bannerbanner
Зов тишины
Зов тишины

Полная версия

Зов тишины

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Lili Mayer

Зов тишины

Пролог


– Мартин, посмотри сюда.

Один из ученых лаборантов, сидящем за прибором системы отслеживая, заметил метеорит довольно больших размеров, летящий в сторону острова Аструм.

– Что там у тебя? – спросил подошедший Мартин, который на данный момент занимал место старшего лаборанта в обсерватории учебного комплекса университета Портсмут.

– Посмотри, судя по размерам, он намного больше всего что падало до этого. – с удивлением и каким-то детским восторгом сказал Джонсон.

– Ты прав, такого еще не встречалось на моей практике. Зафиксируй данные, а я пока схожу к Ричардсону поговорю об экспедиции, думаю мы должны увидеть его своими глазами и взять пробы.

Остром Аструм находился в 24 часах пути на корабле от материка, на котором расположен университет Портсмут. Поэтому чтобы успеть собрать материалы метеорита, анализы почвы, растений и воды им придется выезжать с рассвета. Нужно добыть образцы до начала учебного года. Через месяц огромное количество студентов прибудет в университет чтобы начать или продолжить обучение по естественным наукам.

– Понял. – ответил Джонсом, все еще находясь в шоке от увиденного.

Мартин стоял в главном корпусе управления университета и делал рассылку своей команде о скором выезде в экспедицию на остров, уже договорившись обо всем пяти минутами ранее с доктором астрономических наук Ричардсоном. Такие экспедиции всегда получали одобрение, с учетом того, что университету были необходимы новые материалы для исследования, а метеориты таких размером еще никогда не были замечены на земле, поэтому ученый незамедлительно получил указания по сбору исследовательской группы.


Научная группа, состоящих из пяти человек, а именно Лео Мартин – старший лаборант, Гарри Джонсон – младший лаборант, Итан Росс – геолог, Селеста Гилберт – эксперт в области биогеографии и старший сержант Джим Хогенс, отвечающий за безопасность ученых, стояла на причале Аструма, и готовилась к недельному походу на озеро Кройтер.

На рассвете дня прибывшая группа ученых выдвинулась в сторону Кройтера в поисках метеорита. Дорога до водоема занимала три часа пути от причала пешим ходом, так как по-другому туда не добраться. К обеду, с небольшими перевалами в пять минут на перекус и отдых, ученые прибыли на озеро.

– Судя по данным, метеорит должен был упасть в озеро, но есть информация, что под самим озером есть своя сеть пещер, поэтому предлагаю исследовать местность вокруг Кройтера, прежде чем лезть в воду. – оповестил всех мистер Росс, который с детства не любил глубокие водоемы, особенно те, где можно запросто утонуть.

– Согласен, возможно мы найдем вход в пещеру с другой стороны скал. – ответил ему Мартин.

Водоем с одной стороны окружал лес и небольшой берег, а с другой возвышенности в виде скал и горных выступов, с которых любила прыгать в озеро молодежь. Мартин и Джонсон пошли в левую сторону вокруг скал, а мистер Росс и сержант Хогинс в правую. По картам местности они должны были встретиться спустя пару километров после исследования территории вокруг скал.

– Нашел, скорее сюда. – спустя двадцать минут позвал всех Мартин через рацию.

– Надеюсь это вход в пещеру, потому что я полезу в озеро только под страхом смерти. – ответил ему мистер Росс.

– Удивляюсь, как ты со всеми своими страхами решил стать геологом. – посмеялся над ним Джонсон.

– Джонсон, ты же в курсе, что геологи исследуют горную местность и материалы, а не подводные пещеры? – с сомнением сказал ему Мартин.

– Конечно я в курсе, но странно, что он вообще согласился на эту экспедицию, зная, что метеорит упал в озеро, глубиной в 7 метров.

– Ну деньги никогда не бывают лишними, нам всем за это заплатят немалую премию, если мы найдем что-то стоящее.

– Вы же в курсе, что я вас слышу, умники. – также ответил им мистер Росс через рацию.

– А мы даем тебе лишнюю мотивацию в виде премии, чтобы ты забыл о своем страхе. – подшутил над ним Джонсон.

– Очень заботливо с твоей стороны, Джонсон. – сказал ему Росс уже подошедший к ним вместе с сержантом Хогинсом.

– Не волнуйтесь, мистер Росс, со мной вы в безопасности. – попытался поддержать его Хогинс.

Несмотря на свой молодой возраст к мистеру Россу уже обращались с уважением, так как он своим талантом и упорным трудом к 27 годам добился места главного геолога при университете Портсмут, и возглавлял большую часть геологических экспедиций, проводимых во время обучения.

– Надеюсь эти деньги того стоят. – с сомнением посмотрел на Хогинса мистер Росс.

Сержант Хогинс хоть и был здесь для безопасности, но вид его внушал только желание подкормить и позаботиться о нем, так как сам по себе он был высоким худощавым мужчиной на вид лет 25 от силы. Даже эксперт в области биогеографии мисс Гилберт, оставшаяся на данный момент на берегу Кройтера, чтобы собрать пробы растений и воды на анализ, была больше похожа на военного, чем Хогинс. Особенно учитывая ее спортивное, в меру накаченное телосложение и страсть к форме военных, грубой обуви, и отсутствию косметики на лице.


Как и сказал Мартин, они нашли вход в пещеру, которая вела к небольшому подземному озеру, выходящему из глубин Кройтера. Сама пещера, где находился мелкий водоем была огромной, на своде свисали сталактиты, кончики которых светились синим цветом, возможно это была некая живность на подобии планктона, обитающего на берегах океана. Метеорит лежал на берегу водоема, на четверть погруженный в воду.

– Охренеть, никогда не видел такого в живую. – сказал с восхищением младший помощник Мартина.

– Странно, что ты вообще его заметил на мониторе, с твоим то зрением. – кинул упрек в сторону Джонсона мистер Росс.

– Ха-ха, придурок, очень смешно. – ответил ему парень, показывая средний палец.

Всем было известно, Джонсон носил очки не просто так, его зрение оставляло желать лучшего, а все потому что он с детства увлекался астрономией и информатикой и почти все время проводил за компьютером или за телескопом, особенно после того, как получил должность лаборанта сразу же как закончил обучение в университете. Поэтому к своим 28 годам он носил очки и не видел дальше одного метра без них.


Метеорит действительно оказался огромным, диаметром около тридцати метров. Со стороны казалось, что упал целый дом в виде шара.

– Прекращайте ругаться, мы здесь не за этим. – остановил их Мартин.

Эти двое всегда пытались задеть друг друга из-за, что Джонсон когда-то увел девушку у Росса. С тех пор между ними была холодная война, хоть они и пытались держаться профессионально во время экспедиций.

– Простите босс. – склонив голову в знак извинения сказал Росс, на что в ответ получил издевательскую ухмылку Джонсона.

– Лучше займитесь сбором данных для лаборатории, – приказал им Мартин. – Нужно поскорее здесь закончить и возвращаться на поверхность.

Спустя три часа работы по сбору анализов почвы, горных пород и измерения величины метеорита ученые наконец подобрались к самому камню. После долгих неудачных попыток взять пробу с коры астероида Джонсон предложил использовать более тяжелые инструменты, которые помогут взять соскоб с поверхности камня.

– Без тебя разберусь, Джонсон, – ответил ему мистер Росс, уже теряющий терпение на этот момент. – Делай свою работу, а в мою не лезь.

– Без тебя разберусь, Джонсон. – передразнил его веселящийся младший лаборант.

Росс все-таки прислушался к коллеге и решил взять небольшое зубило и молоток, чтобы наверняка отколоть кусочек от метеорита, на что в ответ услышал смешок Джонсона.

Пара ударов и наконец на камне появилась трещина. Но какое было у всех удивление, когда из этой трещины начал пробиваться луч света. Ученые, чувствуя, что происходит что-то странное и тревожное, поспешили отойти подальше от метеорита. Луч же становился все больше и больше, пока полностью не осветил все пространство ярким светом. И последнее что услышала пещера – это крики ужаса и страха четырех человек ученой исследовательской группы.

Глава 1. Знакомство


Меня зовут Ариэль, мне 24 года. Двадцать пять лет назад мои родители решили переехать на Аструм, чтобы начать жизнь заново и как они говорили позже, это было лучшее решение в их жизни. Мама на тот момент уже была беременна мной, а в бизнесе отца начались проблемы из-за кризиса. Недолго думая, они продали свою туристическую фирму, трехкомнатную квартиру, в которой жили, и решили перебраться в Нокс. Родители узнали об острове от одного из папиных партнеров, который устраивал круизные туры по Тихому океану. Тот в свою очередь совершенно случайно наткнулся на Аструм во время путешествия. На картах старого образца, по которым ходил капитан, остров еще не был обозначен. Вечно зеленый, крупный массив суши поразил его своей красотой и разнообразием флоры и фауны. На тот момент сам город, единственный расположенный на острове, был похож на большую деревню и только набирал обороты в развитии.

За мои 24 года жизни в Ноксе появилось много новой инфраструктуры. Люди, у кого большие участки занимаются земледелием, держат скот, фермы. В основном это те семьи, которые живут здесь с основания города и успевшие урвать себе побольше земли во время определения границ территории. Остальные же либо трудятся по найму, либо открывают свое дело, как это сделала я. С самого детства я увлекалась живописью и на данным момент у меня своя небольшая студия, где я работаю и занимаюсь любимым делом. Работать намного приятнее, когда ты сам себе хозяин, особенно когда твое занятие приносит хороший доход.

Население Нокса на данный момент составляет около десяти тысяч человек. Самому острову конечно никто не знает сколько лет, но город недавно отметил юбилей в 50 лет. Аструм поделен на две части, одна из которых джунгли, а вторая наш город. Многоэтажных зданий почти нет, в основном дома у всех деревянные и не больше двух этажей. Но так даже лучше, каждый может позволить себе небольшой сад с цветами или теплицы с овощами и фруктами. Когда живешь в таком месте большую часть времени хочется проводить на природе. Климат в основном тропический, бывают сезоны дождей, приходящие в основном на ноябрь каждого года.

Остров очень живописен и красив. Мы с друзьями, как и другие жители, любим гулять по джунглям, ходить к водопадам или на озеро, чтобы отдохнуть от соленой воды Тихого океана. Конечно во время таких прогулок есть и свои опасности, как растения и насекомые, укус или ожог от которых может надолго отправить в больницу. К счастью такие случаи редкие. У людей хватает ума на время таких прогулок запастись средствами от насекомых и препаратами первой помощи.

Администрация Нокса заключила договора с несколькими крупными компаниями с материка на поставку лекарств, электрооборудования, спецтехники, автомобилей и стройматериалов, то чего на острове не добыть своими руками. Поэтому раз в месяц к нам приходит торговое судно с разнообразными товарами. В ответ мы продаем экзотические фрукты, овощи, мясо. Натуральные продукты, выращенные без химии, пользуются большим спросом за островом. Торговля налажена и за счет этого больше людей узнают о нас. С каждым годом население города растет. Некоторые семьями переезжают сюда, чтобы растить детей в благоприятном месте с хорошим климатом и прекрасными видами на океан. Кто-то поодиночке перебирается на Аструм жить спокойной жизнью и заниматься любимым делом. Например, рыбалкой, земледелием или открыть свою ферму с какой-нибудь живностью. Конечно есть и те, кто наоборот уезжает с острова.

Молодежи, которая решает остаться в городе и продолжить строить свою жизнь здесь, помогает администрация. Дают жилье, место работы или помогают открыть что-то свое, как в моем случае. Конечно мне приходиться платить за студию из своего дохода, но как говорится «бесплатный сыр только в мышеловке». Такие условия более чем приемлемые, мне хватает на жизнь и жаловаться не на что. Мои картины пользуются спросом, людям нравится, как я рисую и много кто покупает их, чтобы украсить свои дома и рабочие кабинеты.

В личной жизни все не так просто. Нокс все же не мегаполис и почти все друг друга знают. Да, я хожу на свидания и не страдаю от недостатка внимания, но своего человека я еще не встретила. Хотя возможно он где-то рядом. Во многих случаях настоящая любовь всегда бывает под носом, но мы не видим ее пока не произойдет что-то выходящее за рамки обычной жизни. Но я не тороплюсь, как говорит моя подруга Синди – «Перестань ждать, и он свалится на тебя, как снег на голову». Так и вижу, каждый раз смотря на небо, как на меня падает мужчина моей мечты. Если бы все было так просто.

У меня есть лучшая подруга и друзья, мы часто проводим время вместе. Собираемся в баре по пятницам, устраиваем барбекю на выходных у кого-нибудь во дворе. Иногда ходим вместе на пляж посерфить, искупаться и полюбоваться закатом. Поэтому уезжать с Аструма я никуда не планировала, по крайней мере до недавних событий.

В один из прекрасных вечеров, когда небо окрасилось в ярко-оранжевый с розовыми волнами краски, а солнце почти скрылось за горизонтом, каждый из жителей почувствовал изменения. Это произошло внезапно. Там, где всегда слышны звуки природы, шум волн, пение птиц, цикад и всей остальной живности, внезапно наступила полная тишина.

Глава 2. Начало


– Ариэль, ты как обычно! Все уже собрались, только нас ждут. – кричит мне Синди из гостиной моего дома.

Я живу одна в нашем семейном доме. Четыре года назад мои родители решили, что хотят перебраться обратно в большой мегаполис, очень сильно соскучились по современности, ведь Нокс при всем своем развитие все же напоминает огромную деревню, хоть и называется городом. Поэтому, так как я уже была совершеннолетней и имела право выбора, мы пришли к согласию, что я продолжу строить свою жизнь здесь.

Для одной меня дом конечно большой, в нем просторная кухня-гостиная, две спальни, санузел и кладовка. Но когда мне становится совсем одиноко, мы с друзьями устраиваем ночевки, всю ночь смотрим фильмы ужасов или просто общаемся по душам. Эта традиция у нас сохранилась еще со школы. Когда мы были в начальных классах и родителям Синди нужно было уезжать в командировку, мои родители с радостью забирали маленькую девочку к нам. Мистер и миссис Браун ландшафтные дизайнеры. Как раз они и помогли моей маме с обустройством двора и небольшого сада. Раньше супругам Браун приходилось покидать остров в поисках новых материалов для облагораживания придомовых территорий. Сейчас с этим проблем нет, так как все необходимое можно заказать через поставщиков.

Синди заехала за мной 20 минут назад. Мы с ребятами собираемся на пляж полюбоваться закатом. Близнецы Эштон и Николас Харрис, и Томас их сосед и наш общий друг, должны были сделать закуски, а на нас с Синди скинули выбор алкоголя, так как все те случаи, когда алкоголь покупали мальчики, в основном были провальные. Поэтому спустя часа пререканий и глупых шуточек в нашем общем чате с друзьями все решили, что в этот раз мы будем отвечать за напитки. Я всегда пью только красное сухое вино, Синди белое полусладкое, а ребята любят пиво с цитрусовым вкусом, но мальчики всегда путали наши предпочтения.

– Я готова, едем, не ворчи. – отвечаю я подруге с улыбкой, чувствуя, что она хоть и ругается в шутку, но уже начинает нервничать, потому что не любит приходить последней.

Я выхожу из своей спальни, хватаю сумочку с барной стойки, разделяющей кухню с гостиной и подхожу к зеркалу в прихожей. В отражении на меня смотрит девушка с длинными, вьющимися, рыжими волосами и серыми глазами, ростом 170 см. Телосложение мое мне нравится. Почти всю школу я занималась гимнастикой и волейболом. Поэтому фигура у меня хорошая, подтянутая и формы есть, и талия. Единственное, я ужасная сладкоежка, что не скажешь о Синди, она сладкое на дух не переносит, не считая ее любимое вино. Поэтому чтобы поддерживать хорошую форму, приходиться бегать по утрам и два раза в неделю посещать местный спортклуб. Бегать я люблю, это помогает прочистить мозги и появляются новые идеи для написания картин.

– Новое платье? Миленькое, в твоем стиле. – слышу за спиной голос Синди.

На мне надето легкое приталенное платье на бретельках, длиной чуть выше колен, нежного бирюзового цвета.

– Да, на днях забегала в магазин миссис Морис, у нее новая коллекция платьев, говорит во сне приснилось, и она решила сшить. – отвечаю я немного посмеиваясь.

– Чудачка, но вкус у нее есть, хотя не на всех его хватает. – смеется в ответ подруга.

– Она передавала, что и тебя ждет в гости. – говоря я, слегка поиграв бровями.

Миссис Морис, при всем своем великолепии во вкусе одежды, со стороны больше похожа на дамочку из прошлого века, которая постоянно носит платья с рукавами фонариками и шляпами с перьями.

– Ну уж нет. В прошлый раз она пыталась напялить на меня черное платье-рыбку с пайетками по краям, – обводя свою фигуру в зеркале, отвечает Синди. – На меня, представь.

– Зато черное, она учла твои интересы. – со смешком говорю я.

– Да ну тебя, – пихая меня локтем в шутку подруга. – И ее тоже!

Я, громко смеясь, выхожу из дома. Закрыв за собой дверь иду к машине. У Сидни старенький Додж Челленджер кабриолет черного цвета, который родители подарили ей в прошлом году на день рождении. Для нее это было лучшим подарком, учитывая, что девушка ценитель винтажных вещей. Сама по себе Синди худенькая, невысокого роста, примерно 155 см малышка, с черными до плеч волосами и большими зелеными глазами. Поэтому она и не любит платья. Максимум на что соглашается, это мини юбки и все вещи только темных оттенков. Сейчас на подруге надеты короткие джинсовые шорты и черный кроп-топ. Так что такая машина ей очень подходит. В детстве все говорили, что она похожа на куклу из-за своих глаз. И всегда из-за этих же глаз ей прощали все шалости. Стоило ей немного сделать виноватое лицо и похлопать ресницами, как все вокруг начинали умиляться и таять.


Вскоре мы подъехали к пляжу, от него еще идти по берегу пятнадцать минут, чтобы добраться на нашего места.

– Наконец-то. Мы уж подумали, что вы решили нас продинамить. – подбежал к нам Эш, обнимая и целуя каждую в щеку.

Он забрал у Синди рюкзак с напитками, и мы вместе подошли к ребятам. Они уже успели расстелить огромный плед и выложить на него закуски. Мы сели к парням также приветствуя их и обнимая.

– Когда такое вообще было?! – удивленно спрашивает Синди, принимая бокал с вином у Томаса.

– Ну, например, на вечер Хэллоуина в четвертом классе, – кидает в нашу сторону Ник, который успел выпить пол банки пива залпом. Долго же они нас ждали.

– Боже, вы будете это до конца жизни вспоминать? – отвечаю им я, забирая бокал с красным сухим у Эштона.

Мы с близнецами все с одного класса и дружим уже сто лет, поэтому и все праздники всегда отмечали вместе. Не считая тот самый Хэллоуин, когда мы с Синди решили остаться дома и не ходить по домам собирая сладости. Синди в тот день призналась мальчишке из параллельного класса в симпатии, на что тот ответил, что она слишком мелкая и похожа на первоклашку, чтобы ему понравиться. Поэтому в тот вечер мы сидели дома и сочиняли способы, как насолить обидчику. Конечно, мы могли рассказать обо всем близнецам, но в прошлый раз когда братья из-за нас подрались с другими одноклассниками, родители закрыли их под домашний арест на неделю. Так что мы решили не впутывать в этот раз своих защитников.

– Конечно, это было обидно, – надув губы шутит Эш. – Нам всю ночь пришлось бегать от двойняшек Дэвисов, которые вырядились в костюм Самары из звонка. Две Самары, жуть, до сих пор мурашки как вспомню.

– Да ладно, у девочек просто закончились идеи, как завоевать ваше внимание. – хлопает по плечу Эша Синди.

– Ага и поэтому они решили довести нас до инфаркта, – с притворным ужасом говорит Ник.

В ответ мы все смеемся, а Том говорит:

– Как будто вы когда-то жаловались на лишнее внимания со стороны женщин.

– Поверь, друг, от такого внимания ты бы и сам сбежал. Двойняшки очень настырные, – отвечает один из близнецов. – Хорошо, что они перебрались на материк.

Братья на самом деле очень красивые. Высокие, широкоплечие блондины с голубыми глазами. Различать их просто, у Николаса правую бровь разделяет тонкий шрам, который он получил во время работы на стройке. Они всегда притягивают внимание других девушек, стоит им пострелять глазами и улыбнуться идеальными голливудскими улыбками. Уверенные, дерзкие, но не лишенные джентльменских манер. Их внешность и врожденное обаяние помогают им в работе заключать новые контракты на строительство домов. Мистер Харрис владеет строительной фирмой, а сыновья уже руководят несколькими крупными проектами, все-таки в будущем они станут полноправными владельцами компании. Ребятам нравится их дело, раньше они работали на самих стройках, теперь же занимают должность заместителей директора. Родители парней развелись, когда им было по четырнадцать. Миссис Харрис уехала за своей мечтой стать певицей, а братья решили остаться с отцом. И как бы эгоистично это не звучало, но мы с Синди счастливы, что они остались здесь. Эш и Ник для нас как семья. Хоть Синди и часто ворчит на близнецов, когда нам приходиться избавляться от их слишком назойливых подружек. Конечно парни сами просят нас об этом, когда чересчур настырные девушки не понимают их отказов в создании серьезных отношений. Но все же этот процесс доставляет какое-то странное удовольствие. Появляется ощущение, что мы тоже, в какой-то степени, способны их защитить.

– Да, я как-то не привык бегать от девушек. – с ухмылкой отвечает ему Том.

– Ага, обычно ты бегаешь за ними. – немного ревностно говорит Синди.

Мы с близнецами молча переглядываемся, говоря глазами: «ну началось», и прячем улыбки за бокалом и банками с напитками.

– Я же говорил, малышка, одно твое слово, и я вообще перестану замечать других девушек. – заигрывая передвигается ближе к Синди Том.

– Лучше налей мне вино, болтун. – слегка толкает его плечом подруга.

– Как скажешь, милая. Говорю же, любое твое слово и все бу… – не успев договорить, получил удар локтем уже посильнее предыдущего.

– Ай! – подскочил парень. – Больно же, теперь пожалей. – подставил щеку для поцелуя Томас.

– Сейчас я тебя пожалею, так пожалею. – взяла в руки полотенце Синди начала скручивать его в импровизированный кнут. – А потом догоню и еще раз пожалею! – погналась за убегающим от нее Томасом, намереваясь надавать наглому парню полотенцем.

Мы с близнецами наблюдая за всем со стороны уже в открытую заливались смехом.

– Боже, когда-нибудь они уже сойдутся и все будут жить мирно. – вздохнул смеющийся Ник.

– Надеюсь, это произойдет до того, как мы все состаримся. – ответил ему брат.

Я знаю Синди всю жизнь и с уверенностью могу сказать, что сейчас в ее глазах, вместо той обиды которую она пыталась показать, задорный блеск. За столько лет дружбы это привычная для них игра. Когда Томас переехал в Нокс с дядей, мы учились уже в выпускном классе.

Том одного возраста с нами. Ростом чуть ниже близнецов, брюнет с карими глазами. Спортивного телосложения, так как всю юность занимался футболом. На Аструм они перебрались, чтобы заниматься рыболовством. У его дяди страсть к рыбалке, и он подтянул в это дело и племянника, но парень особо не сопротивлялся. Говорит, что обожает океан и только счастлив заниматься рыбалкой. Их дела идут в гору и недавно они открыли свой ресторан на прибрежной зоне Нокса.

Стоило Томасу появиться в школе, как его взгляд сразу упал на мою подругу. С того самого времени, Том всегда уделял знаки внимания Синди. Хоть она и отвергала его, но ей явно нравилась такая настойчивость. Парень все время заботился о девушке, помогал в быту и морально поддерживал в трудные времена, также защищал от других нежелательных ухажеров. Он даже успел подружиться с ее родителями и очень нравился ее отцу.

И Синди, учитывая ее мрачную натуру с непоколебимым сердцем, все же потихоньку оттаивала. Они даже ходили на несколько свиданий и несколько раз просыпались вместе после бурных вечеринок. Но отношения так и не начали. Томас не сдается, зная характер девушки, терпит и ждет. Конечно он встречается с другими девушками, как и Синди с другими парнями, но как говорится «надежда умирает последней».

Мы с Синди много раз говорили на эту тему. Подруга не хочет торопить события, сначала они должны крепче встать на ноги, добиться чего-то в карьере, а потом уже думать о серьезных отношениях и семье. Она уверена, что если начнет отношения с Томасом, то все будет развиваться очень быстро, а к созданию своей семьи пока еще никто не готов. Синди почти все свободное время занимается ландшафтными дизайнами, как и ее родители. Город развивается и работы у всех появляется больше.

На страницу:
1 из 4