
Полная версия
Квартира 713
Однажды, когда мальчик смахивал пыль, он задел одно из фото – за ним оказалась рамка поменьше. Фотография там была надорванной и обгоревшей – её края загнулись и побурели. Кто-то пытался её склеить, и Джейку показалось, что он может разглядеть расплывчатое лицо какого-то мужчины. Но он не был уверен.
«Зачем кому-то такое хранить?» – подумал Джейк. Однако всё же аккуратно поставил рамку на место.
На стенах висело четыре или пять рисунков. Они выцвели и тоже слегка обгорели. Джейк мог смутно разглядеть карандашные наброски чьих-то лиц, каких-то зданий, вроде бы цветов. Однажды он спросил Лили, кто их нарисовал, но та лишь улыбнулась, засмеялась и продолжила напевать.
Перед уходом Джейк каждый раз заваривал Лили чайник чая (не слишком горячего) и сидел с ней немного, попивая из своей кружки.
Лили всегда говорила:
– О, ты слишком добр.
Или:
– До чего замечательный юноша. Я всегда знала, что ты вырастешь особенным.
Пусть ей казалось, что она говорит это кому-то по имени Стив, Джейк всё равно чувствовал прилив гордости.
И время от времени Лили как будто слегка менялась, словно узнавала его. На этот раз, покормив кошек, Джейк улыбнулся ей, а она посмотрела ему прямо в глаза и спросила:
– Что-нибудь из этого помогло?
Джейк наклонил голову.
– Что помогло?
Но тут Анастейша вскочила на стол и потёрлась о ладонь хозяйки. Лили слегка улыбнулась, погладила кошку и снова уставилась в пространство, напевая песенку с одной лишь ей известными словами.
Когда Джейк наконец закончил обход – и отнёс (почти все) испечённые Дилейни пирожки Дэнни, – он обнаружил, что мама сидит на диване и красит ногти.
– Угадай, кого пригласили на личное собеседование завтра с утра! – сказала она, широко улыбаясь. А потом встала и исполнила мини-танец.
Джейк подбежал к ней и стиснул в объятьях.
Мама посмотрела на него, гладя по голове.
– Всё наконец-то начинает налаживаться.
Глава 7

Солнце светило ярко и бодряще. Небо было ослепительного кристально-синего цвета. И Джейк уже чуял запах любимого завтрака – яиц с беконом и тостов с коричневым маслом[6], – доносящийся с кухни.
– Роскошно! – сказал он, садясь за стол и немедленно запихивая в рот полоску бекона, а потом ещё одну и ещё.
– Подумала, что можно немного отпраздновать. – Мама поцеловала его в макушку и поспешила одеваться на собеседование. – В этот раз у меня хорошее предчувствие, Джейк.
– Ты всех сделаешь, – сказал Джейк, набивая рот тостом.
Мама закрыла дверь в спальню. Джейк оглядел квартиру. Она выглядела словно ярче. Окна казались чище. Обои – разноцветнее. Не такими убогими. Если мама снова устроится на хорошую работу, они смогут уехать отсюда. Так почему он не чувствовал радости?
Джейк допил остатки апельсинового сока и быстренько вымыл посуду.
– Мам, – крикнул он, – я пошёл.
– Хорошо, Джейк. Пожелай мне удачи.
– Удачи! – Он перекинул рюкзак через плечо, а потом вспомнил, что пообещал Дэнни после обхода забежать в магазин за кошачьим кормом и другими нужными штуками.
– Я буду дома позже, чем обычно, – добавил он.
– Дома?
Джейк замер, держась рукой за дверную ручку.
– Ага. Дома. Пока что.
– Люблю тебя.
– И я тебя!
Несколько минут спустя Джейк едва ли не вывалился из лифта в гораздо более чистый подвал. Дэнни воспользовался освободившимся временем и прибрал здесь. Уже можно было разглядеть пол. Даже узкие полосы света из окон казались ярче.
Джейку больше не приходилось внимательно смотреть под ноги, и он поторопился поделиться с Дэнни хорошей новостью.
– Маму пригласили на собеседование! – сияя, воскликнул он, как только вошёл в кабинет.
Однако его настроение переменилось, стоило ему увидеть лицо Дэнни. Обычно комендант улыбался, смеялся, что-нибудь рассказывал, а сегодня сидел за столом, ссутулившись и опираясь головой на ладонь. Он почти не отреагировал, когда Джейк вошёл.
– Эй, что такое?
Дэнни продолжал таращиться в пустоту перед собой. Джейку показалось, он издал тяжёлый вздох.
– Вы заболели? – Мальчик подошёл и помахал ладонью перед лицом здоровяка. Дэнни сморгнул и потряс головой, словно опомнившись от транса.
– Привет, Джейк. Нет, не заболел. Просто… что ж, гляди сам. – Он постучал пальцем по бумаге на столе.
Джейк сел и повернул листок к себе. Сверху на нём красовался логотип какой-то юридической фирмы, весь в завитушках.
«Долгосрочный договор аренды между “Регентством” и городом истекает пятнадцатого числа следующего месяца.
Попытки найти нового покупателя оказались безуспешными. Как законные представители собственности мистера Уильямса – не имевшего на момент смерти близких родственников, – совместно с городским советом мы решили, что продажа участка земли – лучший способ погасить долги, возникшие после смерти мистера Уильямса».
Джейк оторвался от чтения.
– Мистер Уильямс?
– Архитектор, который спроектировал и построил это здание. Настоящий гений. Он давным-давно умер, и деньги, которые он оставил на содержание дома, закончились. Слишком много уходит на обслуживание, а доходов почти никаких. Простая математика.
– Долги? Продажа? – Джейк не был уверен, что прочёл правильно, но Дэнни кивнул.
– Читай дальше.
«Каждый нынешний постоялец получит единовременную выплату в соответствии с его индивидуальным договором аренды. Снос планируется начать через шесть месяцев после отправки данного уведомления, проект ожидает рассмотрения департаментом городского планирования».
Вот и всё. Джейк юристом не был, но суть уловил. Это письмо – смертный приговор для «Регентства».
– Они правда могут так сделать? – спросил он.
– Это здание старое, всеми забытое, разваливающееся в городе, который хочет продвигаться вперед. Может, они хотят построить тут какую-нибудь новую стеклянную многоэтажку? Или парковку… Не знаю. – Дэнни глубоко вздохнул. – Мой отец частенько говорил: «С городским советом не поборешься». Я слишком стар, чтобы спорить. Или бороться.
– Но вы же вечно твердите мне, что этот дом – особенный!
Дэнни откинулся на спинку стула и несколько раз провёл ладонями по подбородку, прежде чем заговорить.
– Джейк, ты знаешь, что я люблю этот дом. Но всё меняется. Даже нечто настолько незыблемое и прекрасное, как «Регентство». Мы пытались, как кучка моряков пытается удержать корабль на плаву в разгар шторма. Но шторм слишком силён. Волны слишком высоки. Корабль тонет.
Джейк попытался подавить нарастающую панику.
– Мы можем сделать хоть что-то?
– Ржавые трубы, старый цемент, крошащиеся кирпичи, трещины в штукатурке – а ремонт удовольствие дорогое. Я не миллионер, как и никто из здешних жильцов. Ты сам сказал, что этот дом – дыра. И городской совет явно согласен.
Джейк выронил листок на стол и уставился на него, задумавшись.
– Но… постойте. Где, блин, все будут жить?
– Ну, компенсация поможет… немного. Нам всем придётся найти новое жильё.
Джейк подумал о Гасе. Он никогда не выходит из квартиры. Как он найдёт новое жильё? Дилейни мог бы открыть на выделенные деньги пекарню, но Джейк подозревал, что не всякий арендодатель разглядит гениального пекаря за внешностью наркодилера на велосипеде. А Тео, Профессор, Хавьер? Они доверяли ему, мальчишке, доставлять им почту и не дать заработать пищевое отравление.
Лили…
Джейк будто сдулся. Кто позаботится о ней? О кошках?
– Нет. Это неправильно.
– Вы с мамой встанете на ноги, Джейк, – сказал Дэнни.
Джейк зажмурился и потряс головой. Он даже не подумал о себе и маме. Всё ли у них будет нормально? Вероятно… возможно. Но у остальных?
– Мы что, вообще ничего не можем сделать?
– Нам потребуется чудо.
Джейк не верил в чудеса, и Дэнни, судя по его нахмуренному лицу, тоже.
И тут над головой Дэнни зажглась красная лампочка – квартира 702.
– Дилейни дома? – Джейк встал, собираясь узнать, что тот хочет, но комендант выставил ладонь, останавливая его.
– Я пойду. Хочу почувствовать себя полезным. – Он похлопал мальчика по плечу и медленно поплёлся к лифту.
Джейк снова сел и попытался разобраться, что чувствует. Недоумение? Определённо. Мама говорила, что это жилище сможет стать для них домом. Джейк только-только начал чувствовать себя здесь как дома или типа того. А теперь этот дом у него отнимут, как и предыдущий. Надежда вспыхнула как молния… и так же быстро погасла.
Джейк опёрся на локти. Потом изо всех сил хлопнул ладонями по столу.
Звякнуло что-то металлическое. Джейк встал и заглянул за телефон. Дэнни забыл ключи. Джейк потянулся и взял их.
– Дэнни! – позвал он. Ответа не было. Наверное, комендант уже уехал на лифте на седьмой этаж.
«Если Дилейни дома, они ему всё равно не понадобятся», – подумал Джейк. Он сел и оглядел дубовую обшивку стен кабинета. Здесь было красиво, хоть и странно. Сохраняют ли рабочие, которые занимаются сносом, вещи вроде вот таких панелей? Или просто перемалывают их в пыль, а потом увозят на помойку?
Джейк встал и провёл ладонями по гладкому дереву.
– Прости, дружище, – сказал он зданию.
На его пальцы упал красный отблеск.
Джейк поднял голову.
Красный огонёк на стене зажёгся снова.
– Что за?..
Это был не Дилейни, не Гас и не Лили.
Вызывали из квартиры 713.
Джейк поднялся на цыпочки, присматриваясь, чтобы убедиться.
Лампочка мигала и мигала, с каждым разом становясь всё ярче. Слои древней изоленты отклеивались и один за другим падали на пол.
– Дэнни? – позвал Джейк, не зная, как быть. – ДЭННИ?!
Нет ответа.
Полная бессмыслица. Квартира 713 пустовала. Туда не было входа. Дэнни так сказал. Джейк закрыл глаза и снова открыл, но красная лампочка замигала ещё ярче.
– Ладно. Думай, Джейк, думай. Дэнни уже на седьмом этаже. Он с чем-то помогает Дилейни. Может, он пошёл в 713-ю проверить кнопку и не смог выйти? И хочет, чтобы я открыл ему дверь. Наверное, так.
Джейк стиснул в руке ключи и поторопился к лифту. Лифт уже ожидал его с распахнутыми дверями.
Мальчик прыгнул внутрь и нажал кнопку «7». Краем глаза он поймал своё отражение в зеркалах. Его трясло. Всех Джейков трясло. Почему его трясло?
Двери открылись в пустой коридор. Джейк прокрался наружу.
– Дэнни? Дилейни? – Его голос эхом отскочил от стен. Никто не ответил.
Он постучался в дверь Дилейни. Нет ответа. Джейк услышал низкое гудение и прижался ухом к двери. Однако звук исходил не из квартиры Дилейни. Он доносился с противоположного конца коридора.
Из квартиры 713.
Джейк повернулся и направился к её двери. Гудение было очень низким и раздавалось откуда-то из глубины. Он прислонился ухом к древесине. Та казалась тёплой. И пальцам на ногах тоже было тепло. Джейк посмотрел вниз. Теперь снизу пробивалась слабая полоска желтоватого света. Она постепенно ползла по полу и вверх по двери.
Те места, на которые падал свет, казались не такими потёртыми, менее поцарапанными. Медная дверная ручка засияла вдруг ярче. Потрёпанные обои вокруг двери будто бы подклеили и почистили.
– Это странно, – прошептал Джейк. Он стиснул дрожащими пальцами ключи и поднял руку, чтобы постучать. А потом услышал из-за двери голоса. Кто-то взволнованно говорил. О чём-то спорил. Затем раздалось шарканье и звон разбитого стекла.
Джейк снова позвал Дэнни, но ответа так и не получил. Может, пойти его искать? Вдруг Дэнни внутри? Вдруг он в беде?
Неожиданно из квартиры раздался громкий грохот и вопль:
– ПОМОГИТЕ! ОХ, ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОМОГИ-И-ИТЕ!
Кому-то было что-то нужно, и Джейк был обязан выяснить, кому и что.
Он вставил ключ в замок и повернул его.
Дверь распахнулась, и мальчик ввалился в квартиру, на покрытый ковром пол. Дверь за его спиной захлопнулась.
О нет! Он оставил ключи в замке. Джейк протянул руку назад и схватился за ручку. Но как бы он ни дергал, дверь отказывалась поддаваться!
Из глубины квартиры раздался ещё более громкий вопль, и волоски на шее Джейка встали дыбом. Он совершил чудовищную ошибку. Он считал, что сможет помочь, а теперь сам оказался в ловушке.
– Джейк, ну ты и придурок, – сказал он.
Шаги.
Мальчик не осмеливался повернуться. Дверь отказывалась открываться. Дэнни велел ему не ходить в 713-ю квартиру, и он вот-вот выяснит ужасные подробности.
Шаги остановились прямо за ним. Плеча коснулась чья-то рука.
Джейк подпрыгнул так высоко, что едва не стукнулся головой о потолок. Он резко развернулся, зажмурившись и прижимаясь спиной к стене, ожидая смерти.
– Пожалуйста, не убивайте меня!
Раздался стук, а потом – девчачий голос.
– Убивать тебя? Кто, чёрт побери, ты такой?
Глава 8

Джейк открыл глаза. Вместо убийцы с топором наперевес он оказался лицом к лицу с девочкой его возраста. Она была одета в изумрудно-зелёное платье и ногами в начищенных чёрных ботинках постукивала по полу, скрестив руки на груди и склонив голову набок.
– Я задала тебе вопрос, – сказала девочка, тыча Джейку в грудь пальцем. – Валяй.
– Валяй?
– Да, валяй. Для начала ответь, кто ты такой?
Джейк немного расслабился.
– Извини. Я Джейк. Я недавно переехал на верхний этаж. Я помогаю коменданту. Я услышал крик…
– Коменданту? – Она приподняла бровь.
– Ага. Дэнни? Ты его не знаешь?
– Дэнни, – медленно повторила девочка, ещё сильнее наклоняя голову. – И в какую квартиру, ты сказал, ты въехал?
– Эм, в 901-ю. Мы с мамой.
Девочка поджала губы и кивнула, не сводя пристального взгляда с Джейка.
– Извини, – сказал Джейк. – Я не спросил, как тебя зовут.
Прежде чем ответить, она оглядела Джейка с ног до головы.
– Бет. Это мой дом, и меня не очень-то радует, что сюда без приглашения вломился какой-то неблаговидный молодой человек.
– Неблаговидный?
– Определённо неблаговидный.
Джейк понятия не имел, что это означает, но было ясно: ничего хорошего.
– Слушай, Бет. Я прошу прощения, что вломился. Но я услышал крик и просто хотел помочь.
– Помочь? – Она уставилась на Джейка. – Бред сивой кобылы.
– Сивой кобылы? Что это значит вообще?
– Это значит, что я тебе не верю. Никто здесь не звал на помощь.
Джейк почувствовал, как на смену страху приходит раздражение.
– Слушай, Бет. В подвале зажглась лампочка. У меня были ключи. Дэнни я не нашёл, и… и… Я СЛЫШАЛ ЧЕЙ-ТО КРИК!
Бет коротко фыркнула.
– Ха! Это была некая дама по имени Петуния, по радио. Её только что похитили пираты. Так уж вышло, что я обожаю пиратов. Но вот она – нет, так что она закричала. Я выключила радио, когда услышала, как какой-то молодой дебошир вламывается ко мне в квартиру.
– Я не вламывался…
– ПОЭТОМУ, благодаря тебе, я никогда не узнаю, что было с ней дальше! – Бет сердито уставилась на Джейка.
– Может, просто загрузишь и дослушаешь потом? – предложил Джейк.
Бет посмотрела на него так, будто у него вдруг выросли рога.
– Нагружу… что?
– Загрузишь. Ты же вроде подкаст слушала или что-то такое.
– Подкаст? – Бет подалась ближе, вглядываясь Джейку в глаза. – Кто. Ты. Такой. На самом деле?
– Я Джейк. Джейк Симмонс. Я же сказал.
– Из 901-й квартиры. – Девочка кивнула, а потом сделала шаг назад и указала на его одежду. – Что это за наряд?
Джейк посмотрел вниз, на свои синие джинсы и серый свитшот.
– Эм. Одежда.
– Ты что, на фабрике работаешь или на ферме какой-то?
– Работаю? Нет. Это просто кофта с капюшоном.
– Зачем тебе капюшон? Ты что, ограбил банк? И дал стрекача?
– Какого скрипача? – Джейк потряс головой. Неудивительно, что Дэнни велел ему держаться от этой квартиры подальше. У Бет явно было не в порядке с головой. В какой бы «помощи» обитатели 713-й квартиры ни нуждались, Джейк явно не мог её оказать.
– Наверное, мне лучше уйти, – сказал он. – Я приведу Дэнни, и он поможет тебе и твоей подруге Петунии.
Бет скрестила руки и улыбнулась.
– Хорошо, давай, иди. – Она с ухмылкой махнула рукой на дверь.
Джейк нахмурился, глядя на дверь – дверь, которую у него уже не получилось открыть.
– Эм, ну да. Ключи, видимо, застряли с той стороны, и замок заклинило.
– Ключи, которые дал тебе Дэнни. Дэнни, комендант. – Бет кивнула, на её губах играла улыбка. – Знаешь, что потешно, Джейк из 901-й квартиры? Здесь нет никакого коменданта, и единственный Дэнни, с которым я знакома, – фармацевт с нашей улицы.
– Не обзывай Дэнни!
– Не обзывать твоего воображаемого друга. Ладно. Хорошо. А теперь тебе действительно пора.
Бет сделала шаг к Джейку, и он приготовился к нападению. Но вместо того чтобы ткнуть или ударить его, девочка потянулась к маленькой задвижке на деревянном косяке чуть выше левого уха Джейка и надавила.
Раздался щелчок, и створка открылась.
– Маленькая предосторожность от мистера Уильямса. Трудно заметить, если не знаешь. Грабитель придёт, когда квартира пустует, а выйти уже не сможет. – Она отодвинула Джейка в сторонку, а потом протянула руку и распахнула дверь.
– Мистер Уильямс? – Имя казалось знакомым.
– Да. Мистер Уильямс. Это его здание, и он обо всём заботится. Включая девятый этаж – не знала, что он его уже открыл. А поскольку он сам обо всём заботится, в коменданте нет никакой нужды. А теперь шагай. – Бет легонько пихнула его, и Джейк попятился в коридор.
– Постой, ты про того типа, который построил этот дом? Он что – призрак?
– До свидания, Джейк из 901-й квартиры. – Бет закрыла дверь.
Джейк фыркнул.
– Ага, до свидания – надеюсь, нескорого.
Мальчик потянулся за ключами, но в замке их не обнаружил. Отполированная медная скважина под сияющей дверной ручкой на неистёртой деревянной двери. Вокруг которой наклеены яркие цветные обои.
– Какого чёрта? – У Джейка было чувство, что кто-то тайком прокрался в дом и заменил всё старое на новое, гораздо лучшее. Он дотронулся до двери, отчасти ожидая, что она пропадёт. Однако дверь была твёрдой и гладкой.
Его раздумья прервал смех откуда-то слева. Смех, за которым последовали голоса. Много голосов. Джейк повернулся и с недоумением увидел, что у лифта стоят по меньшей мере шестеро человек. Какая-то женщина в длинном платье заперла дверь в квартиру 711 и присоединилась к ним.
Но 711-я же пустовала, разве нет?
Насколько Джейк знал, на этом этаже жил только Дилейни. Ну и, как теперь выяснилось, ещё Бет.
Что происходит? Это что, комиссия из городского совета? Эксперты по сносу зданий, возможно? Уже? И почему они так странно одеты? До Хеллоуина ещё несколько месяцев.
Один из мужчин заметил, что Джейк на них смотрит.
– Таращиться невежливо, скаут.
Скаут? Джейк потряс головой.
– Эм. Простите, сэр.
Однако, несмотря на это, он продолжил таращиться. Костюмы и платья этих людей не походили на костюмы и платья, которые ему когда-либо доводилось видеть. Эти были широкие, мешковатые, сияющие. Одна из женщин кашлянула, и Джейк заставил себя перевести взгляд на ковёр.
Который казался совершенно новым. Ни единой дыры или потёртого участка.
Джейк краем уха уловил обрывки странного разговора.
– Какая-то паршивая шантрапа стукнула мой родстер.
– По кривой дорожке малец пойдёт.
– Он мой закадычный друг!
О чём, блин, они разговаривают?
Лифт приехал, и двери бесшумно распахнулись.
Бесшумно? Никакого тебе скрежета металла? Скрипа старого механизма? Когда Дэнни успел его смазать?
Джейк снова поднял голову.
– Хорошего дня, сынок. – Мужчина приподнял широкополую коричневую шляпу и вошёл в лифт.
Приподнял шляпу? И кто вообще носит такие шляпы?
– Как, блин… – начал Джейк, но не придумал, что сказать дальше. Он помотал головой. Что-то было не так. Тут какая-то ошибка. Это не «Регентство». По крайне мере, не то «Регентство», в котором он жил. Которое он знал. В котором были Дэнни, Лили, Гас, Тео и…
– Мама! – Мальчик кинулся на лестницу. Ковёр под его кроссовками был таким мягким, что полностью заглушал топот. Половицы не скрипели и не стонали. С каждым шагом с пола не поднимались облачка древней пыли.
Перескакивая через три ступеньки, Джейк добежал до девятого этажа, распахнул дверь и замер как вкопанный.
Пол в коридоре покрывали лишь голые половицы.
Стены – белая штукатурка.
Двери в 901-ю квартиру и в остальные квартиры на его этаже… пропали.
Глава 9

Джейк тихо вошёл в комнату, которая, по идее, должна была быть его кухней.
Стены оказались голыми. Раковина имелась, а вот плиты – нет. Ни холодильника. Ни шкафчиков. Ни потёртой надколотой плитки. Ни мамы.
– Мам? – позвал Джейк. Его голос эхом отразился от стен пустого пространства.
Он принялся ходить из одной пустой комнаты в другую, и его шаги звучали невероятно громко. В его спальне не было обоев – ни выцветших, ни новых. У Джейка закружилась голова, её переполняли вопросы, которые он и сформулировать-то не мог, не то что попытаться на них ответить.
Сколько его не было? Неужели его чем-то опоили и держали в заложниках? Мама бросила его? Забрала всё из квартиры и уехала?
С улицы раздались странные звуки. Обычно в этом районе было очень тихо. Джейк подошёл к окну. Стекло покрывала плотная коричневая бумага, заткнутая за некрашеную деревянную раму. Джейк отколупал уголок и выглянул. Он надеялся увидеть маму – или Дэнни, или грузовик для переезда – на потрескавшемся бетонном тротуаре.
Однако тротуары внизу выглядели не потрескавшимися. Они были ровными. Между бетонными плитками не пробивались ростки сорняков.
И кругом разгуливало столько народу! Все мужчины были одеты в такие же тёмные костюмы и широкополые шляпы, как у тех, кого Джейк видел в коридоре. Женщины носили длинные платья. У некоторых на шляпках-котелках красовались перья.
Раздался громкий гудок, и тогда Джейк заметил машины. Не ржавые старые машины, которые он иногда видел у «Регентства», когда забирал почту, а чёрные и сияющие, с большими тонкими шинами и верхом из тёмной ткани. Он однажды катался на чём-то подобном на карнавале, по рельсам. В городе что, ярмарка?
За гудками последовало ржание, и Джейк увидел, как из-за угла выезжает вереница повозок, запряжённых лошадьми. Вокруг них сновали люди на велосипедах. Ни на ком из них не было шлемов или забавных велошортов, которые когда-то носили мама с Джейми.
Послышался низкий рокот – по центру улицы катился трамвай. Он неспешно остановился на углу, и люди принялись запрыгивать внутрь и выпрыгивать наружу.
Джейк потряс головой. Может, в их квартале кино снимают? Но как им удалось так быстро устроить съёмочную площадку? С утра он не слышал, чтобы на улице что-то происходило.
Мимо окна пролетел голубь, и Джейк проследил за ним взглядом. У мальчика отвисла челюсть. Здания, стоявшие по бокам «Регентства», пропали, вместо них пространство заполнили церковные шпили, высокие деревья, стаи птиц, а вдали виднелись трубы, выпускающие в небо плотные клубы серого дыма.
Он что, спит?
У него галлюцинации?
Джейк повернулся и прислонился спиной к стене, а потом сполз по ней вниз и уселся на пол, крепко прижимая ноги к груди. Мозг изо всех сил пытался найти логику в том, что он видел, слышал, чувствовал.
За пару дней до этого он съел парочку новых пирожков Дилейни. Может, в них были какие-нибудь интересные секретные ингредиенты? Но всё выглядело, звучало и казалось совершенно реальным.
Однако это просто не могло быть реальным. Всё было слишком неправильно, слишком странно. Он просто закроет глаза – и окажется в своей комнате. В своей собственной комнате. В своей комнате в «Регентстве». Никогда в жизни ему не хотелось этого настолько сильно. Джейк зажмурился так крепко, что почувствовал, как глазные яблоки прижимаются к векам. Он свернулся в клубочек на полу и погрузился в глубокий сон.
***
Топ.
Топ.
Топ.
Джейк проснулся от звука шагов по деревянному полу. Он медленно поднял голову и вытер с губ и щеки ниточку слюны. Сколько он проспал?
Шаги приближались.
– Мам? – Джейк открыл глаза.
Над ним нависала Бет.
– Хм-м, – протянула она, постукивая ногой. – Значит, вот это твоя квартира? Очень миленько. А где твои родные? Твои вещи?
Джейк заставил себя сесть. Во рту у него пересохло, а голова до сих пор была словно в тумане.
– Говорю же тебе, я здесь живу. Тут, наверное, ремонт, и мама переехала, пока работы идут. – «Или ей пришлось съехать, чтобы дом разобрали по кусочкам», – мысленно добавил он.