
Полная версия
Опасный маркиз
Глава 8
Скромная свадебная церемония прошла как по маслу. Даже Киан вел себя прилично, хоть и предложил по дороге к церкви Святого Георгия в карете, которую делил с Мией, вызволить ее и спасти от этого брака.
– Это твой последний шанс! Только дай знак, и Чейн развернет карету.
– И куда же ты меня отвезешь, Киан? Назад, в Карлайл-хаус? В Бернвуд-парк?
Киан наклонился, чтобы взять ее за руки:
– Попроси у отца еще времени. Есть ведь другие мужчины, не настолько…
Мия вырвала у него руки:
– Прошу, не говори дурно о моем женихе, Киан!
Киан отпрянул от ее жесткого тона, и Мия смягчилась:
– Не будем ссориться, брат. Я уже приняла решение.
Она не только приняла решение, но и привела его в исполнение: теперь она маркиза Эксли.
Мия оглядела просторный зал, полный гостей; в голове у нее все еще был туман после предшествовавших свадьбе десяти дней приготовлений. Свадьба состоялась перед самым полуднем, и все вернулись в особняк Карлайлов, чтобы отпраздновать бракосочетание. Там и сям в официальном приемном зале виднелись кучки гостей, которые тихо переговаривались между собой. Все это меркло по сравнению с огромной толпой, собравшейся на улице у дома и у церкви Святого Георгия.
Это была самая скандально известная пара в Англии. Заголовки бульварных газет кричали: «Маркиз-убийца женится на загадочной дочери герцога Карлайла!»
Новый муж Мии выдержал это с честью, бросив обезумевшей толпе кошель золота все с тем же холодным презрением, с которым обращался со всеми, будь то аристократ или простолюдин.
Свадьба оказалась гораздо масштабнее, чем она ожидала. Мия никак не участвовала в свадебных планах, все организовала кузина Ребекка. После того первого дня, когда она чуть не выплакала все глаза, Ребекка принялась планировать прием с таким рвением, словно свадьба была ее собственной идеей.
– Он, без сомнения, один из самых элегантных джентльменов в Англии, дорогая сестра, – сказала она Мие таким заговорщицким тоном, словно делилась большим секретом. – И очень богат, даже не считая нажитых домов и земель.
Мию позабавила такая резкая смена мнения.
– Тебе что, доводилось читать конторские книги его милости, кузина?
Щеки Ребекки залились румянцем, так что она казалась теперь молодой и хорошенькой.
– Я всего-навсего повторяю всем известные факты. У него несколько роскошных имений.
Мия уже знала об этом после поездки в парк со своим женихом; это было единственное время, проведенное с ним наедине до свадьбы. Эксли явно задался целью не оставаться с ней с глазу на глаз, так что она очень мало смогла о нем разузнать за последние полторы недели. Все, кто мог бы что-то рассказать ей о маркизе, не были настроены сплетничать о нем теперь, когда о помолвке было официально объявлено. Единственным достаточно близким знакомым Мии, чтобы спросить у него о ее таинственном муже, был барон Рамзи, но она сомневалась, чтобы капитану, ставшему лордом, было что-то известно о маркизе, ведь он пробыл в Англии не многим дольше нее.
Словно в ответ на ее мысли в комнату вошел лорд Рамзи и остановился поздороваться с герцогом. Мие все еще сложно было воспринимать его иначе, как Одноглазого Стендиша, – капитана, о чьих подвигах и внезапном возвращении в Англию газеты судачили не меньше, если не больше, чем о ней самой.
Вошли еще гости, и герцог повернулся поприветствовать их, оставив Рамзи в одиночестве.
Мия наклонилась к своей кузине, которая сокрушалась о чем-то связанном с размещением гостей за столом:
– Если позволишь, Ребекка.
– Конечно, дорогая, конечно.
Мия не стала тратить время попусту и, восхищенно взглянув на лорда из-под ресниц, начала:
– Лорд Рамзи.
Восхищение было непритворным: Рамзи не только возвышался над Мией, но и был на голову выше остальных мужчин в комнате, к тому же прекрасно сложен и безукоризненно одет, а лицо его, несмотря на пересекавший его шрам, начинавшийся из-под повязки на глазу, было почти до неприличия привлекательно.
Рамзи с доброжелательной улыбкой склонился над ее рукой. Мия уже собиралась было начать свою агитацию, но он ее опередил:
– Леди Эксли, как я догадываюсь, вы собираетесь коснуться темы, которую мы уже обжевали со всех сторон. Давайте отложим этот разговор на потом и просто насладимся праздником. Вы замужем. Но даже если бы вы были свободны, я бы все равно не согласился отвезти вас назад, в это опасное змеиное гнездо.
Такой внезапный отпор лишил Мию дара речи.
Лицо Рамзи смягчилось, когда он оглядел ее с высоты своего роста, и лорд мягко добавил:
– Джибриль мне голову оторвет. Ваш сын взял с меня слово, что я не позволю вам опять подвергнуть себя опасности.
Сердце Мии забилось чаще при имени сына. Она так давно не говорила ни с кем, кто хотя бы знал о его существовании!
Вкрадчивый внутренний голос подсказывал, что барон говорит разумно, что Джибриль, хоть и молод, ведет за собой людей, которые глубоко уважают его и не одобрят, если мать станет вмешиваться в его дела.
Мия задушила этот голос со всей яростью, с которой не имела возможности наброситься на стоявшего перед ней человека. Ее сын еще мальчишка и вряд ли способен позаботиться не только о ней, но и о себе.
– Что-то слышно от него?
– Не много, но достаточно, чтобы понять, что он осознал тщетность попыток захватить рушащуюся империю отца. Асад казнит всех, кто выказывает хоть малейшую симпатию к Джибрилю, вместе с семьями, и от этого энтузиазм его сторонников охладевает. Я передал ему в своем последнем сообщении, что не собираюсь выбрасывать деньги на ветер, и посоветовал вернуться в Англию. Герцог Карлайл – влиятельный человек и непременно позаботится о внуке.
– Так же, как позаботился обо мне? – прошипела Мия, утратив всякое желание договариваться с великаном по-хорошему после его высокомерных слов.
Рамзи изогнул светлые брови.
Мия хмуро посмотрела на него:
– Вы знаете, что у Джибриля не будет здесь жизни, как нет ее у меня самой. Ненавижу Англию. – Она с трудом заставила себя говорить потише. – Я до глубины души сожалею, что послушала Джибриля и вернулась в эту проклятую страну. – Мия окинула комнату полным ненависти взглядом. – Эти люди никогда не примут меня, хоть я здесь и родилась. Как, по-твоему, они отнесутся к моему сыну-полукровке?
– Но ведь вы неплохо устроились.
Мия проследила за взглядом Рамзи и увидела своего мужа. Даже на собственной свадьбе вокруг него зияла пустота, словно он был одиноким британским кораблем во враждебных водах.
Замкнутый лорд пригласил на церемонию только виконта Денфорта, но сейчас тот беседовал с одним из многочисленных родственников Мии, так что Эксли пребывал в одиночестве и наблюдал за явно недружелюбной беседой своей жены и Рамзи. Поймав ее взгляд, он приподнял бровь и скривил губы в насмешливой высокомерной улыбке. Мие страстно захотелось сделать что-нибудь шокирующее, чтобы стереть ее с лица мужа.
Она застонала от похотливой мысли и отвела глаза от внимательного взгляда Эксли. Вместо него она избрала объектом своих наблюдений рослого красавца, стоявшего рядом.
– Будь у меня палка, я бы сейчас вас поколотила.
От раскатистого смеха Рамзи дом содрогнулся до основания, но единственный глаз великана был холоден, как многогранный драгоценный камень.
– Даже такая страшная угроза не заставит меня поменять решение.
Мия ничего не ответила, ее душила бессильная ярость.
– Вы оказываете Джибрилю дурную услугу, скрывая его существование. Ваш сын не так слаб, чтобы скандалы и сплетни могли его сломать, – отмахнулся барон трехпалой рукой. – Лучше ему забыть об умирающей империи своего отца. Временам обогащения за счет пиратства и работорговли пришел конец. Теперь, когда вы вышли замуж и вполне состоялись, вы могли бы ему помочь. – Глаз Рамзи смотрел на собеседницу практично и оценивающе. – Любой, кто смог сориентироваться в кишащих акулами водах султанского дворца и преуспеть, заставит высший свет считаться с ним.
Мия покраснела от неожиданной похвалы, но следующие слова барона были вовсе не так лестны:
– Вы поступили глупо, если не рассказали Эксли о существовании Джибриля и своем намерении вернуться в Оран. Я согласился скрывать это от герцога, потому что не видел повода еще больше осложнять ваше возвращение домой, особенно учитывая, что Джибриль отказался поступить мудро и сопровождать вас, но меня вовсе не вдохновляет идея скрывать правду от Эксли. Он ваш муж, и вам подобает отнестись к нему с уважением и раскрыть свою тайну. Если он спросит меня о вас, я буду вынужден все ему рассказать.
– Это не ваша тайна, и не вам ее открывать, – прошипела Мия сквозь зубы.
Рамзи раздраженно вздохнул:
– Вы думаете, Эксли позволит своей жене плавать по морям, где полно пиратов? Он далеко не дурак и, как всем известно, обладает опасным нравом.
– Эксли? – Мия взглянула на серьезного человека у дальней стены комнаты и совсем не женственно прыснула. – Он холоден как змея. Сомневаюсь, что его можно вывести из себя.
– Я бы не смог, но, бьюсь об заклад, вам бы это удалось.
Мия горько рассмеялась в ответ.
– Эксли не из тех, кто станет стоять в сторонке и ничего не предпринимать, пока вы плетете интриги. Я видел, как он стреляет и фехтует, и, уверяю вас, миледи, и в том и в другом он дьявольски умел. Тех, кто посмел смеяться над ним, уже нет в живых.
Мию поразили эти слова, но Рамзи еще не закончил.
– На вашем месте, мадам, я бы не рискнул играть с ним. – Он помолчал, будто собираясь сказать больше, но, по-видимому, передумал. – В любом случае я не собираюсь помогать ни вам, ни Джибрилю отвоевывать то, что осталось от империи султана, и не стану доставлять вас обратно в разгар войны в пустыне. Джибриль – взрослый мужчина и должен решать свои проблемы без хлопающей, как курица, крыльями мамочки. Будет лучше, если вы разберетесь с делами здесь.
Мия уловила стальные нотки в его голосе и подавилась криком. Да что Рамзи знает о ее жизни? Кто он такой, чтобы решать, как будет лучше для нее или Джибриля? Голова раскалывалась от гнева, но она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки. Капитан был ей нужен: сейчас это единственная ниточка, которая связывает ее с сыном. Неразумно еще больше отталкивать его от себя, как бы мало он ни сочувствовал ее целям.
Мия подняла глаза на Рамзи и улыбнулась:
– Наверное, вы правы. Давайте не будем ссориться, милорд.
Рамзи прищурил свой единственный глаз, словно видел насквозь все ее коварные планы.
– «Призрак Батавии» попадал в какие-нибудь передряги в последнее время?
Барон многозначительно взглянул на нее.
На этот раз Мия преувеличенно глубоко вздохнула:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шекспир У. Король Лир. – Пер. О. Сороки.