bannerbanner
Красная Дева
Красная Дева

Полная версия

Красная Дева

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 18

– И что, у них получилось? – пряча нотки заинтересованности, вскользь упомянул Альфонсо.

– Честно? Понятия не имею.

– П-ф-ф. Тогда я тоже знаю одну легенду. – Обиженный угрозами Билли выступил со своей историей. – Вы все её знаете. Она об известных нам богах.

– Её знает каждый… – выразил своё недовольство Пинту.

– После нашего недавнего путешествия я вообще не хочу о ней слышать, – пробормотал себе под нос Теодор.

– Я знаю кое-какие пикантные подробности этой истории. Говорят, что Иллаида любила Терроса и Сиринга как родных братьев, но на самом деле они втроём…

– Прекрати немедленно, – холодно прервала его Ариэль. – Это богохульство. Ты только что наговорил себе на очень длительное дежурство на камбузе.

– Капитан…

Ариэль никогда не была истинно верующей. В последний раз храм она посещала в детстве, но не сомневалась в существовании богов и уважала их. Они всё ещё не забыли своих детей, тогда как их дети позволяли себе бессовестное кощунство.

Исходя исключительно из своей твёрдой позиции, Рохас незамедлительно озвучила наказание:

– В качестве чистильщика картошки и рыбы. – Суровый взгляд прожёг в Билли дыру. – И чтобы ни одного слова с твоего языка не слетело за это время. Если ты думаешь, что, дежуря под присмотром Карлоса, сможешь избежать части наказания – ошибаешься. Теодор будет за тобой присматривать.

– Капитан… – Вот теперь уже Теодор взмолился о милосердии. Ещё одного раза с Билли на кухне он не переживёт. Пусть хоть сам Сиринг на него обижается – есть вещи и похуже. К богам Тео всегда относился по-особенному. Корабль его веры по быстрым волнам мог приплыть из порта абсолютного культа, в момент острой нужды, до порта безмолвного сосуществования.

– Запомнил? Молча и с уважением. Теодор, будешь докладывать обо всём лично мне.

Теодор немного повеселел от этих слов. Может, в том, чтобы быть личным надзирателем Билли, есть своя выгода?

После выступления матроса атмосфера витающих в ночи сказок развеялась. Они снова стали простыми пиратами, обсуждающими груз и корабли. Первым своё возмущение высказал Альфонсо, посчитав нужным зациклить на этом внимание.

– Все поблагодарим Билли за разрушение товарищеской атмосферы.

– Время позднее, пора заступать на вахту и отправляться на заслуженный отдых. – Конфликта Ариэль не хотела. Она поднялась со своего ящика, собираясь вернуться в каюту, чтобы отдохнуть. – Попросим Сиринга принести нам ветер в эту ночь.

Все согласно закивали, неохотно поднимаясь со своих мест, чтобы разобрать лежбище. Огонь в масляной лампе погас – погас сегодняшний день. Ночь на море казалась спокойной и безмятежной. Лунный свет мягко отражался от гладкой, как зеркало, поверхности воды, создавая иллюзию бесконечности. Только когда палуба опустела, окунувшись в ночную тьму, свист матросов принёс прохладный ветер, раскачивая корабль на волнах. Лёгкий шорох пробежал по воде. Значит завтра утром, когда ветер наполнит паруса «Пропавшей принцессы», они снимутся с якоря и отправятся в путь.




Глава 11 «Жизнь – это либо дерзкое приключение, либо ничего вообще»

«Пропавшая принцесса» причалила к берегам Дорна, когда месяц жемчуга сменился месяцем звёзд – последним из сезона солнца. Яркие светила, разбросанные по небу, как крошки драгоценных камней, сопровождали пиратов каждую ночь. Они освещали путь, выстраиваясь в замысловатые подсказки. Нос корабля тянулся к ним, но лишь плыл вперёд, подскакивая на волнах. Путеводная звезда, всегда ведущая на север, входила в созвездие Солнца, самым ярким своим лучом указывая верное направление. То был дар Иллаиды. Обратившись дневным светилом, она оставила частичку себя на ночном небосклоне, чтобы провожать заблудившихся к дому.

С момента, как ветер подхватил их в Южном море, он всё не унимался, лёгкой, прохладной рукой унося «Пропавшую принцессу» в сторону родных краёв. Зелень воды сменилась голубым хрусталём, насыщенным, красиво переливающимся в дневное время суток. Спокойное море было безмятежным, послушным, лишь иногда природа тревожила его настолько, чтобы закрутить тучи над поверхностью воды. Оно напоминало о доме – одновременно безопасном и тоскливом. Оно притягивало к себе и требовало отступать. Прямо как манящие голубые глаза Теодора, похожие на бескрайние просторы Спокойного моря. Ариэль нашла их загадочными и запретными ещё при первой встрече.

Дорн считался одним большим рынком. Вспаханные поля кормили жителей, тут же работали мастерские над созданием мебели, одежды и других предметов быта. Без местного трудолюбивого народа не существовал бы великий Равендор, жаркий Солярис и суровый Содден. Именно поэтому у берегов Дорна всегда стояло множество кораблей: торговцев, путешественников, воинов, а где-то в тени швартовались даже контрабандисты. Найдя свободное место в порту, обитатели «Пропавшей принцессы» высыпались на сушу, соскучившись по безопасной, твёрдой земле под ногами. Истинной причиной посещения торговой столицы было, как ни удивительно, пополнение провианта. Непредвиденное путешествие на Тайные острова, да и штиль в Южном море истощили запасы пресной воды и еды. Свежей давно уже не было – Карлос готовил из неё первые несколько дней путешествия, а затем они переходили на каши и супы из остатков. Когда всё становилось хуже, в ход шли хлебные сухари и вяленое мясо. К следующему этапу, к счастью, они никогда не переходили. Но могли бы, если бы «Пропавшую принцессу» так и не подхватил попутный ветер.

Как и любой другой порт, гавань Дорна встретила моряков шумным гвалтом голосов и множеством незнакомых лиц, спешивших в разные стороны. Команда под предводительством Ариэль прибыла ранним утром, когда город только ожил в тёплых лучах солнца. Планируя пробыть здесь пару дней, Рохас не подгоняла членов экипажа быстрее выполнить все пункты плана.

Ариэль успела найти Альфонсо в толпе прежде, чем он исчез в ближайшей забегаловке, чтобы смести все предложенные варианты завтрака. Квартирмейстер что-то с удовольствием рассказывал Теодору, тыкая пальцем в разных направлениях. Завидев Рохас, мужчина тут же переключился на неё. Закинув руку на плечо Тео и облокотившись на него так, что юноша аж промялся на одну сторону, Альфонсо широко улыбнулся:

– Капитан! Пойдёте с нами перекусить? Будем мы с Теодором и ещё пара парней. Что скажете?

– Пойду, – не думая ответила Ариэль и всё же не удержалась от очевидного вопроса. – Пинту не составит нам компанию?

– Стоило его пятке ступить на землю, как он убежал повидаться с женой и сыном, – с теплом отозвался Альфонсо. Его другу давно перевалило за сорок, а он до сих пор говорил о своей жене, как о лучшем, что могло произойти в его жизни. Таким отношениям, в которых чувства не угасали после долгой разлуки, можно только позавидовать.

Дождавшись остальных матросов, ведомые Альфонсо, они двинулись в путь, минуя первые торговые ряды. Архитектура Дорна ничем не отличалась от Равендора. Такие же аккуратные домишки с голубыми крышами, но только уставшие и неухоженные. Почти все воспринимали Дорн как дополнение к Свободному континенту, а о том, что между двумя этими островами раньше пролегал путь к пиратской деревне вовсе позабыли. С таким же успехом народ трёх морей продолжал называть Содденом оба острова.

Альфонсо проложил дорогу вглубь рынка, где начинались торговые палаты. Повсеместно от продавцов слышались предложения купить их товар, но пираты упорно шли, пока впереди не показалась деревянная вывеска «Старый пройдоха». Внутри, на контрасте с солёным рыбным запахом улиц, витал приятный пряный аромат наваристой похлёбки. Полупустое заведение встречало уставших и голодных моряков прохладой, предлагая присесть за любой понравившийся стол. Взяв в обиход девушку, разносящую напитки трезвеющим посетителям, Альфонсо вывалил на неё целый список блюд. К трапезе все приступили с удовольствием. И только когда тарелки наполовину опустели, между пиратами завязался разговор. Моряки всё допытывались, какие грандиозные планы их капитан строила в этот раз. Уже успев соскучиться по приключениям, они ждали новых историй, которые смогут рассказывать своим сухопутным товарищам. Но у судьбы на экипаж «Пропавшей принцессы» были другие планы.

– Пинту! Неужели тебя не угостили дома? – Альфонсо вытянулся, практически молниеносно заметив вошедшего в таверну друга. – Что произошло, старик?

Неприятная пауза заставила Ариэль обернуться, а при виде боцмана капитан нахмурилась. Бледный, как ракушка, мужчина будто постарел ещё на пару циклов. При этом лицо его было не то, чтобы отрешённым, скорее печально-озадаченным. Он молча прошёл к столу и уселся на свободное место, сняв с головы свою тюбетейку. Все уставились на Пинту, не смея нарушить тишину. Аккуратно разложив свой головной убор на столе, боцман принялся методично разглаживать складки на нём, поясняя безжизненным голосом:

– Ночью Давоса усадили на корабль и увезли.

– Что значит усадили на корабль и увезли? Для чего? – подскочил Теодор.

Пинту не раз рассказывал о своём сыне, поэтому ни у кого не возникло вопросов о каком Давосе шла речь.

Не теряя самообладания, боцман разъяснил:

– Жена уверяет, что это был торговый корабль.

– К чему бы… – Теодор встретился с серьёзным взглядом Ариэль и только охнул, раздосадованно воткнув вилку в остаток мясной отбивной. Ситуация впрямь не нуждалась в вопросах.

– У торговцев были причины увозить его вот так? – раздражённо уточнил Альфонсо. Он знал Давоса лично и считал того чуть ли не своим племянником, поэтому новость расстроила его не меньше, чем друга.

– Нет. – Пинту покачал головой. – Давос занимался стройкой. К чему, ради Терроса, он им нужен?

– А что совет?! – вспылил квартирмейстер. Ариэль стрельнула взглядом в возмущённого Альфонсо, но ничего не сказала, хотя ему стоило бы поубавить пыл в общественном месте.

На Дорне не было централизованной власти. Он считался частью Равендора, поэтому губернатор на скорую руку собрал торговый совет, чтобы не распыляться на много дел сразу. Стоит добавить, что идея лан Эккеля оказалась рабочей, и Дорн стал приносить не только много товара, но и много денег.

– Пожимают плечами, – оскорблённо бросил Пинту, сжимая тюбетейку в руках. Он наконец поднял полный печали и безысходности взгляд. – Это не в их компетенции! А нам что делать? Марлин вся извелась, всю ночь пыталась добиться поисков. Это же билет в один конец!

Пинту всегда был рассудительным и сдержанным. Его, казалось, не испугала бы и целая погоня, состоящая из флотилии рыцарей, но потеря сына едва не сломала боцмана. Осознающий масштаб беды отец всё ещё верил, что проблему можно решить. По-настоящему сильный человек, продолжающий держать себя в руках ради семьи.

Ариэль отогнала мрачные мысли из прошлого, которые так и лезли в голову при взгляде на удручённого Пинту. Отодвинув от себя тарелку, она положила обе ладони на стол. Внимательно слушая разговор всё это время, капитан вынесла неоспоримый вердикт:

– Значит, мы последуем за ними.

Сидевшие с ней за одним столом матросы не сразу поняли, что к чему. Они принялись переглядываться между собой, наверняка задаваясь вопросом, где капитан собралась искать отплывший ночью корабль.

– Если пропадает человек, есть лишь одно место, куда его могут отвезти.

В то время, как пиратов превратили в чудовищ, торговцы продолжали беспрепятственно проворачивать свои делишки в море. Все говорили, что работорговую сеть организовал один человек, и с момента процветания своей деятельности он работал через посредников. Никто никогда не видел его вживую, может, лишь несколько приближённых к нему людей. Настоящего имени тоже никто не знал. Он получил столько же имён, сколько названий получил его остров. Неизменным оставалось одно – это незаконная эксплуатация людей, хоть диких, хоть с Соляриса, на которую власти закрывали глаза.

Первым от шокирующего решения отошёл Пинту. Он вымучил улыбку, но она показалась печальной и ироничной.

– Капитан, при всей моей признательности, вы хотите приплыть на остров и потребовать моего сына обратно?

– Пожалуй, это будет чересчур даже для меня, – подбадривающе ухмыльнулась Ариэль. – Заберём своё так, что они даже не узнают. Я не капитан, если не могу позаботиться о своих товарищах. Поднимайтесь.

С этими словами Рохас, пышущая решимостью, встала из-за стола. Остальные матросы поднялись вслед за ней.

Возможно, другие капитаны покрутили бы пальцем у виска, мол, с чего ты срываешься в путь даже не ради члена своего экипажа? Это была ещё одна не всегда удобная черта характера Ариэль – чрезвычайное благородство. Иначе бы она не подбирала на борт «Пропавшей принцессы» каждую заблудшую душу. Просто порой люди действительно нуждались в помощи и понимании. Когда от прежнего капитана отвернулась вся команда, Ариэль протянула ему руку, помогая подняться, хоть и на несколько ступеней ниже обычного. Когда она спасла воровку от несправедливого правосудия. Когда встретила потерянного парнишку в таверне и провела его за собой. Когда от Пинту отвернулся даже торговый совет, Ариэль оказалась единственной, кто готов был взяться за проблему. Не обязательно быть значимым, чтобы совершать великие дела.

К счастью, экипаж «Пропавшей принцессы» находился в нужном месте, в нужное время. И речь шла не о ещё свежих следах погони, а о торговом сердце среди континентов в раннее утро, когда все корабли только заплывали в порт, а их капитаны были достаточно довольны уловом и долгожданным отдыхом, чтобы ответить на пару вопросов. Если хочется узнать новости и сплетни, не переходя порог таверны, достаточно завести разговор с лавочником или моряком на пирсе.

Солнце уже взошло над крышами домов. Улицы полнились торговыми рядами и покупателями, готовыми снести любой дешёвый товар. В гавани звучал гвалт голосов на разный лад, и шум волн едва различался в этой какофонии. Не верилось, что в пределах Дорна существовали пустые поля, нетронутые торговыми рядами и топчущимися посетителями.

Возвращение на корабль сразу после завтрака ничуть не расстроило матросов. К тому же, прежде чем готовить корабль к отплытию, следовало досконально проработать план. Малейшая ошибка могла привести к вечной ссылке на острове для рабов. Среди всего экипажа существовал лишь один человек, знающий «тайные торговые тропы». Сильвер проработал на таком судне с самой молодости и многих знал в лицо. К тому же, если человек скрывал собственное имя, ему было чем удивить. Не исключено, что штурман «Пропавшей принцессы» в прошлом имел дело с работорговцами. Вдаваться в подробности Ариэль не хотела. Всё, что ей было нужно – достать необходимую информацию и воспользоваться ею в собственных целях.

Маленький каютный совет уже собрался вокруг капитанского стола, ожидая лишь Рохас с готовым планом. Она стояла у окна, заведя руки за спину, отчего яркое солнце косо подсвечивало её алые волосы, отбрасывая теневой силуэт капитана на стол. Напротив собрались неизменные Альфонсо, Пинту и Теодор. Сестры Ленокс стояли по обе стороны от Ариэль, как безмолвные статуи. Сильвер расположился в стороне, но всё же выражал заинтересованность взглядом и ухмылкой – штурману очень нравились такие безумные идеи, граничащие со смертельным безумием. Здесь же была и Гвинерва, правда, целительница совсем не понимала своей роли в этой игре.

– Каков план, капитан? – нетерпеливо поинтересовался Альфонсо.

– Все понимают, что именно представляет собой остров. Поэтому единственная возможность пробраться туда без последствий – оказаться рабом. – Ариэль нарочно сделала паузу между предложениями, чтобы понаблюдать за реакцией собравшихся. – Мы найдём Давоса и доберёмся до корабля под покровом ночи.

– Мы? – уточнил Теодор. Мало того, что его впечатлительная натура не отошла от утреннего происшествия, сейчас его окончательно поразила решительность капитана. Внутри вновь боролись две сущности: авантюриста и любителя безопасности. Корабль только недавно выплыл из Южного моря. Помощник кока окрестил тот день вторым днём рождения, а теперь им понадобилось опять вернуться в тёплые края. А, самое главное, к кому? К дикарям? Нет уж, берите выше – прямо в грязные лапы работорговцев! Рана на боку только недавно перестала его беспокоить – остался лишь аккуратный вертикальный шрам. Теодор не то, чтобы был против, и всё же… И всё же, он готов был оказаться рабом: хуже, чем капитаном, лучше, чем пленником у дикарей.

– Я, Альфонсо и Гвинерва, – предупреждая возмущения Теодора, Ариэль добавила: – ни больше, ни меньше. Альфонсо не только подходит под параметры, но и знает, как выглядит Давос. Гвинерва – прекрасно сложенная девушка, многие ценят таких. И нам может понадобиться лекарь.

Альфонсо уже давно готов был к действию. Гвинерва подняла удивлённые изумрудные глаза на Ариэль.

– Я буду руководить всем изнутри, если торговцы купятся на мою кандидатуру. Остальное зависит от вас. Слушайте внимательно.

Получив распоряжение, «Пропавшая принцесса» принялась готовиться к отплытию. Путь к Солярису занял меньше времени, чем в прошлый раз. Это было на руку экипажу, который стремился добраться до места назначения в кратчайшие сроки. До пересечения границы Спокойного и Южного морей Ариэль даже думала, что им удастся перехватить корабль торговцев по пути. Однако горячее безветрие испортило планы. Всё лучше, чем прошлое путешествие к Солярису, но всё равно долго. За эти несколько дней, плавно перетёкших в неделю, корабль работорговцев мог пройти полноценный кругосветный маршрут.

Всё это время Ариэль не притрагивалась к запасам краски из красных кораллов, чтобы волосы из насыщенного алого превратились в морковный. Пигмент достаточно въелся, чтобы не вымыться целиком за такой короткий срок, но оставить нужный оттенок. Теперь вместо Красного капитана перед экипажем предстал рыжий. Из всего досконально продуманного плана Ариэль волновала единственная его часть: что её посчитают недостаточно полезной для работы на острове.

Как поведал им Сильвер, не все пленники проходили отбор. Прежде всего, их осматривали, как скот на рынке: оценивали внешний вид и обсуждали цену прямо перед лицом живого человека. Физические способности, возраст, подробности прошлой жизни – покупатели не опускались настолько низко, чтобы поинтересоваться об этом у пленников. Достопочтенным куда больше нравилось грубо хватать их за руки или подбородок, выплёвывать в адрес невинных едкие комментарии, чтобы убедиться, что те достаточно терпеливы. Одним словом, наслаждаться чужой беспомощностью, прежде чем уничтожить личность окончательно. Невозможно представить, какое унижение испытывал в тот момент пленник.

Терпя тощие, шершавые руки, обхватившие её щёки, Ариэль думала лишь о том, что стоит любому представителю власти отправить свои корабли на этот маленький, несуразный остров, где происходит обмен? Денег. Это стоит им денег. Человек, неспособный принять тот факт, что главы континентов не получают с работорговли никакой выгоды, лишь нагло врёт самому себе, пытаясь сделать этот мир лучше. После того как казни перестали быть такими востребованными, тюрьмы начали стремительно переполняться. Так что же лучше: собственноручно убить человека или отправить его в место, где смерть сама настигнет его?

На тщательном осмотре унижения не заканчивались. Подходящие кандидатуры запихнули в грязный трюм торгового корабля, стараясь как можно быстрее переправить пленников на главный остров. Будь судно в пути больше недели, сидящие в тесной, сырой глубине не смогли бы справиться с голодом и болезнями. Не было ни коек, ни гамаков. Особо буйных, ещё несмирившихся со своей судьбой, заковывали в кандалы. Кормили будущих рабов слишком плохо, чтобы по прибытии они могли сразу взяться за работу. С такими условиями путь казался вечностью, хотя в действительности не занимал и двух дней. Всё это время Ариэль, Гвинерва и Альфонсо держались друг друга, насколько это было возможно. Первый этап плана, несмотря на неприятные огрехи, сработал достаточно удачнно, поэтому добровольно пленённые пираты рассчитывали успешно справиться с островными испытаниями. Когда они прибыли, квартирмейстера оторвали с руками и ногами, лишь разок взглянув на него. Услышав, что Гвинерва способный лекарь, торговцы заплатили за неё неплохую сумму. Вокруг Ариэль, как она и предполагала, кружили долго. В итоге отдали за сущие монеты, потому что она приглянулась одному из тех, кто проводил отбор. Вопреки ужасным ожиданиям Рохас, её не разделили с товарищами, и на землю печали и скорби они ступили вместе.

Близился вечер. Рабочее пространство уже окунулось в сумрак, чтобы устраивать новоприбывшим испытательные и показательные выступления. Их распустили, выдав скромный ужин, и под строгим наблюдением отвели к новому «дому».

Остров, недалёкий от Соляриса, сочетал в себе песчаные берега и густые леса, заметно поредевшие из-за человеческих рук. Окружённое частоколом пространство сразу за скромным пирсом считалось деревней. Внутри, построенные из дерева и глины дома, стояли близко друг к другу. Пыльные улочки и отсутствие какой-либо цивилизации выглядели хуже, чем цветастая деревня в глубине джунглей. А дальше – бескрайние поля. И где-то среди них – дом хозяина угодий.

Обстановка внутри домиков оказалась ничем не лучше, чем снаружи. Отсутствие кроватей окончательно уничтожило всякие надежды. Вместо них на сухой земле была постелена солома и куски тканей. Один большой, несуразный стол, заваленный личными вещами, что-то похожее на стулья и корзины, которые заключённые сами сплели из тонких прутиков. Ариэль старалась поддерживать на корабле порядок, поэтому увиденное повергло её в чистоплотный шок. Даже гальюн не страшил девушку так сильно, как нынешние условия проживания.

Едва сдерживая недовольство от скотского обращения, Ариэль осмотрела место, в котором им предстоит ночевать пару дней до побега.

– Все спят в одной хижине? – обратилась она к своим спутникам. Те были не меньше потрясены обстановкой, но как будто ничего другого нельзя было представить.

Мужчины, женщины и дети сгрудились в одном месте. Спать с противоположным полом в одной комнате опасно даже в приличном обществе, хотя здесь людей едва ли беспокоило что-то кроме желания выжить.

Альфонсо обошёл девушек, ловя на себе заинтересованные взгляды рабочих. Он заприметил свободное место у стены и махнулв его сторону рукой.

– Дамы, садитесь у стены, об остальном я позабочусь.

Ариэль с Гвинервой возражать не стали. После трудного пути на остров спать хотелось жутко. Обе девушки сели у стены, а Альфонсо улёгся перед ними, подминая под себя как можно больше соломы. Теперь капитан и лекарь были спрятаны за горой мышц. Этот жест позволил Ариэль немного расслабиться. Вряд ли она сможет уснуть сегодня, но хотя бы на пару часов прикрыть глаза ей удастся. Гвинерва выглядела куда хуже – уставшей и взволнованной. Девушка села вплотную к стене, обхватив колени руками. Взглядом целительница блуждала по бедным каторжникам. Ариэль догадывалась о множестве причин такого поведения, но, лишь дождавшись, пока изумрудные глаза проскользнут мимо неё, капитан поинтересовалась:

– Гвинерва, ты в порядке? Тебе не стоило идти со мной, если…

– Нет, всё нормально, – спешно ответила Гвинерва, замотав головой. Только потом она спохватилась, извинившись за то, что перебила Ариэль. – Ох, простите.

Рохас молчала. Её не настолько раздражала эта некультурная привычка, присущая многим, чтобы собеседники извинялись перед ней так нервно. Хотя от некоторых такое услышать было бы приятно. Продолжая изучать Гвинерву взглядом, Ариэль всё же без усилий склонила её к продолжению разговора, стоило лишь немного склониться к целительнице.

– Мне так жалко этих людей. Если бы я могла, хотела бы помочь им всем. Они такие несчастные, такие потерянные. Никто не заслужил такой участи. Тогда почему же они здесь? – надрывисто высказала девушка, пряча взгляд и от капитана, и от множества людей вокруг. Посчитав сказанное детской глупостью, хотя Гвинерве уже исполнилось восемнадцать, она предпочла опустить значимость своих слов. – Не обращайте на меня внимания. Оказывается, я очень впечатлительная.

– Вы с Теодором этим очень похожи. – Ариэль не придала значения тому, что вспомнила о Теодоре в первую очередь, Гвинерва же посчитала это отличной темой для разговора.

– Как думаете, как он там? – поинтересовалась целительница, повернув голову в сторону соседних домов, откуда донёсся резкий плач ребёнка. Ариэль давно уже вслушивалась и всматривалась в окружение, поэтому посчитав чужие волнения не такими важными, только посмотрела на Гвинерву, сведя брови к переносице.

Альфонсо уже крепко посапывал на своей соломенной подстилке, иначе бы обязательно вставил пару строк касательно Теодора.

– Он явно расстроился, что остался не в у дел. После ранения он так на месте ёрзал, а сейчас, мне кажется, весь корабль на уши поднял, – по-доброму рассуждала Гвинерва. На её лице наконец-то появилась хотя бы тень улыбки. Не сказать, что она знала Тео достаточно хорошо, но проводить с ним время и болтать во врачебной каюте Гвен нравилось. – Его хлебом не корми – дай влезть куда-нибудь. Такой забавный, как малое дитя порой. Сколько за ним ни наблюдай, обязательно выдаст что-нибудь.

На страницу:
16 из 18