bannerbanner
Император Всея Руси, Однозначно. Книга 1 – Игры Богов. Части 1 – 6
Император Всея Руси, Однозначно. Книга 1 – Игры Богов. Части 1 – 6

Полная версия

Император Всея Руси, Однозначно. Книга 1 – Игры Богов. Части 1 – 6

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Отведайте, пожалуйста, Ваше Императорское Высочество, Вы только попробуйте этот наивкуснейший суп, названный "Императрицей"! – и она очень эротично облизнула свои губки, словно подёргивающиеся в экстазе. – Этот божественный куриный бульон приправлен просто нежнейшими тапиокой и пашотом. Яичные жельки со сливками просто сводят с ума! А восхитительные фрикадельки из куриного фарша просто взрывают эмоции, попадая Вам на нёба! – и она язычком сделала жест, будто отправляя эти самые фрикадельки в мой рот. – А петушиные гребешки? Вы только попробуйте! А наинежнейшие почки? И обратите внимание как всё мило украшено зелёным горошком и травками! Просто райское наслаждение!

Я заметил, что её слова, обращённые, казалось бы, только ко мне, бальзамом льются через уши и на души других гостей. Даже граф Шувалов поддался гипнотическому очарованию Императрицы, и чуть покрывшиеся истоминой его глаза выдавали, с каким наслаждением он вкушает обычную на первый взгляд похлёбку.

– Из Вас, Императрица, вышел бы потрясающий маркетолог! – не удержался я, позабыв, что сказанная мной фраза не укладывалась в канву современной реальности. Пришлось добавить: – Подозреваю, любой ресторан готов будет отваливать Вам умопомрачительные гонорары за такие отзывы в меню или за публикацию Ваших описаний блюд в прессе. Вы не задумывались о карьере ресторанного критика?

Императрица Евгения обворожительно рассмеялась заливным заразительным смехом так, что все вокруг инстинктивно заулыбались, даже граф Шувалов поддался этому гипнотическому воздействию.

Однако я заметил, что сама Евгения предпочла совсем другое блюдо, на что и указал ей.

– О, Ваше Императорское Высочество! Не обращайте внимание, я больше питаюсь растительной пищей без употребления мясных изделий.

– Вы вегетарианка? – выпалил я и осёкся, не зная, известен ли этот термин в современную эпоху.

Однако Императрица Евгения меня удивила:

– Да! Вы совершенно правы! Я как раз приверженка Вегетарианского общества, пришедшего к нам из Великобритании ещё в Тысяча Восемьсот Сорок Седьмом году. Кстати, а знаете ли Вы, что вопреки заблуждениям "vegetarian" (вегетарианец) происходит не от английского "vegetable", означающего растение, овощ, а от латинского "vegetus", что переводится, как бодрый, свежий?

Она указала на своё блюдо:

– Это суп-пюре из свежего гороха. Обратите внимание, что блюдо разбавленно крепким бульоном-консоме с добавлением шиффонад. Это такие пхали или шарики, образованные совсем не из мяса, а из щавеля. А это веточки кервеля – французское растение наподобие Вашей русской петрушки.

Она очень эротично отправила ложечку с супом-пюре в свой обворожительный ротик, да так, что этому бы позавидовали лучшие кинематографисты моего времени из германских видео про сантехников. Все мужчины, разве что опять кроме её супруга, с затаённым дыханием сопровождали это действо. Когда же все выдохнули после предвкушения чего-то, она продолжила:

– А это Соус из Белого Вина, тархун-уксус, лук-шалот и тот же кервель, напомню, нечто среднее между французской петрушкой и борщевиком. Он покрыт сливочным маслом и посыпан рубленым кервелем и эстрагоном. Для Вас же подойдёт Суфле по-Королевски – курица размельчённая и запечённая в суфле на пару с душистыми грибами, которые называются трюфелями.

И тут ропот пробежал среди гостей. Все взоры собравшихся были обращены на входные двери.

Глава Одиннадцатая. Пир во имя чумы…


11. К жребию призывается ежегодно один только возраст населения, именно молодые люди, которым к 1-му января того года, когда набор производится, минуло двадцать лет от роду.

(Устав о воинской повинности от 1 января 1874 года. Глава I. Положения общие)


Двадцать Шестое Мая по старому стилю (Седьмое Июня) Тысяча Восемьсот Шестьдесят Седьмой год по Скалигеру. Париж, ресторан "Кафе Англе".


В распахнутые двери из кухни входила в Зал процессия под барабанную дробь и звуки фанфар. Еле слышно было постукивание церемониймейстеров для соблюдения порядка.

Чеканя шаг, в зал вошли королевские гвардейцы, словно награды на орденских подушечках они несли подносы с разными винами. На каждом было по несколько бутылок, но одной марки.

Главный Церемониймейстер пафосно объявлял каждый сорт, будто представлял собравшимся прибывающих важных персон. Гвардеец с подносом объявленного вина салютовал и подходил к определённому месту в Зале так, чтобы все могли видеть и заказать во время трапезы. Разносить должны были официанты, гвардейцы же потом весь вечер стояли, не шелохнувшись, держа поднос на согнутой и слегка отставленной руке. А длилось пиршество, как потом оказалось, аж восемь часов! Правда, и устроители этого не ожидали, поэтому смену гвардейцев вскоре организовали, но старались это делать невзначай. А зря, могли бы тоже устроить то ещё шоу, как при смене караула.

Итак, Церемониймейстер объявил первое представленное вино:

– Мадейра из Индии!

– Я что-то не понял, – вырвалось у меня. – Ладно, неважно, что Мадера, а не Мадейра, но почему из Индии?! Это вино же и делают на самой Мадейре под Португалией?

На удивление ответила Императрица Евгения:

– О! Это очень интересная история! Мадеру португальцы делали как обычное вино. Спросом особым оно не пользовалось, так себе винишко. Но однажды один очень богатый англичанин из Индии заказал себе партию этого дешёвого вина. Пока груз шёл к нему, он предусмотрительно скончался, а наследники наотрез отказались платить за это пойло, и оно отправилось обратно к португальцу, который из-за сорвавшейся сделки оказался на грани разорения!

Ничто не предвещало интересного финала истории, но никто не сводил взгляда с очаровательных губ Императрицы Евгении, кроме самого Императора Наполеона Третьего, что скучающе зевал и заглядывался совсем не на жену.

– Когда груз пришёл к отправителю, он готов был уже к самоубиению, но напоследок решил отравиться просроченным вином, которое так долго болталось в бочках под палящим солнцем.

Евгения сделала многозначительную паузу, обводя всех взглядом, и продолжила:

– Каково же было его изумление, когда он вскрыл первую бочку! Это было уже совершенно другое вино с необычайным вкусом! Путешествие, качка и палящее солнце преобразило его, и из гадкого утёнка оно превратилось в лебединую песню!

Все заворожённо слушали девушку, некоторые даже открыв рот.

Церемониймейстер дождался окончания рассказа хозяйки и продолжил:

– Херес Тысяча Восемьсот Двадцать Первого года!

О! Что такое "Херес", я знал! Испанцы называют его "Jerez" со звонким "з" на конце и ударением на последнем слоге. Мы, как и Немцы привыкли к глухому "с" на конце и ударением на первый слог. А англичане и вовсе произносят как "Шерри". И делают его только в местечке Херес из винограда сортов Паломино Фино (Palomino Fino), Педро Хименес (Pedro Ximenez) и Москатель (Moscatel). Но и тут Императрица Евгения нас поразила эксклюзивной информацией:

– В Тысяча Шестьсот Пятьдесят Седьмом году пираты Френсиса Дрейка из Британии напали на местечко Херес и захватили три тысячи бочек! Вино пришлось по душе у них на родине, и Англичане стали постоянно уже закупать его у Испанцев.

– А почему они сами не смогли делать такое же? – удивился Граф Шувалов.

– Всё очень просто! – Императрица словно ждала этот вопрос: – Земли Хереса имеют необычный белый цвет – альбариза. Но она ещё и уникальна по своим свойствам. Очень рыхлая, хорошо впитывает влагу и долго её удерживает. В зной почва твердеет и покрывается коркой, сохраняя влагу до четырёх метров!

Речи Евгении были удивительными и никак не соответствовали её образу сексапильной красотки, который она всячески поддерживала.

– А чем славен урожай именно Тысяча Восемьсот Двадцать Первого года? – неожиданно вступил в разговор Александр Адлерберг.

Императрица немного задумалась, но её прервал Олег, сидящий не по чину вместе с нами:

– А представьте ничем, если не считать, что именно в этом году поставщик Хереса семья Barbadillo и занялись этим делом. Но это не значит, что урожай был именно этого года! По технологии Солеро, когда старое вино воспитывает молодое.

– Это как же? – удивился граф Шувалов.

– Бочки с самым выдержанным вином помещают на землю, на "солеру", что переводится как "поверхность". Далее идёт ряд с более молодым вином, называемый "криадера". Дальше ещё ряды, всего не менее трёх. Когда приходит время разливать вино, мастер опорожняет нижние бочки на треть и доливает в них вино из второго ряда, из криадеры. А в те из верхних. Если раньше в нижнем ряду погреба когда-то и хранилось столетнее вино, то от него, наверняка, уже и кружки не осталось. Зато оно, вино, всегда будет неизменного вкуса и аромата!

Похоже было, что о вине Олег мог говорить часами, извергая такие глубинные познания, что после его лекций обязательно хотелось сразу вкусить сей чудный продукт. Я насчитал восемь видов вин, представленных гвардейцами. Объявили всего два, и про каждый нашлась забавная история. Не сомневаюсь, что и за остальными сортами скрываются не менее удивительные события, благодаря которым эти напитки попали в погреба ресторана.

То, что произошло далее, не предвидел, как я думаю, даже Олег, каким бы он ни был Вещим.

Глава Двенадцатая. Битва под "Homard à la parisienne"


12. Лицам, удовлетворяющим определённым условиям образования, предоставляется отбыть воинскую повинность без жребия в качестве вольноопределяющихся на основании правил, изложенных в главе XII сего Устава.

(Устав о воинской повинности от 1 января 1874 года. Глава I. Положения общие)


Двадцать Шестое Мая по старому стилю (Седьмое Июня) Тысяча Восемьсот Шестьдесят Седьмой год по Скалигеру. Париж, ресторан "Кафе Англе".


Император Наполеон Третий не стал, как остальные вкушать суп, а, не увлечённый рассказами супруги, сразу перешёл к "Homard à la parisienne". Это нарезанный ломтиками лобстер, приготовленный в бульоне и глазированный заливным, с гарниром из помидоров, фаршированных македуином – салатом из овощей, заправленных смесью майонеза и бульона, украшенный нарезанным трюфелем. Либо Бонапарт был голодным, либо кусочек лобстера ему попался слишком больши́м, но он подавился деликатесом.

Сперва никто и не понял, что произошло, лишь Император вскинул руки, силясь продохнуть и протолкнуть комок. Но сил его не хватило, как и дыхания, и Наполеон Третий стал биться в конвульсиях, припадочно дёргая руками, отчего могло показаться, что он перепил и пустился в сидячий пляс.

Лишь Олег сориентировался и, резко, но аккуратно, отодвинул свой стул и опрометью бросился к Императору, подскочил сзади, стукнул по спине, а затем, натянув себе на грудь, надавил. Кусочек лобстера вылетел из горла Наполеона Третьего, и тот, лихорадочно заглатывая воздух, задышал.

Но этим приключения лобстера не закончились. Ощутив себя птицей, он полетел! И выбрал мишенью Германского Короля Вильгельма Первого, угодив ему прямо в лоб.

От неожиданности германец вскрикнул и откинулся назад, опрокинувшись со стула. Падая же, он инстинктивно схватился за скатерть и потянул её за собой. Так как падение было затяжным, а рывок нерезким, то и блюда, стоящие перед Вильгельмом Первым на столе, также медленно, с чувством, с толком, строго по порядку скатывались по натянутой материи и съезжали как по горке прямо на барахтающегося Короля. Таким образом, он отведал "Selle de mouton purée Bretonne", седло из баранины с пюре из широкой фасоли, политые бретонским соусом, а вдогонку ему прилетел и тёплый паштет из перепела "Pâté chaud de cailles".

А, вот, Отто Бисмарку пришлось отведать совсем другое блюдо, которое ему буквально прилетело вскользь от обилия, валившегося на его сюзерена. Это было "Poulet à la portugaise". Птица по-португальски, представляющая из себя целую курицу, обжаренную с покрытием из пасты помидор, сладкого красного болгарского перца, чеснока, душицы, острого чёрного перца, кайенского перца, коричневого сахара, лимонного сока, белого вина, куриного бульона и оливкового масла. Курица ещё и была фарширована рисом с томатом. Навряд ли германцу понравилось это угощение в таком способе доставки.

Назревал дипломатический скандал, предвосхитивший тот, что был в моей Истории.

Пруссаки разбили австрийцев в прошлом году и создали Северогерманский союз. Немцы стояли на пороге объединения и очень зарились на французские Эльзас и Лотарингию. Лишь убедительная победа над Парижем, который соперничал с Берлином за влияние на южные германские княжества, сделала бы Пруссию бесспорным гегемоном всех немецких земель. Но и Наполеон Третий хотел защитить свою Вторую империю, а заодно и решить за счёт внешней политики внутренние проблемы – страной руководила группа вороватых авантюристов и все двадцать лет правления Наполеона Третьего зрел политический кризис. Если поводом для войны в моей Истории стал дипломатический кризис вокруг испанского трона, то в свершившихся обстоятельствах повод теперь был безупречный.

Германская делегация срочно была препроводена в отдельные комнаты для приведения в порядок, а Французскому Императору оказана медицинская помощь прямо в зале.

До меня долетело, как Граф Шувалов шептался с князем Долгоруковым, беспокоясь, не скажется ли поступок Олега на дипломатических отношениях между Францией и Россией, ведь, как никак российский солдат ударил Императора, хоть и в спасательных целях. Но пришедший в себя французский Император кинулся со словами благодарности почему-то к Александру Второму, удостоив Олега лишь лёгким кивком головы. После дюжины уверений с обеих сторон в правильности произведённых действий, конфликт посчитали исчерпанным.

А потом вернулись и Германцы, ничем не выдавая своё смятение, уселись на свои же места, но благоразумно отказались от употребления тех блюд, которые им удалось уже отведать, хоть и не в очень удобоваримой форме.

Заминку исправила Императрица Евгения, дав указание Церемониймейстеру объявить следующие вина. Тот громогласно объявил:

– "Château d'Yquem" Тысяча Восемьсот Сорок Седьмого года!

О! "Шато д'Икем" я знавал, настоящий мне приходилось употреблять. Почему подчёркиваю, что настоящий? Дело в том, что в СССР продавалось когда-то дагестанское "Шато-Икем" с лёгкой руки знаменитого наркома внешней и внутренней торговли, снабжения, пищевой промышленности и внешней торговли Микояна. Никакого сравнения! Настоящий "Шато д'Икем" превозносила русская интеллигенция и литературные классики, как зарубежные, так и наши. Огюст Люше, Шмелев, Набоков, Гиляровский, и, конечно же, Чехов, сравнивший вино с девушкой в возрасте от Семнадцати до Двадцати лет, одинаково "опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором". А недавно на торгах, организованных компанией "The Antique Wine Company", специализирующейся на продаже старинных вин, в лондонском отеле "Ritz" бутылку вина приобрёл частный французский коллекционер Кристиан Ванек (Christian Vanneque) для своего нового ресторана "SIP Sunset Grill" на Бали за Сто Семнадцать Тысяч Долларов!!!

– Как Вы знаете, господа, мой муж ещё в Тысяча Восемьсот Пятьдесят Пятом году поручил производителям бордоских вин разработать классификацию винодельческих хозяйств Бордо. Единственный "Premier cru supérieur" среди сотернов был присужден именно "Château d'Yquem". Говорят, что граф Бертран де Люр-Салюс, владелец Шато-д’Икем, как раз в Тысяча Восемьсот Сорок Седьмом году поехал осенью в Санкт-Петербург поохотиться на волка и медведя, которые, говорят, прямо по улицам бродят, и совсем позабыл отдать приказ о начале сбора винограда. А по возвращению домой, обнаружил, что весь виноград поражён плесенью! Но от своей скупости распорядился всё равно делать вино из подгнившего урожая. И благородная плесень на винограде произвела на Свет настоящий Сотерн!

– Странно, а что мешает нам производить вино из винограда с плесенью? – вероятно, вслух, хоть и шёпотом, сам себя спросил я.

– Климат, Александр Александрович, – также шёпотом ответил мне Олег. – В Сотерне уникальные климатические условия. На юго-востоке от Бордо вверх по течению реки Гаронны и её притока – реки Сирон. Вода в Сироне холоднее, чем в Гаронне, и осенью, когда воздух тёплый и сухой, разница температур двух рек способствует образованию тумана. Тот спускается на виноградники вечером и держится до позднего утра. Эти условия благоприятны для развития грибка благородной плесени Botrytis cinerea. К полудню солнце разгоняет туман и высушивает ягоды, что предохраняет их от появления менее желательных видов плесени. В результате происходит процесс «заизюмливания» ягод, и вино получается более сладким с ярко выраженным вкусом.

Я уже не слушал Олега, предаваясь своим воспоминаниям, и не заметил, как тот отошёл.

Очнулся я лишь тогда, когда грянул выстрел!

Глава Тринадцатая. Породитель Тостов


13. Не допускаются к жребию и на службу не принимаются лишённые всех прав состояния или всех особенных прав и преимуществ, лично и по состоянию присвоенных.

(Устав о воинской повинности от 1 января 1874 года. Глава I. Положения общие)


Двадцать Шестое Мая по старому стилю (Седьмое Июня) Тысяча Восемьсот Шестьдесят Седьмой год по Скалигеру. Париж, ресторан "Кафе Англе".


Императору Александру Второму в обход церемонии принесли полусладкое шампанское "Roederer" раньше, чем другим, и он залюбовался им. Вино подали не в обычной таре из зелёного стекла, а в бутылке из хрусталя, якобы чтобы царь Александр мог любоваться пузырями и золотистым цветом. На самом деле для того, чтобы избежать отравления, так как в ёмкости с прозрачными стенками будет хорошо виден яд. Закупорка шампанского производилась заранее, остальные вина подавались открытыми после предварительной дегустации специально поставленными для этого людьми на предмет яда.

Именно тогда перед Александром Вторым и появился Олег. Император России, не обращая внимания на остальных, заворожённо созерцающий игру шампанского, велел Олегу открыть бутылку. Не знаю, изобрели ли в это время уже штопор, но Олег, не задумываясь, прибег к известной со времён Наполеона Первого технике с названием "Сабраж". Он выхватил морозную ещё бутылку, наклоняя её вниз, сдёрнул мюзле и, отдалив бутылку подальше от себя, наклонив под Сорок Пять градусов, приложил саблю к горлышку, отвёл слега назад от губы этого горлышка в аккурат по шву и резко по нему же устремил удар сабли обратно к губе. Раздался хлопок отстреливаемой пробки, а, точнее, передней части горлышка, да такой, что германцы, увлечённые рассказом Императрицы Евгении, услышав выстрел, сразу сиганули под стол, даже не оценив ситуацию.

Второй конфуз за вечер мог действительно привести к началу войны, но Александр Второй даже и не заметил, что некоторые играли с ним в прятки. Русский Император перехватил из рук Олега бутылку и точно разлил содержимое по фужерам себе, Императору Наполеону Третьему и Германскому Королю Вильгельму Первому.

– Високо-високо в горах, – начал тост на кавказский манер Российский Император, – один очень ретивый Птах решил пролететь весь Мир! Он отправился один в долгий путь.

Все собравшиеся с недоумением смотрели на Александра Второго, не понимая, к чему он начал свою речь. Я-то понял сразу, что это самый обычный тост, но, похоже, практика тостов за столом ещё не была известна в Европе. Все чего-то ждали от Российского Императора и он оправдал их ожидания:

– Но не смог Птах один справиться с трудностями дальнего полёта – на его пути встала непреодолимая снежная тайга. И когда он обессиленный уже рухнул было замертво, его подобрал Сокол, обогрел, накормил и Птах отправился снова в путь, полный сил.

Император обвёл всех своим взором, не встретив ни одного равнодушного взгляда. Даже Германцы вылезли из-под стола, забыв причину их туда изгнания.

– Но спустя некоторое время силы снова стали покидать Птаха, а под ним простиралось бескрайнее море. И ему на помощь пришла чайка, указав необходимое направление и островок для отдыха.

До собравшихся стало доходить, что это что-то типа мини-сказки и они заулыбались.

– И вот, с божьей помощью и выручкой друзей гордый Птах преодолел весь Мир! Так выпьем же, друзья, за то, чтобы Мир и Дружба навеки сопутствовали нам и позволяли преодолеть любые трудности!

И Русский Император стал соприкасаться своим бокалом по очереди с Императором Наполеоном Третьим и Королём Вильгельмом Первым, вызвав своим действием сперва непонимание у них, потом удивление, а затем и одобрение, когда и те соприкоснулись фужерами друг с другом, а далее и с сидящими рядом с ними. Собравшиеся даже выучили русское слово "чокнемся", задорно повторяя его каждый раз. Таким образом, Александр Второй ввёл в Европе традицию тостов, так привычную уже на Руси.

Далее был подан "Картофель Анне" с блюдом из жареного утёнка с начинкой из фарша, названным "Canetons à la rouennaise". Оказалось, что там удаляются ножки и грудки, первые жарятся на гриле, а вторые нарезаются тонкими ломтиками и укладываются вокруг начинки. Оставшуюся тушку прессуют в прессе для птицы, чтобы извлечь все соки, и добавляют в соус Раунез, которым поливают нарезанную утку.

Позже принесли "Ortolans sur canapés". Ориоланы – это вид палтуса или камбалы в виде канапэ на тост из кусочка хлеба.

Затем подали "Баклажаны по-испански". Весьма странное блюдо из запеченных баклажанов, начиненных нарезанными уже баклажанами, помидорами, ветчиной и сыром.

Необычной оказалась и запеканка с каймой из картофеля Дюшес и спаржи, приправленная сливочным соусом, названная "Cassolette princesse" или "Cassolette argenteuil".

Были ещё и "Спаржа по-фламандски", "Сорбет из шампанского", десерт из мороженого, названный "Bombe glacee".

Но самое главное мясное блюдо было – Седло барашка, "Selle de mouton purée Bretonne". Которое так неаккуратно отведал Король Вильгельм Первый. Специально к этому блюду подавалось бордоское красное – "Chateau Lafite" Тысяча Восемьсот Сорок Восьмого года, производимое винодельческим хозяйством Шато Лафит-Ротшильд в коммуне Pauillac (Пойяк) района Верхний Медок, который относится к региону Бордо. Вино стало успешным благодаря маршалу Ришельё. По рассказам Императрицы Евгении однажды Король Людовик Пятнадцатый заметил: «Маршал, Вы выглядите на двадцать пять лет моложе, чем когда уезжали в Гиень". На что тот ответил: "Ваше Величество ещё не знает, что я давным-давно открыл источник молодости? Я узнал, что вина хозяйства Шато Лафит настолько же полезны для здоровья и столь же восхитительны на вкус, как амброзия богов Олимпа".

Гости вовсю веселились на протяжении восьми часов, забыв про неудачные инциденты! Лишь Олег сидел хмурый и зыркал по сторонам, практически не притронувшись к еде. А ближе к концу трапезы он резко потянул за собой меня и настойчиво попросил не сопротивляться, направляясь якобы "припудрить носики", что означало совсем не то, что в наше время и никакого отношения не имело к запрещённым препаратам.

Когда мы оказались уже в холле, то я заметил, как оркестр резко прекратил свою игру, и послышались какие-то резкие звуки со стороны покинутого нами застолья.

Глава Четырнадцатая. Откровение


14. Ежегодный призыв к исполнению воинской повинности и назначение на службу по жребию производятся с 1-го ноября по 15-е декабря, а в Сибири – с 15-го октября по 31-е декабря.

(Устав о воинской повинности от 1 января 1874 года. Глава I. Положения общие)


Двадцать Шестое Мая по старому стилю (Седьмое Июня) Тысяча Восемьсот Шестьдесят Седьмой год по Скалигеру. Париж, ресторан "Кафе Англе".


– Там что, произошло очередное покушение? – спокойно отреагировал я.

– Почти. Оно не состоялось только потому, что я Вас оттуда увёл.

– Да, я заметил, что два за один вечер не состоялись.

– Вообще-то, три. А это четвёртое.

– Ну, я заметил только два. Вы спасли Императора Наполеона Третьего от удушья, но потом чуть не досталось Королю Вильгельму Первому от самого Французского Правителя.

– Второе покушение было лишь побочным продуктом первого.

– Хорошо, допустим, а какое покушение третье?

– Открывая сам шампанское "Roederer", Император Александр Второй должен был угодить пробкой в глаз канцлеру Отто Бисмарку. Тот хоть и не Германский Король, но в будущем должен стать кайзером Германии, так что его убийство, даже пусть и монархом, нам было бы совсем некстати.

– Это всё проделки Мерлина? – догадался я.

– Не ошибся я в тебе, Сашенька. Всё ты кумекаешь, не то что предыдущий.

По идее я должен был возмутиться панибратским отношением ко мне моего слуги, но тот и здесь меня опередил:

На страницу:
4 из 5

Другие книги автора