bannerbanner
Лик за покровом света
Лик за покровом света

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Асель Айтжанова

Лик за покровом света

ОТЗЫВ


М. З. Таргакова

психолог международного уровня, руководитель Казахстанского центра гуманной педагогики, вице – президент Международного Центра Гуманной Педагогики под руководством Шалвы Амонашвили; Рыцарь Гуманной Педагогики.


Асель Айтжанова одна из моих любимых авторов. Мне нравится читать ее статьи, книги, как ученой, как религоведа, но всегда с особым трепетом я жду ее художественные произведения. Книга «Лик за покровом Света» с первых строк завладела моим вниманием и повела меня , как паломника, в увлекательное путешествие в разные города, страны, разные эпохи, соприкасая с носителями разных культур… Это было именно паломничество, страница за страницей незаметно происходило глубокое погружение в мир отношений, как героев с самими собой, с миром, который окружает, ставя те или иные задачи, и с Главным Режиссером, который учит всех героев, а с ними и меня Любви и Мудрости. Следуя за героями, я не просто переживала хитросплетения их судеб, отвечая на вопросы, которые ставила перед ними Жизнь, я находила много параллелей со своей жизнью, это путешествие помогло соприкоснуться через настоящими героями этого мира, такими как пророки: Моисей, Иосиф, святые: Рабия, Тереза и другие, о которых я слышала, читала прежде, но следуя по страницам этой книги, мне удалось глубоко пережить не только их судьбы, но и соприкоснуться с самой собой, а главное прочувствовать присутствие, буквально ощутить дыхание Лика за покровом Света в собственной жизни.

Через все эти удивительные истории любви, полные понятных человеческих чувств, который каждый из нас переживал в той или иной степени в своей жизни, мы вдруг неожиданно становимся свидетелями сокровенной Встречи с Тем, Кто и является Источником той самой Любви, которую мы ищем …

Лик, который мы ищем всем своим сердцем, чаще не подозревая об этом – в поисках лучшей жизни, любви, приключениях, в поисках веры, чистоты, мы ищем и, не находя, от сердечной тоски впадаем порой в зависть, грех, отчаяние, одиночество, потом бредём тропами раскаяния, отчуждения, надежды, и так круг за кругом, как герои повествований. Но есть и другие герои, которые помогают нам пойти незнакомым маршрутом, пойти дальше, открыть иное измерение любви и блаженства.


ПРЕДИСЛОВИЕ


Вопросы о сущности и природе Господа с незапамятных времен волнуют умы человечества. Кто-то описывает Его как всепроникающий Свет, кто-то – как могущественного Творца и Судью, а кто-то – как прекрасного Возлюбленного и Друга. Эта книга с благословения моего духовного учителя написана как прославление великих душ, видевших Его глазами бескорыстной любви.

Для знакомства с жизненным путем и учением этих святых, наша книга в художественной форме описывает путешествие сквозь века одной души, из рождения в рождение соприкасавшейся с возвышенными преданными Бога. В ее состав вошли суфийская притча о пророке Иосифе, самое загадочное творение Соломона Песнь Песней, комментарии великих святых на нее, а также описания их удивительных поступков бескорыстной любви. Сюжетная линия книги развивается вокруг многочисленных дискуссий в разных религиозных традициях о природе Господа, Его образе и тайне Царя и Пастуха. Перерождение главного героя книги описывается здесь как духовная эволюция сознания, раскрытая в Упанишадах: от грубого атеизма к моралистическому национализму, затем к религиозности, к желанию освобождения, и, наконец, к пути бескорыстной любви к Богу.

Асель Айтжанова


БЛАГОДАРНОСТЬ


Я выражаю свою глубокую благодарность своему духовному учитель Шриле Бхакти Видья Пурна Свами Махараджу за его бесценные наставления и благословения, позволившие мне немного осознать сокровища духовного знания, оставленного нам великими учителями прошлого, и попытаться выразить их в форме этого повествования. Всем сердцем я благодарю нашего ачарью А.Ч. Бхактиведанту Свами Шрилу Прабхупаду, пролившего живительную влагу нектара чистого преданного служения в иссохшую пустыню охваченного материализмом мира.

Я выражаю свою безграничную благодарность всем чистым преданным Господа, приходившим в этот мир в разных концах света и спасавшим нас светом знания и любви.

Также я очень благодарна всем тем, кто помогал мне в работе над этой книгой: своему сыну Радха Кришна дасу (Русланулы Адильбеку) за редакторскую работу, матаджи Нарасевии (Федоровой Н.В.) за скрупулезную коррекцию книги, а Багжану прабху за работу над обложкой.

И, конечно же, в глубокой благодарности склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, позволившему мне стать инструментом в Его руках в создании этой книги. В ходе ее написания со мной случалось множество чудес. Например, работая над третьей главой, я думала о том, что в своем следующем воплощении мой герой (ученик рабби Ишмаеля) должен думать о берегах Евфрата в момент своей смерти, чтобы в следующей жизни родиться в Месопотамии и встретиться там со святой Рабией. Таким образом, я написала, что после завершения Иудейской войны мой герой отправился на берега Евфрата, чтобы продолжить миссию своего учителя и открыть там школу. Каково же было мое удивление, когда значительно позже, в одном из исторических документов, я обнаружила, что именно ученики рабби Ишмаеля после окончания войны бежали из Иудеи в Месопотамию и открыли там первые школы… Много подобных совпадений случалось со мной во время написания этой книги. Поэтому я всем сердцем благодарю прекрасного Господа за этот опыт, позволивший мне еще раз увидеть, что именно Он источник и главный режиссер всего происходящего в этом мире.

Надеюсь, что, несмотря на все свои огрехи и несовершенства, эта книга послужит тем, кто ищет единую Абсолютную Истину и желает обрести любовь к Богу.



ГЛАВА 1. Возлюбленный Зулейхи


Египет.

2238 г до нашей эры.


1.1. Пророческий сон Зулейхи

Погруженная в невеселые думы, я кропотливо перебирала украшения своей госпожи, до блеска натирая ее золотые браслеты, диадемы и подвески, ажурно украшенные вставками из бирюзы, халцедона и сердолика. Нечего сказать, старый Потифар, визирь фараона, всецело находился под каблуком у своей юной супруги и щедро осыпал ее драгоценностями. Правда, ни щедроты мужа, ни слава самой первой красавицы Египта не радовали бедную Зулейху.

Как ее нянька и главная служанка, я днями и ночами переживала за свою госпожу. Моя бедная девочка, самая прекрасная принцесса свободолюбивых ливийцев, по воле злого рока оказалась узницей в просторном дворце  Инбу-хеджа[1]. Любимая дочь короля Ливии, она вполне могла выйти замуж за любого из принцев кочующих берберских племен и счастливо жить в цветущих долинах своей родины, а не в этом каменном египетском мешке.

Вспоминая вольный воздух Ливии, я закручинилась еще сильнее… и со вздохом погрузилась в воспоминания. Знала ли я двадцать лет назад в тот памятный день, когда царь Таймус поручил моим заботам свою крошечную дочь, что судьба закинет нас в далекий Египет? Зулейха была невероятно красивой смуглой девочкой со светлыми голубыми глазами и черными локонами густых волос. Она была так похожа на свою покойную мать, славившуюся как красотой, так и прорицательскими способностями. Умирая, прекрасная царица вверила свою дочь заботам убитого горем супруга и прошептала свое последнее пророчество: ее дочь пройдет величайшие испытания и достигнет духовных высот, которых еще никто не достигал в их династии известных берберских магов. Царь возлагал на дочь большие надежды, полагая, что со временем и в ней проснется дар пророчества, и она сможет мудро помогать ему советами в военных походах. Однако Зулейха росла обыкновенным шаловливым ребенком, не проявляющим никакого интереса ни к мистике, ни к оккультным наукам. Она была своевольной и импульсивной и никак не походила нравом на свою мудрую отрешенную мать. Я всем сердцем привязалась к этой игривой шалунье и старалась баловать ее как могла, чтобы она не ощущала печали сиротства. Расчесывая гребнем ее непокорные курчавые локоны, я рассказывала ей древние легенды нашего народа и пела незатейливые народные песенки о любви, которые воспламеняли буйное воображение моей воспитанницы, а она осыпала меня вопросами о героях минувших дней. По вечерам она долго не могла заснуть, требуя рассказывать ей все новые и новые сказки, а днем носилась с оружием в руках, изображая героев услышанных историй. Зулейха росла невероятно красивым и живым ребенком, и уже с самого детства, увидев ее в свите старого Таймуса, правители соседних земель засылали сватов, надеясь, что в будущем она украсит их дворец. Но отец не чаял в ней души и принял необычное решение: он пообещал дочери, что выдаст ее замуж за того человека, которого выберет она сама. Итак, жизнь сулила моей воспитаннице самое счастливое будущее. Все было бы хорошо, если бы не та роковая ночь, когда бедная девочка увидела свой странный сон…

В тот вечер я уложила Зулейху в кровать и, как обычно, рассказала ей несколько старинных историй. Услышав, что ее дыхание стало ровным, я погладила ее шелковистые волосы и покинула ее комнату. Отдав последние распоряжения служанкам, я с чувством исполненного долга отправилась спать и быстро погрузилась в сон, устав от дневных хлопот.

Внезапно я, отнюдь не отличающаяся чутким сном, проснулась от громкого пронзительного крика Зулейхи. Ее зов испугал меня: неужели змея или скорпион заползли в ее покои? Спрыгнув на пол, я схватила фитиль и бросилась к ней.

Она сидела на кровати, обняв колени руками, окутанная распущенными прядями черных кудрей. Ее глаза были полузакрыты, из них потоками лились слезы, а тело била мелкая дрожь.

– Что случилось, принцесса? – подбежала к ней я. – Кто-то напугал тебя?

Зулейха молча покачала головой, не переставая плакать. Я не на шутку встревожилась:

– Змея? Скорпион? Злой дух? Ночной кошмар?

На все мои вопросы принцесса лишь качала головой, стараясь унять дрожь. Я попыталась обнять ее и успокоить. Обычно Зулейха любила ластиться, но сейчас она проявила полное безразличие, словно окаменев в своей позе. Я испуганно потрогала ее лоб и щеки, но они были прохладными как всегда. Наконец, совладав с собой, она подняла на меня полные слез глаза и прошептала:

– Я видела сон… о няня. Скажи, ведь это правда, что сны, увиденные перед рассветом, сны яркие и живые, предсказывают наше будущее?

«Неужели в ней, наконец, проснулся пророческий дар ее предков?», − подумала я и поспешно спросила:

– Что же тебе приснилось, дорогое дитя, и почему ты так горько плачешь?

– Я плачу, оттого что я проснулась, оттого, что моя сладкая любовь и мое счастье были лишь сном! И только надежда, что этот сон пророчествует о моем будущем, позволяет мне дышать! – глотая слезы, воскликнула Зулейха.

– Так что же ты видела?

– Я видела мужчину невероятной красоты, за которого я выхожу замуж. Я видела нашу свадьбу, на которую стекается невиданное количество людей. Все эти люди с изумлением взирали на меня, а я чувствовала в своем сердце такое безграничное счастье, такое блаженство, словно тысяча солнц взошли внутри меня! В моем языке нет слов, чтобы описать тебе мое счастье, няня! Сладостная любовь пронзала все мое существо, и я тонула в его бескрайних водах. О, как я хочу снова испытать это чувство! Как я хочу снова вернуть этот сон! – глаза моей воспитанницы сияли, как лазуриты, а ее чудесное лицо покрылось ярким румянцем.

– Так-так, значит, ты увидела свою свадьбу! – обрадованно вскричала я. – Ты увидела, что выходишь за благородного красавца, и этот сон поверг тебя в такое счастье, дитя мое! Что ж пора, пора. Должно быть, духи предков открыли тебе твое счастливое будущее. Кто же был твой суженый, дорогая? Как он был одет? К какому племени принадлежал? Это, верно, был мужественный предводитель ливийцев?

– Нет, – Зулейха растерянно покачала головой, – Он был чужеземец. Его лицо было красивым и благородным, но он был совсем не похож на наших мужчин.

– Вот как? А слышала ли ты его имя?

– Нет, – Зулейха опять покачала головой, – но люди, окружавшие нас, кричали: «Вся слава великому чати!» Больше я ничего не знаю.

– Ах, вот как! – изумилась я. – Ты уверена?

– Да-да! А ты знаешь, кто такой чати, няня? – Зулейха с надеждой схватила мою руку.

– Ну, у наших соседей египтян это главное лицо после фараона. Чати обладает безграничной властью, он контролирует все финансы страны и казну фараона, все торговцы подчинены ему и все налоги стекаются в его руки. Неужели в этом сне ты сочеталась браком с первым вельможей Египта?

– Да, наверное, это был Египет, – закивала Зулейха, – эти места были совсем не похожи на наши. Всюду дворцы из светлого камня… Няня, я так хочу туда! Невыносимая разлука терзает мое сердце! Я могу дышать только потому, что надеюсь снова оказаться в этом чудесном сне и вновь ощутить потоки блаженства, ступая за своим суженым!

Слушая госпожу, я призадумалась. Вот это поворот! Неужели и впрямь в ней проснулся дар предвидения? Египтяне с древних времен были политическими соперниками Ливии. Правда… в последние годы мы жили с ними в худом мире, и наши воины не тревожили набегами их границы, в обмен на право спокойно поставлять сильфию в страны Востока, охотно закупавшие у нас эту пахучую специю. Это продиктованное экономическими мотивами перемирие, однако, не означало глубоких дружеских чувств. Зная о враждебности царя Таймуса к египтянам, я сильно сомневалась, что он согласится отдать свою дочь в эту страну.

– Зулейха, – мягко остановила я свою воспитанницу, – твой отец не очень обрадуется, если ты выйдешь замуж за египтянина…

Но своенравная принцесса лишь вскочила на пол и воинственно уперлась кулаками в бока:

– Ничего подобного! Отец поклялся выдать меня замуж за того, кого я выберу сама! Если же он нарушит свое царское слово, то… – Зулейха гневно схватила со столика серебряный кинжал, – я убью себя, потому что мне не нужна эта жизнь без моего любимого!

– Ох, да что же ты! – я ласково отняла у нее оружие. – Успокойся, дитя мое, наверное, это был просто сон. Ложись спать, утром все забудется. Не волнуйся!

Когда она уснула, я тоже отправилась спать, бормоча себе под нос:

– Ох, уж эти дети, такие торопливые: она уже готова выйти замуж за человека, которого даже не видела! А впрочем, уже завтра она про него даже не вспомнит.

Но, к несчастью, Зулейха не забыла свой сон ни на утро, ни на следующий день. Она отказывалась есть и пить и только молча проливала слезы, обнимая подушку.

Скоро слухи о странном поведении принцессы дошли до царя, и он пришел к ней в покои, обеспокоенный ее здоровьем. Таймус был огромным полным воином, украшенным шрамами многих сражений. Его суровое лицо озаряла глубокая нежность к единственной дочери.

– Что случилось с моей любимой крошкой? – ласково обратился царь к Зулейхе. – Почему ты ничего не ешь и не выходишь из комнаты, дитя мое?

– Я не буду ни есть, ни пить и не покину этой комнаты, да станет она моей гробницей! – мрачно ответила принцесса.

– Но почему? – царь встревожился не на шутку.– Что случилось?

– Я не буду есть и пить, пока царь не исполнит данного мне обещания!

Зная капризный и вспыльчивый нрав принцессы, Таймус спросил ее осторожно:

– Какое же обещание, я должен выполнить, дитя мое? И почему ты думаешь о смерти, разве было такое, чтобы я когда-то не сдержал данного тебе слова?

– Отец, отец, Вы обещали мне выдать меня замуж только за того, кого я выберу сама. Так вот, мой выбор – наместник Египта. Я хочу стать его женой.

На широком лице Таймуса отразилось изумление, он явно не был готов к такому повороту дел.

– Но, дитя мое…– промямлил он.

– Не хочу ничего слышать! – топнула ногой принцесса. – Если из-за гордости царь не сдержит своих слов, я буду поститься до самой смерти!

Растерянный царь обещал подумать и удалился в свои покои, а упрямая принцесса продолжала свой пост. Как я только не уговаривала ее и не пыталась втолковать бессмысленность веры в пустые сновидения. Зулейха и слышать ничего не хотела.

– Если мой сон не сбудется, то жизнь не имеет никакого смысла! – упорствовала она, обливаясь слезами.

На какие бы хитрости ни шли придворные Таймуса, все наши попытки разбивались о непреклонную решимость принцессы. Проходили дни. Она изрядно исхудала и обессилела. И наконец, сломленный ее упорством, Таймус махнул рукой и вызвал придворных сватов. Снарядив их дорогими подарками, он отправил их с посланием к великому джати Египта – Потифару. А обрадованная решением отца Зулейха впервые согласилась поесть. Мы с волнением ждали возвращения послов. Таймус утешал себя тем, что политический союз с главным должностным лицом соседнего государства – не самый страшный позор. И – кто знает? – может быть, он будет способствовать улучшению межгосударственных отношений. К великой радости Зулейхи сваты вернулись с радостными новостями. Слухи о красоте царской дочери достигли столицы египетского царства. Кроме того, она происходила из знатного рода, и чати Потифар отправил Таймусу ответные дары, богатый выкуп за невесту. Он не мог приехать за ней лично, но прислал княжескую повозку для того, чтобы с почестями доставить невесту в свою страну. Радости Зулейхи не было границ! Ее красота, иссушенная слезами и постом, быстро возвращалась с предвкушением долгожданного счастья. И вот прекрасно наряженная принцесса, получив благословения своего отца, уселась в паланкин, чтобы отправиться навстречу судьбе. Вместе с ней отправлялась и я. Не скажу, что я горела желанием покинуть просторы родной Ливии, но привязанность к воспитаннице и просьба царя заботиться о его любимице на чужбине сыграли свою роль.


1.2. Раб вместо визиря

Всю дорогу Зулейха сгорала от нетерпения. Она смущенно хихикала, время от времени поглядывала на свое отражение, но в основном прожигала взволнованным взглядом дорогу и расспрашивала меня об обычаях и нравах египтян. Я старалась вразумить эту юную непоседу и объяснить ей, с каким достоинством и гордостью должна держаться царская дочь, въезжая в дом будущего мужа.

И вот, наконец, глава нашей охраны подал знак, что впереди, недалеко от городских стен, показался отряд Потифара, скачущего навстречу невесте. Зулейха приложила руки к груди, пробормотала молитвы всем нашим богам и прильнула лицом к щелке между шторками паланкина.

– Вот они, няня! – шептала она, взволнованно сжимая мою руку.

Наконец, всадники приблизились совсем близко. Их возглавлял тучный пожилой мужчина, роскошный костюм которого отличался от одежды всех остальных. Его украшения и тиара выдавали в нем знатного вельможу.

Разглядывая всадников, Зулейха менялась в лице.

– А что, сам чати не приехал нам на встречу? – наконец, нетерпеливо спросила она начальника охраны.

– Так вот же он, госпожа! – удивленно воскликнул тот. – Ваш суженный как раз направляется к Вашему паланкину.

– Он?! – прекрасное лицо Зулейхи побелело, как мел. Она с ужасом отпрянула от шторки и откинулась на подушки. – Этого не может быть, няня! Это не он!

Я тоже посмотрела в щелку. Гм, да… Полный пожилой вельможа годился принцессе в отцы. Он явно не тянул на рокового красавца, пришедшего ей во сне…

Вот тебе и дар предвидения! А я ведь с самого начала думала, что это все может быть просто сном.

– Что делать, няня?! – Зулейха бросилась ко мне в полном смятении. – Я не хочу выходить за него замуж! Это не он!

– Тихо, принцесса! – воскликнула я, прижимая палец к губам. – Об этом нужно было думать раньше! Если Вы откажитесь от свадьбы сейчас, это будет оскорбление, которое не смоет кровь всего Вашего рода! Нам не миновать войны! А ведь Египет набрал такую мощь в наши дни… если Вы откажитесь сейчас, наш народ будет уничтожен!

– Но, няня! – глаза Зулейхи наполнились слезами. – Тогда я лучше умру! Где тот флакон с ядом, который Вам доверил мой отец?

«Только этого не хватало!» – с тревогой подумала я, зная сумасбродный и горячий нрав своей воспитанницы. Надо было что-то срочно придумать для ее успокоения, ведь до встречи с чати осталось несколько минут.

– Выкиньте эту глупость из головы, принцесса, – решительно воскликнула я, – если боги послали Вам тот сон, значит надо идти к своей мечте и верить в волю провидения! Вот подумайте, Вы уже в Египте. А Ваш возлюбленный где-то здесь. Чати стар, кто знает, как сложится судьба и сколько ему осталось? Примите судьбу, наберитесь терпения и вскоре Вы обретете своего возлюбленного!

Мои речи немного обнадежили заплаканную Зулейху. Тяжело дыша, она вытерла слезы и растерянно посмотрела на меня:

– Что же делать, няня?

– Надо улыбнуться и приветствовать чати, как положено царской дочери.

Потифар оказался неплохим человеком. Много лет он отвечал за связи Египта с другими странами и хорошо знал обычаи нашего народа. Несмотря на юный возраст своей новой жены, он воздал ей почести, достойные ливийской принцессы, и поселил ее в отдельном дворце, где ее окружали слуги из ее родной страны. Благодаря его опеке в нашем дворце все было устроено по обычаям нашего народа, и Зулейха могла спокойно привыкать к новому месту. Египетские жены чати не имели доступа в это место и не беспокоили Зулейху. Первые дни она сказалась больной и уставшей от долгой дороги, и обливалась слезами, проклиная свою несчастную судьбу. Потом, привыкая к роскошной жизни в городе богов, она начала выходить в свет и осматриваться на новом месте. Красота Зулейхи сразу привлекла внимание египетской знати, включая влиятельного фараона. Но она, погруженная в мысли о своей мечте, держалась холодно и отрешенно, как и подобает гордой принцессе. Шли годы, и за Зулейхой укрепилась репутация неприступной красавицы, равнодушной к любым соблазнам египетской знати. Она не удостаивала взглядом ни одного молодого вельможу Египта, и потому вскоре завоевала полное доверие Потифара. Чати щедро одаривал молодую жену подарками и ввел особые льготы для торговцев нашей Ливии. Благодаря ее целомудренному поведению отношения между Ливией и Египтом заметно укрепились.


Так жизнь наша протекала вполне благополучно. Но внутренняя печаль Зулейхи росла день ото дня. Она совсем перестала улыбаться и лишь машинально выполняла свои обязанности, погруженная в горестные мысли. Я старалась подбадривать ее как могла, но что могло развеселить охваченное скорбью сердце Зулейхи?

Натирая ее украшения, я издалека услышала шум возвращающейся процессии и выглянула в окно. Зулейха вместе с супругом рано утром отправилась на невольничий рынок, чтобы помочь ему выбрать прислугу из новой партии рабов, пригнанных мидийцами. Что же могло заставить их вернуться так скоро?

Вскоре в комнату вбежала запыхавшаяся Зулейха. Ее вид был очень необычен: щеки пылали румянцем, а глаза взволнованно сверкали.

– Няня, дай мне поскорее этот ларец! – вскричала она, выхватывая у меня из рук шкатулку с украшениями.

Схватив ее, она побежала обратно к двери.

– Что случилось, моя госпожа? – удивленно вскричала я, первый раз видя ее в таком состоянии.

Зулейха обернулась в проходе.

– Боги услышали мои молитвы: он здесь! – с сияющей улыбкой воскликнула она.

– Кто он?!

– Тот, юноша, что снился мне во сне, няня! – прижимая руки к сердцу, ответила она. – На рынке был такой переполох: мидийцы привезли самого красивого раба, какого видел свет. Они заламывали за него безумную цену. Но, когда, я увидела его, я узнала… о, это он! Боги не обманули меня! Я нашла его! Это его продают на рынке. Я попросила чати купить его немедленно, но у нас не хватило золота. Поэтому мне нужна эта шкатулка!

Закончив объяснения, Зулейха, как безумная, бросилась вниз, а я, ошеломленная ее словами, опустилась на сидение. Вот это новости! Неужели ее сон имел смысл? Но как же так: вместо вельможи отдать свое сердце рабу с невольничьего рынка? Какая злая насмешка судьбы…

Мое сердце тревожно билось. Я молилась всем богам Ливии и Египта, прося их защитить мою воспитанницу от любых горестей и проблем. Вскоре слуги вновь возвестили о возвращении чати. Сбежав по ступенькам дворца, я пошла им на встречу. Потифар выглядел слегка растерянным. Вместо толпы новых рабов, он возвращался со всего одним единственным невольником… но на него стоило посмотреть!

За Потифаром и Зулейхой, шел, слегка потупив взор, высокий и статный молодой человек, красота и благородство которого ошеломляли. Только взглянув в его светлое лицо с идеально правильными чертами, обрамленное черными волнистыми волосами, я поняла, почему торговцы просили за него так много. Его большие темные глаза были скромно опущены, он покорно следовал за своим новым господином, озаряя дворец Потифара.

На страницу:
1 из 5