bannerbanner
Другой мир. Королева Мальронс
Другой мир. Королева Мальронс

Полная версия

Другой мир. Королева Мальронс

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Монстр искал добычу.

Мэтт обнял друзей и крепко прижал их к себе, чтобы те не двигались.

Голова существа превосходила размерами любые живые формы, которые когда-либо видел Мэтт. Он боялся даже подумать, какой величины должно быть тело у монстра. Что это? Червь? Странный светильник свисал с его головы, напоминая белый светящийся шарик у какой-то рыбы, которую Мэтт однажды видел в научно-популярном фильме об обитателях океана.

– Он нас не заметил, – пробормотал Тобиас, осторожно переминаясь с ноги на ногу и собираясь дать деру.

Мэтт удержал его:

– Подождем! Он наблюдает за нами…

Прошло несколько секунд, и невероятная морда исчезла среди кустов – монстр вернулся в укрытие, оставив на поляне световую приманку.

– Сейчас, – прошептал Мэтт.

Все трое осторожно попятились и, когда оказались достаточно далеко, ускорили шаг, чтобы как можно быстрее скрыться.

– Может быть, хоть в следующий раз вы меня послушаете, – подытожила Эмбер. – От этого места не стоит ждать чего-либо хорошего. И чем быстрее мы пройдем его, тем лучше.

– Мы же не знаем, сколько времени это займет? – уточнил Тобиас.

– Не знаем. Но точно как минимум несколько дней.

Несмотря на усталость, друзья продолжили путь – они шли еще три часа, поскольку никто не хотел останавливаться на привал. В конце концов они все же рухнули на траву у арки, образованной корнем, – вглубь ствола уходила пещера, стены которой покрывал густой зеленый мох, что создавало даже странное ощущение уюта.

Они опять перекусили холодной едой. Когда Мэтт увидел, как Плюм убегает на поиски пропитания, он не решился окликнуть собаку; у него мелькнула мысль: надо было с ней поделиться, но подросток тут же подумал, что собака слишком большая и сможет позаботиться о себе, что она не пойдет на ненужный риск, да и потом, станет ли Плюм есть холодную фасоль? А припасы надо беречь, ведь неизвестно, сколько еще им предстоит идти через этот лес.

Мэтт ждал, пока Плюм не вернулась обратно, и только когда она улеглась рядом, закрыл глаза.

Засыпая, он подумал о Роперодене. Что, если ночью тот вернется, чтобы опять сканировать его сознание? Чудовище было где-то неподалеку, значит такое вполне возможно.

Сначала Мэтт пытался успокоить себя, что сможет извлечь выгоду из ситуации: попробует, в свою очередь, изучить монстра, забравшись в него, если тот «оставит дверь открытой»… Но, поразмыслив, отказался от этой идеи. Ему бы не хотелось ощутить все, что находится внутри Роперодена. Мэтт уже прикоснулся к пустой земле, где обитала душа чудовища, там царили беспокойство, страдание, ярость и разные страхи – стоило считать везением, что ни одно из этих чувств не охватило Мэтта. Ему казалось, что эти чувства живут в Роперодене, как стая, ищущая добычу.

Возможно, если Мэтт закроет свое сознание, ему удастся спокойно поспать – без всяких сновидений…

Мэтт заснул.

Из ветра и тумана опять появилась черная фигура. Она носилась вокруг Мэтта, пытаясь проникнуть внутрь подростка.

Он почти интуитивно ощущал, угадывал присутствие зла рядом. Его сон был похож на домик с несколькими окнами и дверью. Мэтту приходилось постоянно проверять, заперты ли эти окна и эта дверь, проверять, не сумел ли незваный гость проникнуть внутрь. Во сне он перебегал от двери к окнам и обратно. Ропероден кружил рядом, по лесу, все быстрее и быстрее, подлетая к каждому окну и к двери, стараясь найти хотя бы малейшую лазейку, чтобы сломать задвижки. Безуспешно.

Мэтт носился из комнаты в комнату.

Если хоть одна из задвижек сломалась бы, ему бы пришлось действовать еще быстрее. Последний шанс, который оставался в этом случае, – нырнуть в маленький чулан, единственное убежище в доме.

Всю ночь Ропероден пытался проникнуть внутрь.

Мэтт стойко держался.

Тобиасу пришлось его разбудить.

– Мы с Эмбер не можем спать, – сказал он. – Мы слышали, как ты стонешь, ждали сколько могли, но решили, что должны что-то сделать.

– Понял… – потягиваясь, ответил Мэтт.

Он ощущал себя разбитым. Ночь принесла лишь усталость.

Вокруг было совершенно темно. Мэтт все никак не мог привыкнуть к этой постоянной, изнуряющей темноте.

– Он тебе снился? – спросил Тобиас.

– Да, он хотел войти в меня. Вчера что-то произошло, но я не сумел разобраться, как работает этот механизм. Но сегодня он не смог проникнуть внутрь меня.

– Так вот почему у тебя такое лицо! Выглядишь нереально измученным!

– Все нормально.


Новый день оказался еще труднее предыдущего.

Постоянно висевшая вокруг тьма стала утомлять друзей. На земле оказывалось все больше ловушек, постоянно приходилось искать пути обхода; чтобы обогнуть каждое дерево, требовалось не меньше часа.

Вверху неожиданно раздался странный вопль, резкий, мощный, пронзительный до бешенства.

Позади членов Союза трех в ответ кто-то закричал, звук напоминал голос павлина. Листва повсюду задрожала, да так, что друзья бросились на землю, а Плюм забилась под ворох огромных прозрачных цветов.

Что-то неслось прямо на них.

Тобиас поспешил сунуть светящийся гриб в карман.

Шорох, шелест и визги приближались. И вдруг друзьям почудилось, что лес обрел крылья. Сотни силуэтов забились в листьях, как рыба в сетях, шум стал настолько сильным, что Мэтту, Тобиасу и Эмбер пришлось закрыть голову руками и зажать уши. Живые существа прорывались, протискивались сквозь листву, отчего та дождем осыпалась вниз.

И так же быстро, как начался, вихрь унесся на юго-восток. Оставив после себя множество изуродованных ветвей.

Тобиас вытащил из кармана гриб, и друзья смогли разглядеть последствия этого странного налета. Но прямо над ними листва оставалась такой же густой, как раньше, – будто совсем нетронутой.

Вечером, вопреки совету Тэррелла, они, отказываясь и дальше есть холодные консервы, развели костер. Правда, едва банки немного согрелись, друзья, боясь привлечь внимание хищников, погасили пламя.

Мэтту не хотелось засыпать.

Он понимал, что надо отдохнуть, но страшился появления Роперодена.

Однако усталость взяла свое, и через несколько минут Мэтт провалился в сон.

Пока все трое спали, Слепой лес продолжал жить своей ночной жизнью. По ветвям, привлеченные новыми запахами, скользили какие-то маленькие существа. Раздавались странные звуки, которых никогда не слышало человеческое ухо.

Вдали, в высоте, пульсировали красные огни.

Члены Союз трех проспали около пяти часов, когда Мэтт, шумно выдохнув, открыл глаза.

Он бросился к Тобиасу и разбудил его, потом принялся трясти Эмбер.

– Он совсем близко! Скорее! – кричал подросток. – Вставайте! Нам нужно бежать!

– Успокойся! – пыталась вразумить его Эмбер. – Откуда ты знаешь? Может, это всего лишь дурной сон.

– Нет, я уверен, я его почувствовал, он совсем близко, идем – нельзя терять ни секунды!

Все торопливо собрались, и Мэтт вытащил компас, чтобы вести друзей дальше на юг.

Через некоторое время земля стала мягче, они пересекли болотистую местность, тоже наполненную тревожными звуками, – вокруг кто-то плескался.

Миновав длинный крутой подъем, ребята выбрались из болота.

Иногда кора гигантских деревьев образовывала подобие лестниц или пандусов, но Мэтт не решался подниматься по ним. Зачем? Для чего? Что им делать на вершине? Есть ли возможность перебираться по ветвям? Безопаснее ли это?

Мэтт не хотел рисковать.

Он вел отряд быстро, стараясь не останавливаться.

Если, как он полагал, Ропероден совсем рядом, они не имеют права сбавлять темп.

Но как тогда отдыхать? Есть? Как спать?

«Будем есть на ходу! – сам себе ответил Мэтт. – А насчет сна… посмотрим».

Но постепенно у друзей заканчивались силы. Даже Плюм высунула язык.

– Мы не можем идти дальше, Мэтт, – сказала Эмбер.

– Еще немного, немного…

– Ты уже давно говоришь это. Мы устали, надо остановиться.

Мэтт уступил подруге, и они, как на табуретках, уселись на больших грибах и достали печенье и плитки шоколада.

– Я бы выпил молочка! – пробормотал Тобиас. – Так скучаю по свежему молоку…

– У нас же есть мед! – воскликнула Эмбер, доставая флягу.

Густая сладкая жидкость улучшила их боевой настрой.

Вскоре они двинулись дальше. Мэтт то и дело оборачивался, словно за стеной тьмы мог что-то разглядеть.

Вскоре друзья вошли в заросли травы, сначала они подумали, что это лишь довольно узкая полоска, но потом поняли, что оказались в бескрайнем поле. Они шли вперед, обрезая ладони и запястья об острые края травинок, каждая из которых была размером с длинный кукурузный стебель. Чтобы глубоко не пораниться, им постоянно приходилось останавливаться.

Часа через два они наткнулись на чей-то свежий помет – зеленые шары размером с мячи для регби.

– Не знаю, кто их оставил, – заметил Тобиас, – но я в принципе не хочу встречаться с этим существом.

Некоторое время друзья двигались молча, стараясь не издавать никаких звуков.

Мэтт предположил, что снова наступает вечер, но волноваться уже не было сил. Даже страх перед Ропероденом не мог бы заставить его продолжать путь. Надо было выбирать. Он расстегнул лямки рюкзака и бросил его на землю среди множества росших здесь повсюду коричневых грибов.

– На сегодня все, – объявил Мэтт. – Дальше не пойдем.

Эмбер и Тобиас облегченно вздохнули и в изнеможении рухнули на мох.

– Я уж думал, помру! – простонал Тобиас.

Они пролежали так полчаса, прямо на вещах, восстанавливая силы перед едой.

Внезапно два белых луча вырвались из темноты менее чем в десяти метрах от них. И тут же резкий жалобный крик, подхваченный другими существами, огласил лес.

– Ходульщики! – закричал Мэтт, чувствуя, как в животе все похолодело.

Он подхватил с земли рюкзак, накинул на плечи лямки и бросился к Тобиасу, чтобы помочь другу сделать то же самое. В панике Тобиас рванул вперед с невероятной скоростью и легко опередил обоих друзей. К счастью, светящийся гриб, который Тобиас привязал к палке, рассеивал мрак, и Эмбер с Мэттом, сами оставаясь в темноте, могли видеть, куда несется Тоби. Плюм не отставала от хозяина.

– Тобиас! – изрядно запыхавшись, прокричал Мэтт. – Подожди!

Но от ужаса Тобиас ничего не слышал. Им управляла только одна мысль: бежать – как можно скорее и дальше.

Он продолжал нестись вперед не хуже настоящего спринтера, не обращая внимания на хлеставшие по лицу листья. Воспоминаний о встреченных однажды в Нью-Йорке ходульщиках было достаточно, чтобы приглушить любую боль.

Внезапно Эмбер, Мэтт и Плюм оказались в полной темноте.

Мэтт схватил Эмбер за руку.

– Стой, я найду неоновую палочку, – прошептал он.

Постепенно приближаясь, свет огней ходульщиков замелькал вокруг них. Мэтт понял, что не успеет открыть рюкзак и достать пластиковый цилиндр.

Слишком поздно.

Он оттолкнул Эмбер назад и, подняв меч, встал в стойку.

– Я не позволю им забрать тебя, – прошептал он.

– Может, попробуем с ними договориться?

– Нет, это же солдаты Роперодена. Я знаю, что он ищет меня. Он – воплощение зла. Будь готова – когда все начнется, вставай на колени и защищайся.

И тут Мэтт заметил у них над головой десятки звезд. Крошечные белые огоньки в листве бесконечных деревьев.

Он увидел, как одна звездочка скользнула по небу – маленький падающий огонек, исчезнувший за ветвями. Что это такое? Светящиеся черви, висящие на высоте ста метров?

Первый ходульщик выскочил прямо перед Мэттом и осветил подростка своими огнями.

Мэтт прикрыл глаза рукой и угадал движение противника – ослепляюще яркая рука с кожей молочного цвета потянулась к нему. Огромные пальцы растопырились, пытаясь его схватить.

Мэтт взмахнул мечом и почувствовал, как лезвие разрубает гигантские фаланги.

Дозорный издал пронзительный вопль, Мэтту показалось, что его барабанные перепонки вот-вот лопнут.

Эмбер и Мэтт тоже закричали что было сил.

Сбоку появился еще один ходульщик, потом третий.

Мэтт выставил свой меч перед собой и пытался рубить все, что приближалось к ним. Плюм прыгнула на одну из высоких фигур и с рычанием укусила ее, заставив отступить назад.

Длинные руки ходульщиков шарили тут и там. Другие уже торопились на помощь к первым. Мэтт смог разглядеть прожекторы примерно десяти этих существ.

Ни за что не сдаваться!

Он знал: если его поймают, это будет хуже смерти. Все, что угодно, любой риск, только не попасть в руки Роперодена. Лучше смерть в бою, чем оказаться в лапах монстра.

Лезвие свистело в воздухе, врезаясь в конечности ходульщиков, Мэтт держался на ногах. Плюм тоже сражалась – прыгала и пыталась укусить врагов.

Мэтт заметил, как мимо него пролетел камень и врезался в голову одного из ходульщиков. Удар пришелся точно в светящийся глаз, и ответом на него был пронзительный вопль.

Эмбер!

Вместе у них, может быть, и получится…

Плюм попыталась сбить с ног очередного ходульщика, но получила сильный пинок и откатилась в кусты. Противники тут же усилили натиск.

Мэтт понял: все напрасно. Их очень много, они слишком подвижны и умны.

Все кончено. Ни малейшей надежды на спасение.

Он услышал хлопанье одежд на ветру, и сердце у него в груди остановилось.

Ропероден.

Уклоняясь от очередного маневра ходульщиков, Мэтт случайно взглянул наверх. Звезды двигались, увеличивались в размерах!

Они спускаются! Сейчас они обрушатся прямо на нас!

Отвлекшись, Мэтт пропустил ходульщика – тот зашел со спины и, протянув руку, блокировал меч.

– Нет! – завопил Мэтт. – Беги, Эмбер, спасайся!

Другой ходульщик схватил девушку прежде, чем та успела встать.

Из моря листвы выпорхнули звездочки, и на ходульщиков обрушилось что-то вроде шквала молний.

Раздались треск и пронзительные вопли. Мэтту показалось, что маленькие звезды продолжают выстреливать в ходульщиков светящимися шипами. В течение считаных секунд эти молнии отбросили врагов назад. Одна из звездочек подлетела к Мэтту и вырвала его из рук ходульщика, пронзив того подобием электрической стрелы.

Звездочка сразу же начала подниматься – так быстро, что Мэтту показалось, будто его внутренние органы сплющились.

Дышать стало нечем.

Его сознание еще боролось, но подъем был слишком стремительным и жестоким. Взлетев к кронам деревьев Слепого леса, Мэтт потерял сознание.

9. Зеленые!

Когда Мэтт пришел в себя, он решил, что спит: рядом с ним находилось странное, одетое в диковинный наряд существо.

Он зажмурился, вдохнул и снова открыл глаза.

Существо все еще было здесь. Белый нагрудник, шлем и наколенники светились в темноте, освещая внутреннюю часть этой плетенной из веток деревянной сферы.

Сфера дрожала и тряслась, один раз что-то врезалось в него снаружи.

Мэтт понял, что они движутся, – голова кружилась, дыхание по-прежнему перехватывало.

Мы поднимаемся! Это лифт! Судя по ощущениям в желудке, мы поднимаемся на большой скорости!

Несмотря на свет, шедший от доспехов, Мэтт не мог разглядеть черты лица находившегося рядом с ним человека. Он только заметил, что у того длинные волосы и крепкое телосложение. Человек цеплялся за поручни у себя над головой, чтобы не падать при каждом покачивании шара.

Меч, рюкзак Мэтта, сумка и пальто лежали у его ног, на Мэтте все еще оставался его жилет.

Ему показалось, что они поднимались несколько минут.

Внезапно шар замедлил движение, снаружи раздались какие-то щелчки.

Мэтт услышал хор голосов, как будто шар приближался к помещению, где находилось много людей. В верхней части шара со скрипом открылся люк. Мэтту помогли выбраться, странный человек последовал за ним.

Они оказались в длинной комнате без окон. На потолке висели фонари, светившие мягким белым светом.

Стены скрипели и дрожали, словно они попали в трюм огромной лодки.

Мэтт находился у подножия колеса, на которое были намотаны сотни метров черной веревки.

Перед Мэттом стоял воин.

Его шлем был сделан из черепа гигантского муравья.

Мэтт наконец-то понял, что случилось. Не было никаких падающих звезд – им на помощь пришли воины в доспехах из хитина, заимствованного у тех самых муравьев, которых они видели на кладбище. Эти-то доспехи и излучали белый свет.

Как они спускались по деревьям? На веревках?

Потом Мэтт сообразил, что перед ним пэн.

Значит, здесь тоже нет никаких взрослых – только дети и подростки.

Но другие.

Глаза пэна, казалось, отражали свет, как глаза кошки, попавшей в лучи автомобильных фар. И этот блеск был зеленым. Любопытно, что волосы у пэна тоже были зеленого цвета.

– Что за племя тебя отвергло? В чем состоит совершенное вами преступление? – спросил подросток, который только что спас его.

– Племя? – переспросил Мэтт. – У меня его нет. Мое имя – Мэтт, я иду с севера, мы пробираемся через Слепой лес, чтобы…

– Слепой лес? О чем ты?

– А мои друзья? Ты видел девушку, блондинку, и темнокожего парня моего возраста, он…

– Запри его! – произнес кто-то за спиной Мэтта. – Потом решим, что с ним делать. А сейчас пора двигаться дальше.

Мэтт было запротестовал, но его втолкнули в узкий коридор, а потом бесцеремонно заперли в крошечной камере, где стояло деревянное ведро, а на стене висел кувшин с водой.

Когда шаги в коридоре затихли, Мэтт в отчаянии упал на пол.

Что, если Эмбер и Тобиаса не спасли? Как он теперь сможет их найти?

Надо выбираться отсюда, а я даже не знаю, где оказался!

Из щели в досках послышался знакомый голос:

– Мэтт, это ты?

Сердце бешено забилось в груди.

– Эмбер!

– Да! Я так рада, что ты здесь! Тобиас тоже тут, в камере слева от моей.

– Тоби?

Мэтт с облегчением выдохнул, но тут же вспомнил про собаку.

– А Плюм? – спросил он, снова ощущая, как в груди замирает сердце.

– Нет, Мэтт, ее я не видела.

Мэтт тяжело вздохнул.

– Где мы? Есть какие-то идеи? – спросил он.

– Мы поднимались вверх, я уверена. И я слышала, как один из пэнов что-то сказал про корабль.

– Корабль? Здесь? Невозможно! На вершине Слепого леса не может быть воды!

– Мэтт, ты видел, какие они странные? Их глаза…

– Да, они не такие, как мы. Нужно отсюда выбираться.

– Но как? Двери заперты. Я уже пробовала…

– Используй свои изменения! Ты же сможешь отодвинуть засов, да?

– Я не могу двигать то, чего не вижу.

Мэтт выругался.

– В таком случае я попробую сам, – сказал он. – Сломаю дверь.

– Не делай этого! Мы не знаем, кто они, чего хотят и на что способны. Подождем.

– Нас заперли!

– Зато они спасли нас от ходульщиков! Давай наберемся терпения – когда мы будем лучше понимать, где оказались, мы сможем действовать. А сейчас предлагаю отдохнуть: я устала и Тобиас тоже еле жив.

– Как он?

– Нормально.

– Ладно, мы хотя бы целы.

Деревянное помещение, где они находились, заскрипело. Мэтт догадался, что они двигаются.

В самом деле похоже на корабль! Куда же мы попали?

Мэтт напился воды и подумал над словами Эмбер. В конце концов, у них действительно появилась возможность передохнуть.

Примерно через час их забрали из камер: Мэтт, Эмбер и Тобиас коротко обнялись в коридоре, а потом их опять разделили.

Всех троих по очереди провели по лабиринту коридоров, который закончился длинной комнатой с показавшимся друзьям бесконечным столом, вдоль которого стояли два десятка стульев. На одном краю стола тихо переговаривались три девочки-подростка. Пятеро вооруженных ножами и топорами пэнов подвели членов Союза трех к столу и усадили напротив девочек. Мэтт заметил, что позади девочек уселись на скамейку два мальчика.

У всех были одинаковые волосы изумрудного цвета и пронзительный зеленый взгляд.

– Вы на борту «Матрицы», – приветствовала их одна из девочек. – Мы – капитаны этого корабля. К какому племени вы принадлежите?

– Ни к какому, – ответил за всех Мэтт. – Мы – свободные пэны.

– Никто не сможет выжить без племени, – возразила ему самая взрослая девочка.

Эмбер подалась вперед, чтобы вмешаться в разговор:

– Мы не здешние, мы – путники, наша цель – пройти через Слепой лес на юг.

– Что вы называете Слепым лесом? – спросила ее одна из девочек, у которой были толстые щеки.

Мэтт заметил, что у всех пэнов здесь такие же светлые губы и странные коричневые ногти.

– Ну, через то место, – объяснила Эмбер, – через тот гигантский лес, такой высокий, что дневной свет не проникает сквозь листья.

– Это Сухое море. Так мы его называем. А вы потерялись в его бездне, когда мы вас нашли. Ваши крики насторожили наших людей. И вам повезло, что они смогли быстро погрузиться.

– Мы не терялись! – уточнил Мэтт.

Самая высокая из капитанов продолжила:

– Путешествовать по Сухому морю – внутри его, а не по поверхности – может только тот, кто заблудился или сошел с ума.

– Ты имеешь в виду, что сейчас мы наверху? – Эмбер запнулась.

– Да, мы плывем. Так вы правда не здешние? А там, за морем, еще есть выжившие, кроме вас? Вас много?

– Да, сотни, может быть – тысячи.

Лица троих капитанов изобразили удивление.

Один из сидевших на скамейке мальчиков наклонился к капитанам:

– Может, это подвох? Они хотят усыпить нашу бдительность, а потом напасть? Клювы на такое способны!

Высокая, которая, похоже, обладала наибольшей властью, покачала головой:

– Надо быть идиотами, чтобы отправить в бездну своих и рассчитывать на удачу – что мы их найдем внизу. Нереально! Посмотри их личные вещи – там полно предметов из прошлой жизни, столько нет ни у одного племени.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Сердцевина пальмы – съедобная часть пальмовых растений, преимущественно верхушка ствола, подается к салатам в консервированном виде.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5