bannerbanner
Семь с половиной миров
Семь с половиной миров

Полная версия

Семь с половиной миров

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

– Я, Вальдемар Дэус, – произнес Вальд, и наблюдавшие за ним эльфы были поражены, переглядываясь с изумлением. – Я человек из среднего мира, и к несчастью, был пленен опасным разбойником из тёмного мира. Сейчас мой брат находится в неизвестном мне месте, а меня головорез оставил в лесу, надеясь, что выживание сделает меня сильнее.

– Как ты смеешь говорить неправду! – вскричал эльф, стоявший рядом с Вальдом.

– Довольно, – перебила его староста, и её тихий, но властный голос заставил всех замолчать. – Он не лжёт, и его слова истинны.

Внезапно всё вокруг замерло, словно остановилось даже время. Птицы и ветер словно застыли, пока дама задумчиво смотрела на нашего героя. И вот её губы произнесли:

– Если ты человек из среднего мира, у тебя есть два пути. Первый – уйти, не встретив никаких препятствий. Мы отпустим тебя, и ты сможешь отправиться в путь. Второй путь – попытаться выжить в месте, полном испытаний и опасностей. Я хочу помочь тебе, и когда испытания будут завершены, ты получишь от меня дар. Так каким будет твоё решение, человек? Даю тебе день на обдумывание. Дети мои, приготовьте покои для незваного гостя и примите его с почестями. Люди из других миров – редкость даже для нас, существ, способных жить сотни веков.

– Послушай, – шептал Эльф, – если бы я хотел, то убил бы тебя прямо в лесу, человек.

Вальд внимательно посмотрел на Эльфа и, глядя ему прямо в глаза, произнес:

– Я побеждал и более крупных противников, – его голос звучал уверенно, а на лице появилась самоуверенная улыбка.

– Молись, чтобы ты мог проснуться и попросить о побеге, животное, – злобно прошипел Эльф.

– Надо же, – с удивлением произнес наш герой, – не знал, что ты разбираешься в биологии, млекопитающее.

К Вальду подошла высокая и стройная эльфийка с длинными заострёнными ушами. Её Рыжие волосы были заплетены в сложную косу, украшенную мелкими листьями и цветами. Наряд эльфийки был выполнен в оттенках леса: зелёном, коричневом и сером. Её платье, хоть и простое, но изящное, с открытыми плечами и длинными рукавами, идеально сочеталось с лесной атмосферой. На талии эльфийки красовался пояс, украшенный маленькими деревянными бусами.

На шее девушки висел кулон в виде руны, которую Вальдемару раньше не доводилось видеть. Эльфийка улыбнулась Вальду и жестом пригласила его следовать за ней.

Когда Вальд шёл за эльфийкой вглубь деревни, он заметил, что дети действительно почти не выходят на улицу. Самые молодые выглядели на 15-14 лет, а остальные жители деревни были старше. Они осторожно выглядывали из окон домов, рассматривая Вальда, словно зверя в зоопарке.

Некоторые осмеливались выходить наружу, чтобы проследовать за человеком, который так внезапно и невольно посетил их деревню.

Наконец, эльфийка привела Вальда к небольшому отдельному домику, который был построен прямо в дереве. Дом был украшен резьбой и узорами, выполненными в узорчатом стиле эльфов.

Внутри дома Вальда встретила уютная комната с большим окном, из которого открывался вид на лес. В комнате стояла простая деревянная мебель: стол, стулья, кровать и шкаф. На стенах висели картины с изображением природы и эльфийских символов.

В центре комнаты стоял небольшой камин, в котором горел огонь зеленого цвета. Эльфийка предложила Вальду сесть у камина и отдохнуть после долгого пути.

Вальд, поблагодарив её, присел у камина, чувствуя себя немного неловко. Однако эльфийка, с которой он оказался, проявила гостеприимство и дружелюбие. Она принесла ему чашку горячего чая и предложила перекусить.

– Прошу прощения, но как мне к тебе обращаться? – спросил наш герой, с удовольствием потягивая чай.

– Можешь звать меня О-Зайра.

– Скажи, тебе не сложно со мной общаться?

– Ты так хорошо говоришь на нашем языке, будто он тебе родной.

– Я не об этом. Эльф, который меня сюда привёл, явно не любит людей. А как ты к этому относишься?

– Я не испытываю к тебе ненависти, человек, если ты об этом. И-Руд – вспыльчивый эльф, и его нелюбовь к людям связана с трагедией, произошедшей 200 лет назад: его родителей убили охотники. Я уверена, он просто боится, что ты можешь представлять для нас опасность, и пытается нас защитить.

– Тогда это многое объясняет, – сказал Вальд, слегка наклонившись вперёд и положив локти на колени. Он рассматривал своё отражение в деревянной чашке с ароматным чаем.

Вальдемар размышлял о том, как вернуться туда, где его оставил Блэк. Его также волновала мысль о награде, которую ему могут предложить за прохождение неизвестного испытания. «Возможно, эльфийские технологии могут оказаться полезными», – предположил он.

После недолгих размышлений он заговорил:

– У меня есть три недели. О-Зайра, можешь рассказать мне об испытании, которое меня ждёт?


– Конечно, но взамен я хочу попросить тебя об услуге, – произнесла эльфийка, нежно коснувшись лица Вальдемара. От неожиданности он быстро выпрямился, увеличивая расстояние между их телами.

– Я… я… что это было? – Вальд, всё ещё пытаясь осознать происходящее, не мог понять смысл этого жеста.

– Тебя это смутило? – О-Зайра была удивлена не меньше. – Мне жаль, я просто думала, что раз ты так хорошо знаешь наш язык, то тебе будут знакомы наши обычаи, жесты и поведение. У нас, эльфов, положить руку на лицо – это что-то вроде вашего рукопожатия, только более глубокое, символ доверия в сделке, которая может состояться. А что ты подумал? – наивно спросила девушка.

– У нас прикосновение к лицу человека – это знак поддержки, комплимент или способ привлечь всё внимание собеседника, – объяснил Вальдемар.

– Вот как, – с улыбкой произнесла эльфийка. – Но мне ведь действительно удалось завладеть всем твоим вниманием?

– Это точно… Итак, что тебе нужно? – Вальд пристально взглянул в глаза О-Зайры.

– Не мог бы ты рассказать о своём мире? Прошу тебя, я понимаю, что это не обязательно. Но мне так интересно узнать о жизни в других мирах, – глаза девушки горели от любопытства к тому, о чём, возможно, она никогда больше не узнает.

Вальд улыбнулся и с одобрением кивнул. О-Зайра начала свой рассказ о том, что ожидает его впереди. Она говорила о месте, которое называется «Яма», о том, как оно меняется под воздействием древней магии, о противниках, с которыми он столкнётся на своём пути, и о том, что самым сложным испытанием будут вовсе не они.

О-Зайра также упомянула, что некоторые из самых сильных Эльфов, такие как И-Руд, уже прошли через это.

Когда эльфийка задала все свои вопросы Вальду, настал его черед рассказывать. Он поделился с ней историей своего мира, где вместо порталов существуют самолёты и железные корабли. В этом мире научные открытия и изобретения служат людям не хуже магии, обеспечивая им безопасность и комфорт. Однако, отвечая на вопросы, он также рассказал о тёмной стороне своего мира: о войнах, кризисах, бедности, голоде и болезнях.

Беседа затянулась на несколько часов, и постепенно жители деревни собрались у окон и даже в самом доме, чтобы задать вопросы о мире, который был для них загадкой.

Один из Эльфов поднял руку и спросил:

– Как в вашем мире относятся к эльфам, человек?

Вальд прожевал печенье и запил его чаем, прежде чем ответить:

– В нашем мире нет эльфов, но сотни видеоигр, фильмов, сериалов и книг изображают вас красивыми, сильными и мудрыми существами. – Осмотрев собравшихся, он добавил: – И, как я вижу, вы все именно такие.

– Так если мы не существуем в вашем мире откуда вы про нас знаете? – задал вопрос уже другой эльф.

– Боюсь этот вопрос мы отправляем в те немногие на которые я не могу ответить… – с сожалением произнёс Вальд

В дом вошёл И-Руд, и его выражение лица не скрывало недовольства. Он был раздражён тем, что некоторые эльфы проявляли интерес к человеку, восхищаясь жизнью «обычных людей», которые могут существовать без магии. И-Руд не стал скрывать свою неприязнь и приказал всем покинуть помещение. В доме остались лишь трое: О-Зайра, И-Руд и Вальдемар.

– Я погляжу ты уже успел охмурить этих идиотов, животное.

О-зайра хотела возразить но эльф этого не позволил.

– А ты даже не думай что-то говорить, мне тошно видеть как ты сюсюкаешься с этим… – секунда раздумий.

– Отсталым? – добавил усмехнувшись Вальд.

– Да! – это вызвало непонимание у эльфа. – Стоп, к чему ты себя оскорбил?

– Пользуюсь именем который мне дал психопат и ведьма. – Вальд встал со стула и подошёл к эльфу на расстоянии шага друг от друга.

– Я вижу, что у людей совершенно отсутствует понятие чести, не так ли? – с презрением произнёс эльф, глядя на нашего героя.

– Интересно, смогу ли я доказать, что ты не лучше меня, пройдя через «Яму»? – самоуверенно спросил Вальдемар.

– Вальд! – вмешалась в разговор О-Зайра. – Это опасно, ты же… умрешь.

– О, – парень демонстративно перестроил свои наручи, превратив их в выдвижное лезвие на левой руке и кастет на правой. – Поверь, дорогуша, не так уж я и слаб.

Глава 15 "Обучение окончено"

Кастиэль проснулся в удобной постели, надел джинсы и направился на кухню. Он открыл магический аналог холодильника, который напоминал ледяной шкаф, и достал бутылку холодного и невероятно вкусного молока. За неделю жизни в этом месте Кас успел привыкнуть: ему нравился его новый дом и новые друзья. Однако с самого начала одно обстоятельство вызывало у него беспокойство. Поставив бутылку молока на место, он почувствовал, как по его телу пробежала дрожь: за его спиной стоял Блэк.

– Когда я снова смогу увидеть брата? – с тревогой в голосе спросил юноша.

– Осталось 19 дней. Я отправил его в лес только позавчера, – спокойно ответил Блэк, отодвигая Кастиэля от магического холодильника и разглядывая его содержимое.

– Как ты мог до такого додуматься? – с упреком в глазах Кастиэль смотрел на Блэка. – У Вальда, в отличие от меня, нет сил, чтобы сражаться с мифическими существами, которые могут жить в этом лесу.

Блэк положил руку на плечо Кастиэля и с силой сжал его. Подросток, стиснув зубы, терпел боль.


– Если ты продолжишь ныть, я убью его, – произнес он, ощущая легкое покалывание в руке. Он понял, что уже не может отпустить Каса.

Ярость в глазах Кастиэля разгоралась, волосы встали дыбом, а воздух наполнился электрическими искрами. Жгучая боль пронзила всё тело Блэка, парализуя его. В этот момент он осознал, что его перепалка с Кастиэлем оказалась хуже, чем он мог себе представить.

Кастиэль сжал кулаки и медленно, с угрожающими паузами, ответил:


– Только… попробуй… – Напряжение росло, Блэку становилось тяжело дышать, мышцы начали сводить судороги. – Ты и моргнуть не успеешь, как я поджарю тебя до уровня «well done».

– Д…До…воль…но! – Блэк использовал магию и ранил щеку Кастиэля магической пластиной, от чего юноша остановился. Не теряя ни секунды, Блэк схватил подростка за шею и выкинул его на улицу через окно, разбив стекло.

На звуки быстро прибежали Ксенон, Викта и Чупакабрик.


– Что вы, черт побери, здесь устроили? – воскликнула Викта, глядя на Кастиэля, который поднялся с земли и отряхнулся.

Пройдясь диким взглядом по всем находящимся в помещении, головорез воскликнул:


– Ладно! – яростно крикнул он. – Я найду эту бездарность, но не жалуйтесь, когда он сдохнет у вас на глазах от своей же слабости!

Блэк ушел прочь, выбив входную дверь с ноги, из-за чего она слетела с петель.

Всего за пару часов Блэк добрался до места, где в последний раз видел Вальдемара. Он заметил на деревьях пометки и, следуя за ними, вышел к лагерю Вальда. Там он обнаружил разделанную волчью тушу, которая уже начала гнить. В воздухе до сих пор витал запах плесени и крови.

Блэк внимательно осмотрел землю в поисках подсказок и заметил несколько выбитых зубов. «Их было двое, следов слишком много», – произнёс он, пытаясь понять, что же здесь произошло.

С лёгкой улыбкой Блэк осознал, что Вальдемар, возможно, выжил в сражении с несколькими противниками. Подняв взгляд от земли, он внимательно осмотрел деревья, кусты и окрестности. Благодаря своему необычному зрению и обонянию Головорез заметил что-то вдалеке.

Следуя за ароматом плесени, Блэк неожиданно услышал другой запах: аромат трав, цветов и… разлагающихся трупов гоблинов, которые, очевидно, были убиты на месте.

«Шестеро, один из них – Вальд. Его, должно быть, нашли люди», – предположил он, обратив внимание на ещё одну деталь: на магических корнях, которые росли на зелёной траве, виднелся кусок оранжевой кофты Вальдемара.

«И, похоже, он ушёл с ними не по своей воле», – подумал Блэк, заметив в отдалении тёмный силуэт, который уверенно приближался к этому месту.

Когда силуэт приблизился, стало очевидно, что это эльф. Почувствовав знакомый запах, Блэк задал вопрос:

– В прошлый раз вас было пятеро, почему сейчас ты пришел один?

Эльф, уловив в голосе Блэка стальные нотки, замер. Его глаза расширились от удивления:

– Ещё один человек, знающий эльфийский язык?!

Блэк шагнул вперёд, его фигура заполнила пространство.

– Явление, о котором упоминал Вальдемар, – холодно произнёс он, – это межмировой переводчик, позволяющий существам из разных миров общаться на одном языке.

Эльф сглотнул, его взгляд метнулся к Блэку.

– Ты знаком с тем человеком? – спросил остроухий, а на лице Блэка появилась ухмылка.

– Значит, я на верном пути, – с мрачным удовлетворением произнёс он. – У меня мало времени, и я не стану церемониться. Отведи меня к этому существу, напоминающему человека.

Эльф медленно снял маску, его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнула тень тревоги.

– С чего ты взял, что я стану исполнять твои просьбы?

Блэк наклонился ближе, его голос стал низким и угрожающим:

– Просьбы? – усмехнулся он, после чего его лицо превратилось в маску ледяной угрозы. – Это был приказ.

Почувствовав опасность И-Руд отошёл назад.

– Нужный тебе человек умрёт, а тебе я советую уйти прочь пока ты сам ещё жив.

– Умрёт? – Блэк озадаченно посмотрел на эльфа – Я так не думаю. Каким бы он не был бесполезным, некоторые его навыки мне уже помогли, думаю этому самородку просто нужна достойная огранка. К тому же если я не верну этого придурка у меня будут проблемы с его братом.

– Мне плевать какие там у тебя будут проблемы.

Головорез ощутил вибрацию под ногами и, отпрыгнув назад, едва избежал древесных кольев призванных магией, которые в мгновение ока выросли на месте, где только что находился Блэк.

– Но то недоразумение что называет себя “Вальд”, ты больше не увидишь. – продолжил Эльф.

– Хотел бы я поверить в твои слова. – Блэк достал дробовик и улыбнулся – но я так не думаю.

Раздался выстрел, и пули застряли в стене из корней, которую И-Руд создал своей магией. Головорез ощутил, как невидимая волна пронеслась по округе от его противника.

Из-под земли эльф извлёк меч, который, хоть и был деревянным, выглядел достаточно острым, чтобы разрубать врагов. Блэк слегка улыбнулся и, покачав головой, направился вперёд. После каждого его шага земля словно трескалась, а за его спиной вырастали небольшие шипы, словно предупреждая о том, что пути назад нет.

Вокруг них стали расти корни, формируя купол. Заметив это, Блэк усмехнулся.

– С твоей стороны было бы глупо запирать себя здесь, в клетке с хищником, – произнёс Блэк, делая ещё один выстрел, от которого противнику удалось увернуться.

– Животное, которое привели на скотобойню, возомнило себя хищником? Как печально, – произнес И-Руд, и корни, выросшие под его ногами, подкинули его в сторону головореза.

«В полёте не увернёшься, кретин», – подумал Блэк, но не заметил, что его рука с дробовиком оказалась заблокирована в шипастых корнях, которые лишили его чувствительности. Меч был направлен прямо в голову убийце, но Блэк резким движением избежал смерти, подставив плечо.

Эльф оказался слишком близко, и свободной рукой Блэк незамедлительно схватил И-Руда за лицо и поднял в воздух. Меч застрял в крупном теле, и эльф использовал магию, чтобы нарастить шипы на клинке. Адская боль начала распространяться по телу головореза. Блэк с такой силой впечатал эльфа в землю, что от грохота в лесу разлетелись птицы.

Под сжатое дыхание Блэк вырвал из себя меч, чувствуя, как магия его противника рассеивается в воздухе. Он вышел победителем, но бессознательное тело эльфа лежало под его ногами, словно сломанная кукла.

– Тебе стоило держать дистанцию, – произнёс Блэк, с холодным презрением упрекнув безрассудство своего оппонента.

Когда он связал И-Руда, его тело охватила сильная слабость, а голова кружилась. Возможно, это было из-за потери крови или отравленных шипов. Он посмотрел на эльфа, чувствуя отвращение.

– Сволочь, – выдохнул он, прежде чем потерять сознание.

Очнувшись от обжигающего удара по щеке, он обнаружил, что связан, а напротив стоит И-Руд, с мечом у его горла.

– Рад, что ты пришёл в себя. Я хочу, чтобы ты увидел свою смерть, – произнёс эльф с ледяным спокойствием.

Внезапно, рядом с глазами эльфа мелькнуло что-то фиолетовое, разбивая меч на мелкие щепки. Прежде чем И-Руд успел осознать, что происходит, его сбили с ног фиолетовые пластины ударив его в грудь.

Блэк разорвал свои оковы голыми руками, чувствуя, как от ярости кровь пульсирует в висках. Он схватил И-Руда за ногу и с силой ударил его о дерево. Раздался хруст рёбер и древесины, и эльф закричал от боли.

– Если бы ты сразу меня убил, ты был бы жив и здоров! – прорычал Блэк, почти оторвав руку эльфа от плеча. – Но нет! Ты привёл меня в чувства, и теперь… – он вывернул руку эльфа в другую сторону, ломая её в локте.

И-Руд рухнул на землю, истекая кровью и крича от боли. Его рука висела на куске плоти, а глаза были полны ужаса.

– Иди в свою деревню и приведи мне Вальда назад, – сказал Блэк, его голос был холодным и угрожающим, как смерть. – Иначе я найду его сам и убью всех, кто попадётся мне на глаза.

И-Руд попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле. Его тело дрожало, а лицо было искажено от боли и страха.

– Я не могу, – прохрипел он, его голос был едва слышен.

Но Блэк уже не слушал. Тихий лес эхом разнёс выстрел, предвещая, что для Вальда обучение окончено.

Глава 16 Часть I "Встреча"

Ранним утром, когда первые лучи солнца едва показались на горизонте, Вальд пробудился и с зевотой потянулся. Он подошёл к умывальнику, умыл лицо холодной водой и, взглянув в зеркало, заметил несколько седых волос. Однако, не придав этому особого значения, он осознал, что на кончике каждого из этих волос висела его жизнь.

В зеркале Вальд увидел О-Зайру, которая мирно спала на диване. «Я понимаю, что её оставили присматривать за мной, но она слишком быстро расслабилась», – подумал он и осторожно потряс эльфийку за плечо.

– О-Зайра, проснись, – тихо позвал он.

Протерев слипшиеся глаза, девушка удивлённо взглянула на него.

– Адские создания! Я должна была отвести тебя в Яму! Собирайся, и поскорее! – воскликнула О-Зайра, вскакивая с дивана и направляясь к двери.

– Да, именно поэтому я тебя и разбудил… – Вальд окинул взглядом свою потрепанную кофту, которая уже пережила испытания, не предназначенные для обычной одежды. Покачав головой, он надел её, замечая огромную дырку, где явно не хватало куска ткани. «Это всего лишь дыра в одежде, а у меня такое ощущение, что произошло нечто ужасное», – промелькнуло в голове Вальда, прежде чем он вышел на улицу.

Пока солнце пробиралось через листву деревьев гигантов, Вальдемар пробирался к яме через непроглядную тропу о существовании которой напоминали только срезанные кусты.

Уже на месте его ожидала О-Зайра.

– Итак, Вальд, это то самое место о котором я тебе вчера рассказывала.

Наш герой заглянул в яму, диаметр которой составлял около двух метров, а глубина была неопределима. На дне он увидел сияние, которое переливалось пятью цветами: зелёным, жёлтым, белым, красным и чёрным, как будто тьма пыталась выбраться из ямы. От одного взгляда вниз у Вальда сжималось сердце, и болью отдавалось в груди. Приложив руку к сердцу, он посмотрел на О-Зайру.

– Древняя пространственная магия эльфов, захватывает дух, не правда ли?


Вальд стоял на краю ямы, перебирая пальцами потрепанные края своей кофты.

О-Зайра наблюдала за ним, облокотившись на дерево. Её длинные пальцы играли с листком, который то появлялся, то исчезал в её руках.

– Ну что, Вальд? – её голос звучал почти как шепот листвы. – Будешь прыгать или будешь стоять, пока твои седые волосы совсем не побелеют от старости?

Вальд провёл рукой по прядям, действительно заметив новые серебристые нити.

– Седые? – он фыркнул. – Это не возраст, это… – Он резко подумал о том что лучше не продолжать. – Тебе лучше не знать.

Он глубоко вдохнул – и шагнул в пустоту.

Падение заняло меньше секунды, но даже за этот миг он успел осознать три вещи: во-первых, это чертовски захватывающе, во-вторых, ветер, рвущийся в лёгкие, пахнет хвоей и прелой листвой, а в-третьих – сознание уплывает быстрее, чем земля приближается навстречу.

Тьма. Потом – боль.

Острая, всепоглощающая, разливающаяся по телу, как расплавленный свинец. Каждый нерв горел, каждая кость, казалось, была переломана, но хуже всего было осознание – он лежал, парализованный, чувствуя, как жизнь сочится из него вместе с кровью, вместе с сознанием, медленно, неумолимо.


Прошёл час, и мысли вновь вернулись в голову из тьмы.

Только тогда он услышал дыхание.

Хриплое, прерывистое, словно у существа, которое давно разучилось дышать правильно.

– Обычно люди не дышат после такого, – раздался голос, грубый, пропитанный насмешкой и чем-то… голодным.

Вальд заставил себя поднять голову, чувствуя, как позвонки скрипят, срастаясь.

Перед ним стоял гоблин.

Двухметровый, с кожей цвета запёкшейся крови, покрытой шрамами и ритуальными насечками. Его пальцы, длинные и узловатые, сжимали топор с зазубренным лезвием – каждая зазубрина казалась выточенной не по металлу, а по кости. Жёлтые глаза, узкие, как щели, сверлили Вальда, изучая его агонию.

– Во-первых, – прохрипел Вальд, чувствуя, как его сломанные рёбра вправляются сами, а разорванные мышцы стягиваются, – я уже сомневаюсь, что человек. Во-вторых…

Наручи из чёрной кости с глухим металлическим звоном поползли по его рукам, сжимаясь в кастеты с шипами.

– Ты хочешь это проверить?

Гоблин оскалился, обнажив ряд гнилых зубов.

– Меня называют Ольф. – Он перехватил топор, лезвие блеснуло в тусклом свете. – И да. Очень хочу.

Удар пришёл сверху.

Резкий, без предупреждения. Вальд едва успел отпрыгнуть – лезвие рассекло воздух в сантиметре от его лица. Его ответ – короткий боковой в печень, затем апперкот в челюсть – был бы достаточен, чтобы отправить в нокаут даже тренированного бойца.

Но Ольф даже не пошатнулся.

– Ты слаб, – проворчал гоблин, его голос булькал, как кипящая смола.

Удар с разворота.

Топор вонзился в плечо Вальда с мокрым хрустом. Боль взорвалась в мозгу, но вместо крика он стиснул зубы и вцепился в рукоять.

– Знаешь, что самое забавное? – Вальд плюнул гоблину в лицо и вогнал кастет ему в горло.

Ольф захрипел, отступая, его глаза налились яростью.

Но мир перед Вальдом уже плыл.

Топор был отравлен.

Последнее, что он увидел – лезвие, летящее ему в лицо.

«А слов-то было…» – Ольф выдернул топор из раскроенного черепа и отошёл, разжигая костёр.

Прошло пятнадцать минут. И вдруг – топор задымился.

Чёрный, густой дым, игнорируя ветер, потянулся к кастетам Вальда, словно притягиваясь к ним. Рана на лице затянулась. Без шрама. Без следа.

Вальд открыл глаза.

Первое, что он увидел – лицо гоблина, искажённое недоумением и яростью.

– Ты… но как? – прошипел Ольф, его пальцы сжимали топор так, что костяшки побелели.

Вальд поднялся.

Кровь возвращалась в его тело в виде чёрного дыма, раны затягивались, как будто время текло вспять.

– Так вот как это работает, – прошептал он.

Наручи из чёрной кости перестали светиться.

– Теперь моя очередь. – продолжил он.

Лес замер.

Даже ветер стих, будто прислушиваясь.

У всех существ Магического мира есть манна – аура, выдающая их силу. Но Вальд не был магом.

Он не видел, насколько силён Ольф. Зато и гоблин не чувствовал от него угрозы.

До этого момента.

– Ты всё ещё не можешь победить меня, – прохрипел Ольф, но в его голосе уже не было прежней уверенности.

– А ты не можешь убить меня, – ответил Вальд.

Его взгляд был холоден. Руки стали свободны от наручей. В пальцах материализовалась бейсбольная бита.

Ольф атаковал первым. Но теперь Вальд уворачивался – плавно, точно, будто предвидя каждый удар.

На страницу:
6 из 8