bannerbanner
Человек, живущий в доме на холме
Человек, живущий в доме на холме

Полная версия

Человек, живущий в доме на холме

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Я рад, что вы нашли своё место в этой жизни, мисс Джонсон. Вот только зачем вам для этого я?

– Моя просьба проста. Позвольте мне изучить ваше тело, ваш рацион питания и средства гигиены, чтобы понять, что с вами происходит.

Терра внимательно взглянула в глаза сидящего рядом мужчины. Он злился, практически не скрывая этого.

– По-вашему, я подопытная крыса?

– Нет, мистер Уайльд. Для меня вы – дар Божий. Человек, который может изменить жизни тысяч людей. Возможно, изменить ход истории. Знаю, вам не нужна похвала и все эти громкие речи. Но что, если благодаря вам мы сможем подарить людям веру в лучшее? Веру и возможность жить. Я пришла сюда не для того, чтобы убеждать вас. Мистер Джозеф дал мне понять вашу позицию касательно будущего, и я принимаю её. Хоть и не во всём согласна. Сейчас я лишь смею просить помощи для других людей.

– Люди ненавидят меня! Разве я им чем-то обязан?

– Вы не понимаете…

– Нет, это вы не понимаете, мисс Джонсон! И, возможно, никогда не поймёте. Вы пришли в мой дом с абсолютно странной идеей, считая, что я позволю вам издеваться надо мной? Да что вы о себе возомнили? И вообще, разве женщинам есть место в медицине?

– Вы удивитесь, но женщинам есть место везде! Главное, чтобы у этих женщин хватило духу идти наравне с мужчинами. Если вы пытались оскорбить меня или обидеть, то всё зря. Мои чувства не задеты, – сделав паузу, Терра снова заговорила. – Я и сама не в восторге от общества, которое мы имеем. Но мне больно смотреть, как молодые женщины хоронят своих детей – тех, чьи души и помыслы чисты. Страшно смотреть, как умирает отец, оставляя мать с шестью детьми. Эта хворь унесёт и вашу душу. Но вы можете остановить это. Мы с вами можем хотя бы попробовать поставить точку в этом проклятии. Выбор всегда остаётся только за вами.

Уайльд молчал. Ему не хотелось принимать участие в услышанном, но слова девушки были правдой. Больше всего его поразила её смелость и стойкость. В свои сорок лет Уайльд допустил много ошибок, и, возможно, это хоть как-то исправило бы ситуацию.

– Извините, мисс Джонсон. Я должен попросить вас уйти! – встав с дивана, вдруг произнёс он. Джозеф взволнованно закивал головой.

– Полагаю, вы отказываете мне? – спросила Терра, стоя рядом с Уайльдом и не сводя с него глаз.

– Я не доверяю докторам, лекарям и медсёстрам. На то у меня есть свои причины. Также я слишком слаб, чтобы дать вам то, чего вы хотите. К тому же, смею полагать, что на одном осмотре это не закончится. Скажите сразу, что будет дальше? Напишете обо мне в местную газету?

– Слишком много чести, мистер Уайльд. В газетах пишут о победах, а не о поражениях. О героях, а не трусах. – Развернувшись, Терра направилась к дверям, но вдруг остановилась. – Хочу, чтобы вы знали, – проговорила она перед тем, как покинуть дом, – я не боюсь вас, каким бы грозным вы ни пытались казаться. Я не боюсь вас! Говорят, болезни даются нам, чтобы стать добрее. Оттого я надеялась, что вы будете более человечны. Спасибо за приём и всего доброго!

– Прошу прощения за визит, мистер Уайльд! – торопливо добавил Джозеф и, выйдя следом за девушкой, прикрыл за собой дверь.

Покинув дом, Джозеф и Терра сели в машину, где уже не на шутку встревожилась маленькая Мадлен. Когда автомобиль тронулся, девочка посмотрела в окна покосившегося дома, увидев в них мистера Уайльда. Заметив Мадлен, мужчина слегка кивнул головой. Девочка ответила тем же.

– Вы помогли ему? – спросила она Терру, но та лишь отрицательно покачала головой.

– Нет. Ему нужно время, чтобы обдумать услышанное.

– Боже, Терра, я чуть не провалился под землю. Это было очень жестоко.

– Нет, это было то, что нужно.

Больше никто не обмолвился словом до самой лавки. Город просыпался, и улицы наполнялись куда-то вечно бегущими людьми. Мадлен смотрела в окно, думая о человеке на холме. Ей было странно понимать, что однажды кто-то выбирает смерть. Терра жила недалеко, поэтому попросила не завозить её домой – она желала прикупить буханку свежего хлеба.

Подъезжая к лавке, Джозеф заглушил мотор и устало выдохнул. Марта уже вовсю хозяйничала и обслуживала первых покупателей.

– Доброе утро! – зайдя в лавку и улыбнувшись, проговорил Джозеф людям, стоявшим в очереди.

– Восхитительный аромат! – заметила Терра.

– Доброе утро, мистер Панч! Странно в такую рань не застать вас за прилавком, – произнёс пожилой священник, отец Альфред.

– Да, ездил посмотреть кое-что, – смущённо ответил Джозеф.

Две дамы вышли с покупками, пожелав остальным хорошего дня. Однако священник подозрительно остался. Прикупив свежего хлеба и булок, Терра тоже ушла. Марта отправилась с Мадлен в дом завтракать. Джозеф знал: отец остался не просто так.

– Что-то случилось, отец Альфред?

– Да, случилось. Знаешь ли, Джозеф, я много лет знаю вашу семью и, конечно же, уважаю. Однако по городу ходят неприятные слухи касательно вас. И я надеялся, что вы их опровергнете.

И хоть Джозеф предполагал, о чём пойдёт речь, он всё же решил уточнить.

– Как странно. До меня эти слухи ещё не дошли. Что-то не так с моим товаром?

– Ваш товар всегда был свежим и качественным, именно поэтому даже с окраин города все едут сюда. И было бы не очень умно с вашей стороны поступать странным образом. Мистер Миллер говорит, что вы посещаете человека на холме. Это вызывает недоумение у горожан.

– Всё понятно. А я-то предположил, что мистер Миллер злится, потому что я ушёл, не попрощавшись с ним. Все в городе знают, что я делаю заказы и для мистера Уайльда. Потому что это единственное место, куда он может смело прийти за помощью. Сейчас мистер Уайльд не в здравии, и я не вижу проблемы доставить ему нужные лекарства или продукты на дом.

– Этот человек запугал весь город, Джозеф! – стиснув зубы, произнёс пожилой мужчина.

– Отнюдь. Он этого не делал. Люди сами решили бояться. Это ведь выбор каждого. Я же не вижу в нём ничего страшного. Напротив, меня больше пугает врач, который не желает помочь умирающему.

Отец Альфред задумчиво почесал затылок.

– Так значит, он и вправду умирает?

– Полагаю, эта участь ждёт нас всех, – пожав плечами, ответил Джозеф. Он знал, что конфликт с Альфредом отвернёт от него большую часть горожан. Но и молчать больше не мог.

– У этого человека страшная смерть. В одиночестве и муках. Выходит, сам Господь наказал его за содеянные грехи.

– Думаю, мы не можем знать этого наверняка. Ведь, как говорится: «Не судите, да не судимы будете».

– Люди, чьё сердце наполнено добром, не умирают в муках. Передайте своему другу, чтобы пришёл в воскресенье после службы в церкви в часовню на кладбище. Ближе к трём. Нужно исповедоваться, пока не поздно, и получить благословение, чтобы уйти в мир иной без лишней грязи.

Джозефа разозлили слова отца Альфреда.

– В часовне на кладбище? Разве в церкви нет для этого места?

– Не начинайте, мистер Джозеф. Ему туда нельзя. Я не хочу рисковать.

– Мне казалось, Богу не важно, как ты выглядишь. Ему важно, что у тебя на сердце. Какую жизнь ты прожил и как относился к ближнему своему. И почему вы вообще думаете, что ему нужно ваше благословение? – еле сдерживая свой гнев, произнёс Джозеф.

– Кажется, вы заключили сделку с самим дьяволом, мистер Панч. Но ещё не поздно образумиться.

Отец Альфред подошёл к выходу и уже открыл дверь, когда Джозеф всё же осмелился сказать то, о чём думает.

– А разве в Библии не говорится о том, что нужно помогать нуждающимся? Разве Библия не учит нас быть равными к каждому? Ведь каждый из нас – сын Божий.

– Не пренебрегайте Библией! Это священная книга! И запомните мои слова: «Делай добро смиренному и не давай нечестивому, запирай у него хлеб и не давай ему, чтобы он чрез то не превозмог тебя». Всего доброго вам, Джозеф!

Отец Альфред покинул лавку. Джозеф едва сдержался, чтобы не выругаться. Его одолела страшная обида и за себя, и за мистера Уайльда. Но ещё сильнее печалил тот факт, что Уайльд даже не знал, через что проходит Панч, пытаясь очистить его имя. Раньше святой отец был примером чистоты и благоразумия. Сейчас же Джозеф усомнился в этом. Конечно, эта ситуация действительно могла навредить его жизни, отпугнуть постояльцев, а деньги всё же всегда нужны. Однако он не желал изменять своим мыслям и своему мнению. Он не боялся общаться с Уайльдом все эти долгие годы. И тот, в отличие от многих, всегда выполнял свой долг: вовремя платил и всегда приходил в назначенное время, не считая последнего раза.

Джозеф также понимал, что на ближайшей службе Альфред обязательно расскажет о случившемся. Тогда каждый горожанин будет обязан принять решение касательно его семьи и его лавки. Учитывая то, как сильно люди боятся не соответствовать церкви, многие точно отвернутся.

Джозеф решил не тревожить лишний раз жену, а потому смолчал о неприятном разговоре с Альфредом. Он не должен был уделять столько внимания всей этой шумихе и наблюдать за меняющимся вокруг него миром лишь со стороны.

Глава 7

С последней встречи с Уайльдом прошла ровно неделя. Утро вторника началось с яркого солнца, что было совершенно нехарактерно для поздней осени. После завтрака Марта и Мадлен ушли в церковь, а Джозеф, который рос в семье атеистов, остался, как всегда, в лавке. Люди давно приняли этот его изъян, но примут ли второй – пока было сложно сказать. Раньше по вторникам к нему приходил Уайльд, но, кажется, не в этот раз. Все тюбики мази он забрал, а значит, ему здесь делать нечего. Странное чувство тоски и тревоги не давало Джозефу покоя. И хоть Терра попросила дать Уайльду время на размышления, он был практически уверен, что ничего не изменится.

Ближе к десяти утра, перед началом службы, дверь лавки открылась. Вместе с прохладным воздухом внутрь зашёл человек в чёрном плаще и шляпе.

– Мистер Уайльд, что вы здесь делаете? – взволнованно произнёс Джозеф, но в голосе его присутствовали нотки радости.

– Надеюсь, я не помешал вам? – осматривая прилавки, проговорил мужчина. – Не люблю приходить туда, где меня не ждут.

– Боже, мистер Уайльд, здесь вас ждут всегда! Чем я могу вам помочь?

– Хватит булки свежего хлеба и молока.

Джозеф торопливо сложил в пакет всё необходимое, положив от себя ещё кусок мясного пирога, желая скрасить тяжёлые дни не чужого для него человека.

– Может, что-нибудь ещё? Сыр? Свежее мясо?

– Благодарю, не нужно! – Мистер Уайльд подошёл к прилавку и, достав из кармана купюру, положил её на стол.

– Заберите деньги! Вы уже оплатили мне на год вперёд.

– Глупости. Я просто ваш очередной клиент, поэтому, пожалуйста, возьмите деньги за купленный мною товар! – Мужчина забрал пакет и, развернувшись, направился к выходу.

– Я боялся, что больше не увижу вас, – вдруг произнёс Джозеф, ругая себя за излишнюю открытость.

– Странно это слышать, в то время как остальные боятся меня увидеть.

– Вы знаете, это не про меня.

– Как зовут вашу дочь, мистер Панч? – повернувшись, спросил вдруг Уайльд. Свет лампы падал так, что казалось, будто глубокие раны на лице кровоточили. Хотя, возможно, так и было.

– Мадлен. Её зовут Мадлен. Ей скоро исполнится девять лет, – взволнованно проговорил Джозеф.

– Как бы вы отреагировали, если бы я сказал вам, что ваша дочь видела меня? Моё лицо. Точнее, то, что от него осталось.

На мгновение Джозеф ощутил тревогу, но она быстро прошла. Он предполагал, что его дочь могла увидеть человека в шляпе, так как за прошедшие годы Уайльд приходил довольно часто.

– Я могу себе представить, что моя дочь видела вас, мистер Уайльд. И я не вижу в этом ничего плохого. Если бы моя семья боялась, не уважала или презирала вас, мы бы не стали вас обслуживать. Но меня воспитали иначе, мистер Уайльд. Меня не пугают ваши раны, ваша внешность, ваше отчуждение. Меня пугает больше то, какой человек внутри. Можно иметь привлекательную внешность и быть последним мерзавцем. А что касается вас, я просто ищу способ помочь вам, как своему старому приятелю, хотите вы этого или нет. В этом доме и в этой лавке уважают вас. Так было и будет всегда. Даже если на кону стоит моя репутация и дело всей моей жизни.

Некоторое время мистер Уайльд молчал. Выйдя за порог, он застыл в проходе. Прохладный ветер игриво развивал его тонкие пряди длинных волос.

– Могу я попросить вас об одной услуге, мистер Панч? – наконец-то спросил он.

– Да, разумеется. Всё, что угодно, – суетливо ответил Джозеф.

– Передайте мисс Джонсон, что я жду её завтра. До рассвета. Если она всё ещё желает спасти тех людей. Но она должна понимать, что меня спасать не нужно.

На этих словах Уайльд спустился вниз по лестнице, а дверь с грохотом захлопнулась за его спиной. Джозеф замер, прокручивая в голове услышанные слова снова и снова. А потом вдруг рассмеялся так сильно, что из глаз потекли слёзы.

До завершения службы оставалось меньше часа, поэтому, накинув пальто и закрыв лавку, он сел в машину и отправился на поиски Терры. Дома её не оказалось. Тогда мужчина поехал в клинику. Однако там сообщили, что девушка ушла на первый из двух выходных дней. Поэтому Джозеф подъехал к церкви, нервно ожидая завершения службы.

Вскоре на улицу стали выходить горожане. Среди них были Марта, Мадлен и Терра. Они держались чуть в стороне от остальных. К удивлению, миссис Уотсон не тараторила Марте на ухо свои сплетни. Она была хуже новостной газеты. Выскочив из машины, мужчина махнул рукой, желая быть замеченным. К этому моменту начался прохладный моросящий дождь.

– Добрый день, мистер Панч! – произнесла Терра.

– Милый, ты закрыл лавку? – удивлённо спросила Марта.

– Да! На то была веская причина. Садитесь, нам всем надо поговорить.

Вскоре на улицу стали выходить горожане. В их числе были Марта, Мадлен и Терра. Они держались чуть в стороне от остальных. И, к удивлению, миссис Уотсон не тараторила Марте на ухо свои сплетни. Она была хуже новостной газеты.

Выскочив из машины, мужчина махнул рукой, желая быть замеченным. К этому моменту начался прохладный моросящий дождь.

– Добрый день, мистер Панч! – произнесла Терра.

– Милый, ты закрыл лавку? – удивлённо спросила Марта.

– Да! На то была веская причина. Садитесь, нам всем надо поговорить. Как всё прошло?

– Я ловила на себе неприятные, осуждающие взгляды. Очень надеюсь, что это не скажется на нашей дочери, – взволнованно произнесла Марта.

– Я уверен, что скоро всё будет хорошо! – ответил Джозеф.

По прибытии в лавку у входа оказалась толпа желающих прикупить что-нибудь к обеду. Джозеф поблагодарил всех за ожидание, и они в компании с Террой быстро обслужили горожан. А когда остались одни, мужчина рассказал о приходе мистера Уайльда.

Услышав о том, что он ждёт их завтра до рассвета, Терра соскочила с места, обняла Марту и Мадлен, которые сидели рядом, а затем пожала руку мистеру Панчу.

– Я знала, что он решится на это! – восхищённо проговорила девушка. – Мне надо домой, нужно подготовиться к завтрашнему дню!

– Конечно! Дождь усилился, давай Джозеф подвезёт тебя? – предложила Марта, но девушка отказалась.

– Нет, нет, я добегу. Не страшно. Но вот если вы заберёте меня утром, мистер Панч, буду вам очень признательна!

– Да, конечно. Он сказал – до рассвета. Полагаю, в пять тридцать утра надо быть у него.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3