bannerbanner
Консультант
Консультант

Полная версия

Консультант

Язык: Русский
Год издания: 2015
Добавлена:
Серия «Fanzon. Академия ужаса. Мастера зарубежного хоррора»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Энджи игриво шлепнула его, но по ходу его мыслей поняла, что сегодня вечером он настроен немного поразвлечься. Ей тоже этого хотелось, и потому, уложив Дилана и лениво проглядев не до конца эпизод сериала, они оба решили направиться в спальню пораньше. Она одурачила его, притворившись, что не в настроении, но как только они оказались под одеялом, прижавшись друг к другу, стянула с него трусы и потянулась к нему. Ее руки были холодными, что заставило его член съежиться, но Энджи это понравилось. Она предпочла, чтобы все начиналось с маленького. Ей нравилось чувствовать, как он растет в ней, и, как всегда, она испытывала чувство выполненного долга и удовлетворения, когда он твердел. Как только Крейг был готов, она отстранилась, припала на четвереньки, и он резко вошел в нее, схватив за ягодицы и с ходу задав весьма резвый темп. Он кончил первым, и она, мягко перекатившись на спину, позволила ему довести себя до оргазма, а потом они лежали оба, вспотевшие и счастливые, в темной спальне, перемежая ленивые ласки мокрыми томными поцелуями.

* * *

Горе-консультант снова должен был объявиться в отделении неотложной помощи в воскресенье, но его не было, и Энджи задавалась вопросом, не струсил ли он после того, как подслушал их вчерашний разговор. Ее определенно смущало присутствие постороннего среди них, но ей все равно было жаль этого неумеху после случившегося, и она была полна решимости относиться к нему справедливо и прилично, вопреки всем предубеждениям.

Дела шли уже не так суетливо, как в субботу, но отделение неотложной помощи по-прежнему было переполнено и Энджи была занята. В середине утра приемный покой вдруг в считаные минуты заполнился едва ли не до отказа, и Элиза на посту попросила Энджи проверить, свободна ли какая-нибудь смотровая, чтобы они могли принять еще несколько пациентов. Шестой и восьмой кабинеты оказались заняты, но в седьмом никого пока еще не было. Дверь пятой смотровой комнаты, как ни странно, была не только закрыта, но и заперта. В прорези не было карты, и она спросила проходившую мимо Синди, есть ли кто-нибудь в комнате.

Синди нахмурилась.

– Насколько помню, нет…

Тут дверь распахнулась, и вышел Моррелл.

Он прятался там все утро?

Он там мастурбировал?

Это была, очевидно, предвзятая мысль, и ей стало стыдно за то, что она просто даже подумала о таком. Антипатия к самой идее консультантов заставила ее выбрать мишенью этого жалкого парня, всего-то делавшего порученную ему работу. Энджи чувствовала себя скверно из-за того, что так плохо к нему относилась. Покрасневший и что-то лопочущий, он попытался обойти их, но Энджи вмешалась, остановив его.

– Послушайте, – сказала она. – Мне жаль, если кто-то с вами здесь был груб. Думаю, сами понимаете, работа у нас нервная и завалы здесь – дело привычное. У нас не так уж и много времени на церемонии. Но отчасти, я признаю, это связано с тем, что нам не нравится сам факт: руководство наняло постороннего человека шпионить за нами, а затем выдавать рекомендации по организации весьма специфического рабочего процесса…

– Я наблюдаю, – вяло возразил он, – а не шпионю.

Энджи улыбнулась.

– Пусть так. Просто вот в чем дело… Не требуется, чтобы кто-то говорил нам, что не так с нашей деятельностью здесь. Мы все и так знаем. Мы, поверьте, знаем лучше, чем кто-либо. И нас возмущает тот факт, что они отыскали кого-то на стороне, чтобы выяснить это, вместо того чтобы просто спросить нас напрямую. – Она пожала плечами. – По крайней мере, я так чувствую. Но это не ваша вина и мы не должны срываться на вас, и мне жаль, если мы показались вам, ну… злыми.

Настала его очередь улыбаться.

– Все нормально. Я понимаю.

– Никаких обид, значит? – спросила она, протягивая руку.

– Никаких, – подтвердил он, отвечая на жест.

– Тогда все в порядке. – Она отстранилась, стараясь не подать виду, будто ей хочется поскорее вытереть ладонь антибактериальной салфеткой. Хватка Моррелла оказалась очень вялой, его ладони потели напропалую. Все-таки, как только он скроется из виду, она помоет руку.

– Спасибо, – сказал ей консультант. – Мне нужно увидеться с доктором Баширом. – Он все еще улыбался, идя к восьмому экзаменационному кабинету, выглядя при этом до одури жалко.

Энджи поспешила обратно к стойке приема.

– Пятая и седьмая открыты, – бросила она Элизе.

10

Была середина утра, и Люпа, вернувшаяся с перерыва, постучала один раз об дверной косяк, прежде чем войти в кабинет Крейга.

– У меня есть кое-что для вас. Сообщение. Особо срочное.

Он увидел, что у нее в руке синий лист бумаги. Она передала его ему через стол.

– Это письмо от самого Остина Мэтьюза. На официальном бланке. Я-то думала, ими уже не пользуются.

Крейг вскоре понял, что перед ним типовая бумага, адресованная сразу всем боссам отделов и подразделений:

«Чтобы помочь “БФГ” всесторонне изучить кадровое обеспечение, методы, процессы и процедуры “КомПрода”, каждый сотрудник настоящим обязан предоставить “БФГ” Грабочие адреса электронной почты, идентификаторы компьютеров и пароли, чтобы консультанты могли получить полный доступ ко всей необходимой им информации – для составления полной картины нашей работы. Руководитель каждого подразделения несет ответственность за запись и сбор этих адресов, идентификаторов и паролей и передачу их соответствующему руководителю отдела. Тот, в свою очередь, отвечает за полное и своевременное предоставление информации консультанту “БФГ” по первому же запросу».

Крейг взглянул на секретаршу поверх листка.

– Ты это читала?

Люпа кивнула. Оглянувшись назад, чтобы убедиться, что они одни, она понизила голос:

– Это вообще законно?

– Понятия не имею, – признался он. – Наверное, да. Такой серьезный проект никак не мог пройти мимо юристов компании. Все наверняка уже согласовано.

– Мне это не нравится.

– Мне тоже. Не хочу, чтобы эти проныры заимели доступ к моей личной информации. Не то чтобы я использовал этот компьютер для чего-то личного, – добавил он. – Я слишком параноик для этого. Здесь все строго по делу. Но…

– Понимаю. – Люпа еще сильнее понизила голос: – Кроме того, мне все еще не по душе мистер Патов.

Крейг улыбнулся.

– Добро пожаловать в клуб.

Она неловко переступила с ноги на ногу.

– Так что, у нас нет выбора, кроме как подчиниться?

– Не знаю. Боюсь, что да. Но так-то… какая еще конфиденциальность – на работе? Не было ее тут никогда. На казенных местах, полагаю, все еще хуже.

– Что ж, по крайней мере, пусть не забирают у меня право носить оружие.

Крейг изумленно уставился на секретаршу:

– У тебя есть лицензия?

– Нет, я просто шучу.

– Ох. В любом случае пока можешь ничего не предпринимать, я сперва позвоню и уточню, что к чему. Уверен, недовольных будет уйма…

– Мистер Аллен, например?

Крейг усмехнулся:

– О да, Фил – в первых рядах. Так что давай-ка удостоверимся, что это законно, прежде чем выложим все карты на стол. И пока никому из программистов об этом не говори. – Он на мгновение призадумался. – А знаешь, нет. Скажи им. Пусть будут в курсе. Вдруг кому-то надо…

Люпа улыбнулась.

– Зачистить компрометирующие пятнышки?

– Ну можно и так сказать, конечно…

– Вы хороший босс, мистер Хорн.

– Делаю, что могу. – Крейг еще раз перечитал записку, когда Люпа ушла восвояси. Его так и подмывало позвонить Филу прямо сейчас, но либо паранойя до такой степени сильно взыграла в нем, либо обстановка и впрямь накалялась – в любом случае он не удивился бы, узнав, что все телефоны теперь прослушивает Патов, причем единолично. Однако ничто не мешает обсудить дела на обеденном перерыве, в какой-нибудь забегаловке – подальше от посторонних ушей.

Рутина, конечно, не ослабила на нем хватки, и Крейг быстро проглядел скопившиеся за сегодня электронные письма. И снова его почтовый ящик был заполнен странным лихим спамом: «Узнайте секреты анальной разработки», «Скачайте реальное снафф-порно бесплатно». Впору было порадоваться, что он перестал поручать Люпе разбирать весь этот цифровой хлам за него – после той первой консультантской ловушки. Ответив на несколько нормальных писем, он стал изучать последние обновления «Офис-Менеджера». Конечно, то, что стало с Тайлером, всех шокировало, но в большом бизнесе нет места даже большой скорби. Дела по-прежнему нужно делать.

Крейг передал контроль над обновлениями «Офис-Менеджера» Хьюэллу, старшему программисту проекта. Очевидно, видя в этом свой шанс забраться повыше в иерархии отдела, Хьюэлл добавлял изменения почти ежедневно, явно превосходя даже размашистые достижения Тайлера. Сегодня исчезли две кнопки и лишнее диалоговое окно, что сделало три отдельные функции более интуитивно понятными и простыми в использовании. Крейг подумал, что они довольно близки к тому, чтобы показать Скотту Чо – у них дела делаются как надо. Они опережали график как минимум на неделю, и в таких условиях это было бы большим плюсом для главы отдела.

И для них всех, разумеется, тоже.

Он начал писать одобрительное электронное письмо, затем решил вместо этого пойти к программистам и рассказать об этом Хьюэллу лично, но прежде чем он успел даже встать со своего места, Люпа вернулась в офис.

– Вас ждут в конференц-зале на первом этаже.

– Зачем?

– Мистер Мэтьюз созвал собрание высшего руководства.

– Очередное? Боже правый. Если так часто ходить на планерки, когда работать?

Секретарша улыбнулась ему с легкой тревогой во взгляде.

– Расскажите мне потом, пожалуйста, что да как…

– Не думаю, что вопрос важный.

– Все равно. Не сочтите за труд.

Она волновалась больше, чем показывала, и Крейг заверил ее:

– Конечно. Не вопрос.

Он понял, что они не говорили подробно о «БФГ» и о будущем «КомПрода», если не считать случайных косвенных упоминаний и разглагольствований о том, что-де их отделу сам черт не страшен. Крейг задумался, что за слухи сейчас курсируют среди секретарей. Их сеть обмена информацией была гораздо более широкой и точной, чем туманные разговоры с другими членами руководства, и давно пора было ему сесть с Люпой на пару и выяснить, о чем толкуют в конторе. Когда он вернется с этой встречи, он собирался рассказать ей все, что выведает, и обстоятельно обсудить все, что происходит в «КомПроде». С его стороны было бы милосердно сообщать ей только ту информацию, что могла бы ее успокоить, или такую, что ей не навредила бы. Так или иначе, в их дуэте Крейг решил выступать за самую открытую стратегию, за предельно допустимую честность.

Когда он явился, по крайней мере половина руководителей, менеджеров, глав отделов и подразделений уже находились в конференц-зале. Мэтьюз стоял перед комнатой, рядом с подиумом. Рядом с ним замер Регус Патов. По другую сторону от консультанта маячил тип с густой бородой гнома – его Крейг никогда раньше в «КомПроде» не видел.

– Что на повестке, уже ухватил? – шепотом спросил он, садясь рядом с Филом.

– Пока не выкупаю.

Элейн Хейман села по другую сторону от него.

– Странно, что он созвал всех в последнюю минуту, правда же?

– Это уже традиция, – пробормотал в ответ Крейг.

– Ага, «новая норма», или как там сейчас говорят, – поддакнул Фил.

Мэтьюз взял слово. Преамбулы не было; он не стал ждать, пока в комнате уляжется гомон. Крейг даже не был уверен, что все прибыли, – генеральный директор просто повел речь:

– Я основал «КомПрод» двадцать три года назад с небольшой группой друзей и коллег. С тех пор наше детище вышло далеко за пределы моих самых смелых фантазий. Но что-то мы умудрились потерять по пути. – Он задумался. – Что именно? Сплоченность, я полагаю. Теперь мы скорее партнеры, нежели семья, – так оно, конечно, и должно быть, но… – Остин Мэтьюз вдруг замолчал. Пауза затянулась, и собравшиеся начали осторожно между собой переглядываться.

Мэтьюз взглянул на Патова, затем откашлялся.

– Мы в совете директоров решили, что стоит лучше узнать друг друга. Всем нам, всем членам среднего и высшего звеньев. Итак, нам предстоит обязательный выездной семинар выходного дня. Там мы сможем провести больше времени вместе вне работы и лучше друг друга узнаем. Возможно, даже познакомимся заново. Разве прочная связь – не залог лучшей командной работы? Да, вот и я так думаю…

Руки в зале тут же поднялись вверх, и гендиректор указал на кого-то в первом ряду:

– У вас вопрос?

– Да, у меня вопрос. Зачем нам какие-то семинары? – Говорил Нил Джеймсон, глава финансового отдела. – На моей памяти это первая подобная авантюра.

Регус Патов выступил вперед.

– Мы находимся пока что только на предварительной стадии исследования, – произнес он скороговоркой, – но уже сейчас очевидна кое-какая тенденция: недостаток позитивной коммуникации между старшими сотрудниками. Чтобы бороться с этим, мы разработали несколько директив сближения и предложили их мистеру Мэтьюзу и совету. Так, в связке с дирекцией компании, было решено, что выездное мероприятие выходного дня – самый быстрый и наиболее эффективный способ разрешить противоречия…

– А нас-то кто-нибудь спросил? – окликнул Патова Фил.

Регус приподнял бровь – и продолжил, будто не услышав:

– «БФГ» располагает эксклюзивным доступом к студенческому научному лагерю. Он в межсезонье пустует, и мы частенько арендуем его именно для проведения комплекса упражнений по сплочению корпоративных коллективов. Доступны: игры, площадки для командных спортивных и интеллектуальных мероприятий и так далее и тому подобное. Наши директивы разработаны ведущими психологами – специально для объединения тех, кто, взаимодействуя сугубо в корпоративной среде, теряет навык живого непринужденного общения…

Бородатый мужчина все это время хранил неподвижность – не глядя ни на Патова, ни на генерального директора; не глядя на аудиторию, не глядя куда-то конкретно. На второго консультанта он едва ли тянул – как, впрочем, и на психолога. С его-то черной бородой, сквамозной кожей и грубым выражением лица он походил скорее на смотрителя парка или лесоруба, человека, трудящегося на открытом воздухе.

Крейг собирался поднять руку и спросить про гостя, но Патов его опередил:

– Счастлив познакомить вас с тем, кому поручено возглавить наш оздоровительный комплекс мероприятий. – Он кивнул на бородача: – Доктор Дэш, к вашим услугам!

– Привет, – сказал мужчина небрежно. – Я Дэш Робарз.

Крейг взглянул на Фила, чтобы увидеть его реакцию.

– Дэш, значит, – проговорил его друг еле слышно. Он выглядел до того офонаревшим, что Крейг с трудом подавил приступ смеха. – Еще и доктор, ага.

– Немного о себе, – продолжил Дэш в таком тоне, будто выступал в баре со стендапом, а не пришел на серьезную корпоративную встречу. – Всю жизнь, ребята, я был заядлым спортсменом. Вырос, бороздя суровые просторы Джунипера, штат Аризона, – много на кого охотился в тех краях, много чего испытал. Служил армейским рейнджером, а после этого несколько лет проработал проводником по дикой природе, руководя экспедициями по охоте на лосей на Юконе. Пять лет назад я вернулся в академию рейнджеров и прошел обучение по программе разрешения конфликтов и терапевтической групповой динамике. После этого акционерное общество «БФГ» наняло меня для проведения упражнений в дикой природе и организации экскурсий, подобных той, что вам предстоит. То, что мы будем делать в эти выходные…

– В эти выходные? – воскликнул Джек Разон.

Робарз посмотрел на Патова, и тот кивнул. Он повернулся лицом к толпе.

– Да, мистер Разон, вы не ослышались.

– Я не могу поехать на этих выходных!

Тут во всем зале будто плотину прорвало – хор голосов разом запротестовал.

Мэтьюз снова встал у руля:

– Мероприятие обязательного характера, а вовсе не добровольное, – напомнил он. – Вы все уходите в ретрит. Это не обсуждается. Перенесите то, что вам нужно перенести, при необходимости измените планы, но убедитесь, что на этих выходных у вас есть время быть с нами. Мы уедем в пятницу днем и вернемся в воскресенье вечером. Я не приму никаких оправданий, даже по болезни. Любой, кто не примет участие, может смело попрощаться со своей должностью в «КомПроде». Надеюсь, я ясно выразился?

В комнате повисла мертвая тишина.

– Отличный руководительский настрой, мистер Мэтьюз! – Патов ухмыльнулся, будто довольный кот. – Дэш, продолжай.

Крейг проигнорировал остальную часть обсуждения, уже пытаясь просчитать в голове планы. Энджи придется взять выходные, чему она точно не обрадуется, но она никогда не отсутствовала добровольно и имела почти идеальную посещаемость, так что это, вероятно, выполнимо. Больше всего его беспокоил Дилан. Он не был уверен, как преподать новости сыну. Несмотря на часы, проводимые им на работе ранним утром и поздним вечером, он никогда раньше не ездил в командировки, и с момента рождения Дилана они проводили каждую ночь под одной крышей. Мысль о том, что грядет их первый раз порознь, затопила все сознание острой тоской. Если он, взрослый мужчина, так остро это воспринял, что уж говорить о ребенке… Придется поломать голову над лучшим способом сообщить мальчику обо всем. «Может, я чем-то его отвлеку», – подумал Крейг и решил, что в субботу после ретрита они всей семьей поедут в Диснейленд. То есть Энджи придется взять еще один выходной, но даже она наверняка сочтет, что игра стоит свеч.

Убежденный, что у него в запасе хватает хороших новостей, чтобы компенсировать плохие, Крейг почувствовал себя лучше и выслушал описания ролевых игр и посиделок, а также дознался про то, что, очевидно, должно было стать гвоздем программы на выходные: «вылазка в дикую местность». Все это звучало глупо и бессмысленно, но он кивнул вместе со всеми, чтобы показать, что понял план, и на выходе с собрания обменялся молчаливым взглядом с Филом, ясно сообщившим ему: друг чувствует то же самое.

Говорить здесь было слишком рискованно, слишком много чужих ушей, поэтому они разошлись в коридоре с невысказанной договоренностью все обсудить за обедом.

Когда он вернулся, Люпа сидела за своим столом, заполняя какие-то документы для отдела кадров относительно должности Тайлера, и он попросил ее присоединиться к нему в его кабинете, закрыв за собой дверь. Предложив ей стул, он описал встречу, рассказал о выездном отдыхе на выходных, а затем сказал, что его беспокоит то, в каком направлении «БФГ», по-видимому, направляет компанию и какое влияние их планы могут оказать на сотрудников.

– А какие у тебя сведения? – увенчал он свой рассказ вопросом.

– Гм. – Люпа с тревогой отвела взгляд. – Вы о чем, мистер Хорн?

– Обо всем. Брось, все же знают, что у секретарей самые горячие новости. – Крейг тепло улыбнулся девушке.

Повисла пауза; Люпа явно колебалась. В ее глазах промелькнула тень подозрения – ну или так Крейгу показалось. Уж не думала ли она, что невинный вопрос – это проверка ее лояльности к компании? Или прощупывание какой-то утечки? Или шпионаж по указке Патова? Крейг быстро разуверил ее, и она, конечно, заявила, что ничего подобного ей даже в голову не приходило, но он-то знал правду. Тот факт, что человек из «БФГ» сумел вбить пусть даже и небольшой клин между ними, причем в такие короткие сроки, отозвался в его мозгу чувством полнейшей беспомощности.

– Послушай, Люпа, – сказал он. – Буду с тобой честен. Руководителям подразделений они ничего не говорят. И судя по тому, как прошло мое «собеседование», я почти уверен, что не нахожусь у мистера Патова в фаворе.

– Но вы ведь сказали, подразделение выстоит… – Тревога звенела в ее голосе.

– Не думаю, что на кону наши рабочие места. Опять-таки – это мой честный взгляд, безо всякого лукавства. На самом деле меня даже не беспокоит финансирование нашего подразделения. Тут дело в другом… не скажу даже в чем. Просто мне не нравится, как идут дела, и я пытаюсь с этим недовольством справиться.

– Вы хороший босс, мистер Хорн.

Может быть, она и не подозревала двойной игры; может быть, она всегда ему верила. Но если это так, то именно он, получается, отнесся к ней с подозрением. В любом случае Патов встал между ними, и легкость, с которой это произошло, беспокоила его.

– Я не шутил по поводу сплетен секретарей. Я слышу то, чего не слышишь ты, но в основном это касается, скажем так, генеральной линии партии. А вот ты слышишь то, чего не слышу я, и я думаю, твои сводки намного точнее. Если мы объединим наши знания, то станем друг для друга глазами и ушами. И опередим всех на голову.

– Хорошо, – сказала Люпа и поднялась с места. – Значит, вы хотите, чтобы я поиграла в Мату Хари и добыла что-нибудь погорячее.

Крейг посмеялся.

– Узнаю мою секретаршу.

– Я, возможно, кое-что могу разведать об этой заварушке с паролями… но мне нужно будет кое-куда отойти. Мне перевести вызовы на голосовую почту или?..

– Просто перекинь их со своего номера на мой. Я все приму.

Пока Люпа отсутствовала, никто так и не позвонил. Она вернулась получасом позже, закрыв за собой дверь.

– Только что разговаривала с Полиной Преггер из юридического отдела. Она сказала, что, как только пришло распоряжение сверху, ее коллеги тут же кинулись выяснять, нет ли тут произвола.

– И каков вердикт?

– Все законно. Полагаю, Верховный суд вынес какое-то постановление о секретности на рабочем месте в рамках нового закона по борьбе с терроризмом, и… в общем, никакого права на конфиденциальность у нас нет. У работодателей все козыри на руках. Работники в значительной степени должны делать все, что им велят сверху.

– Тогда нам с тобой лучше вести себя потише, – сказал Крейг. – И убедись-ка, что все твои логины и пароли на личных устройствах, даже дома, полностью отличаются от тех, что здесь, на работе. Не доверяю я этим БФГ-шным ищейкам. Игнорировать опасность с их стороны никак нельзя.

Люпа не стала спорить, что само по себе говорило о многом.

– Полина спрашивала о том, продолжает ли Патов активно собирать данные для своего «исследования». Если процесс запущен и уже идет, когда он насобирает достаточно? Что у него за график?

– Я не знаю, – признался Крейг. – Но вряд ли он еще этим занимается. Думаю, вскоре он сложит часть обязанностей с себя на кого-то еще. Не уверен, как именно все обставится, но, полагаю, за каждый рабочий стол посадят какого-нибудь доносчика.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Американское реалити-шоу, чья премьера состоялась на канале Bravo в марте 2006 г. В нем шеф-повара соревнуются друг с другом в кулинарном мастерстве, для оценки жюри, состоящего из профессиональных шеф-поваров и других представителей пищевой и винодельческой индустрии, при этом в каждом эпизоде один или несколько конкурсантов выбывают. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

В геймдеве – специалисты, отвечающие за написание всех сопутствующих игре текстов: от интерфейсных подсказок пользователям до технической документации, которой пользуются разработчики.

3

Речь идет о двух альбомах группы The Who, ставших основами для рок-оперы и двух кинофильмов.

4

Американская телекоммуникационная компания.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7