такая. Её боятся даже старшие. А ещё… она дружна с госпожой Клариссой. Иногда её зовут «молчаливая рука».
Вот и зацепка.
Кому служишь ты?– Ясно, – кивнула я. – А ты, Телла?
Она встрепенулась, выпрямилась, как будто изнутри собралась в горсть.
Вы теперь действуете.– Я – вам. С тех пор, как вы… ну… изменились. Вы теперь не такая, как раньше. Но настоящая. Вы больше похожи на леди, чем тогда, когда только кричали и плакали.
Решать – мне.Я смотрела на неё долго. Служанка. Девчонка. Но… могла быть моим первым союзником. Или предателем.
Я медленно кивнула.
Возьми только нужное: платья, сапоги, простую одежду, пару книг и лекарства, если остались.– Хорошо. Тогда собирай вещи. Тихо.
– А украшения?
А значит – вернусь с чем-то большим, чем ожерелье.– Оставь. Пусть мачеха подумает, что я ушла налегке.
Она сглотнула и кивнула.
Я встала.
Смотрела, как она метнулась к сундуку, как торопливо складывает, прикрывая дрожь.
Она боится.
Но, может быть, боится не меня, а за меня.
3
Я зашла к нему за пару часов до рассвета. Без предупреждения, без парадности. В домашном халате, с нерасчесанными волосами и кружкой настоя из зверобоя на столе, граф Эрвен поднял на меня глаза. И сразу понял.
– Ты уезжаешь.
– Да.
– Сегодня?
– Сейчас. Пока все спят. Пока у меня ещё есть выбор уйти, а не быть выставленной под красивой легендой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.