bannerbanner
Клинок и кровь III: Восстание Люцифера
Клинок и кровь III: Восстание Люцифера

Полная версия

Клинок и кровь III: Восстание Люцифера

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Стен хрипло спросил:

– Ты думаешь, это Люцифер?

Каразель посмотрел на него, как на ученика, что внезапно догнал суть.

– Люцифер на свободе. А что ещё хуже – он меняет саму структуру ада.

Калеб заговорил впервые с того момента:

– И что нам с этим делать?

Каразель усмехнулся и швырнул окурок в пепельницу на столе.

– Для начала – выжить. А потом… может быть, спасти даже не мир, а само устройство жизни после смерти.

Он повернулся к выходу, но остановился у двери.

– А, да. Чуть не забыл. Убийства начались после того, как вы выбрались из Ада. Совпадение? Может быть. А может, вы кому-то очень не понравились.

И с этим исчез, растворившись в темноте, как будто его и не было.

Комната погрузилась в молчание.

– Я покажу вам, – сказал Каразель и щёлкнул пальцами.

В одно мгновение охотников охватило ощущение, будто их бросили в ледяную воду, мир перевернулся, и вот они уже стояли на обугленном перекрёстке посреди лесной дороги, где деревья будто пожухли от жара, а воздух пах золой и кровью.

Маркус откашлялся, закрывая нос:

– Чёрт… Где мы?

Каразель кивнул на пятно в центре перекрёстка.

– Здесь был Синистр, демон перекрёстков. У него была коллекция душ, накопленная за три века. Теперь – ничего. Ни следа. Кроме…

Он подошёл ближе и указал на почерневшее, искривлённое тело, чьё лицо было полностью выжжено, словно кто-то сжёг его изнутри.

– Глаза, – хрипло сказал Джек. – Ему сожгли глаза.

Кейт пригляделась, нахмурилась:

– Это не похоже на работу демона. Ни серы, ни печатей, ничего. Это…

Она осеклась.

Стен резко обернулся, ощутив движение в стороне.

– Мы не одни.

Вокруг перекрёстка начала сгущаться светлая дымка, и сквозь неё стали проявляться фигуры – высокие, в белых мантиях, с капюшонами. Они шли молча, без звука. Но от них чувствовалась странная святость, чуждая и пугающая.

Калеб напрягся, глаза загорелись слабым золотистым светом:

– Это… ангелы.

Каразель встал между ними и охотниками.

– Тихие. Исполнители. Те, кто действует без слов. Они – сосуды воли.

Джек вытащил пистолет:

– Почему ангелы убивают демонов? И сжигают глаза?

Каразель прошипел:

– Я то откуда знаю? Это их надо спросить.

Свет вокруг начал сгущаться, как будто воздух загустел. Фигуры окружили перекрёсток. Один из них поднял руку, и воздух вспыхнул.

– Они пришли очистить следы.

– РАССЕЙТЕСЬ! – рявкнул Каразель, выхватывая из воздуха алый кинжал.

И в тот же миг ангелы рванулись вперёд, словно лучи света, изогнувшиеся в удар.

Охотники разошлись в разные стороны – Кейт выстрелила первой, пуля отбилась от барьера света. Стен перешёл в ближний бой, метнув нож, но лезвие распалось на искры. Калеб вытянул руку, и воздух дрогнул от вспышки силы, оттолкнув одного из нападавших.

– Они не сражаются, как демоны! – крикнул Маркус, отбивая ангельский клинок.

Джек кивнул Калебу:

– Дай нам время!

Калеб ударил по земле, вызвав вспышку света, и на мгновение всё залило золотым – ангелы отпрянули, их формы задрожали.

Каразель воспользовался моментом и вогнал кинжал в землю, чертя круг.

– Уходим сейчас! Или мы останемся здесь навсегда – мёртвыми и без глаз!

Свет ангелов сомкнулся, и в последнюю секунду всё исчезло – охотники провалились в портал, оставив позади перекрёсток, ставший полем битвы.

Темнота портала рассыпалась, как пыль, и охотники тяжело приземлились в старом подвале – убежище, которое Каразель использовал как запасную точку выхода.

Джек поднялся первым, отряхивая пальто:

– Нам нужен кто-то, кто понимает, что, чёрт побери, делают ангелы. У нас есть один кандидат.

Кейт кивнула, проверяя пистолет:

– Малахия.

Калеб взглянул на Джека:

– Ты уверен, что он вообще появится?

Джек мрачно усмехнулся:

– Он всегда появляется, когда не зовёшь. А мы пойдём прямо к нему.

Они добрались до особняка Малахии – огромного дома из белого камня, стоящего среди туманных холмов. Дом будто парил во мраке, как замёрзшая тень, застывшая в вечном ожидании.

Внутри было тепло, слишком тепло, как в музее с бесконечной историей. Высокие потолки, зеркала без отражений, книги, которые шепчут при приближении.

Они прошли в зал с высоким куполом, где, как всегда, ждал он – Малахия, в чёрном костюме и белоснежной рубашке, с холодным светом в глазах и той самой вежливой, пугающей улыбкой.

– Мои гости. Без приглашения. Как приятно видеть, что у вас всё ещё есть плохие манеры.

Джек сразу перешёл к делу:

– Нас атаковали ангелы. И не просто ангелы. Эти… как ты их называешь… «тихие». Они выжгли демону глаза и забрали души. Мы хотим знать – почему.

Малахия вздохнул, как будто ему надоело быть тем, кто всегда говорит правду, которую никто не хочет слышать.

– Забирает души, да. И выжженные глаза – как отпечаток. Это его почерк.

– Чей? – спросил Калеб, сжав кулаки.

Малахия повернулся к нему, на мгновение задержав взгляд – в этом взгляде будто промелькнула искра уважения.

– Серафим по имени Рамиэль. Старый. Очень старый. Он был стражем наблюдающих. Один из тех, кто видел всё.

Маркус нахмурился:

– И зачем ему души?

Малахия чуть улыбнулся, но без радости:

– Этого я не знаю. Он действует в одиночку, не по воле Небес. Ясно одно – он собирает души, заключённые в контрактах, и делает это целенаправленно. Не хаос. Не месть. Цель.

Кейт прищурилась:

– И ты не хочешь вмешаться?

Малахия развёл руками:

– Я проводник, не судья. Я наблюдаю, и иногда… делаю ставки.

Стен тихо пробормотал:

– Значит, у нас ангел, что забирает души, Люцифер на свободе и… никакого чёртового плана.

Малахия подошёл ближе и добавил:

– Если Рамиэль действительно собирает эти души, то не ради власти. Он что-то ищет. Или кого-то.

Все переглянулись.

Калеб шепнул:

– А если… это связано с Люцифером?

Малахия слегка кивнул, как учитель, одобряющий догадку ученика.

– Возможно. Но вы уже в центре этого. Глубже, чем можете представить. И если хотите понять, что делает Рамиэль, вам придётся найти его раньше, чем он найдёт вас.

Ночь опустилась густо и быстро. Джип, гружённый оружием, пыльными куртками и молчанием, катился по старому шоссе, ведущему к базе. Лес по краям дороги казался слишком тихим, словно мир затаил дыхание.

Джек вел машину, взгляд вперёд, руки сжимают руль:

– Если Рамиэль забирает души демонов, значит, ад тоже что-то теряет. Что-то крупное.

Кейт устало откинулась назад:

– Может, пусть сражаются между собой. Мы займёмся своими.

Маркус фыркнул:

– Да, потому что всё всегда так просто, да?

Калеб молчал. Он смотрел в окно, лицо каменное. Внутри всё кипело: и из-за Рамиэля, и из-за того, что он – сын Михаила.

Стен вдруг напрягся:

– Слышите?..

В этот момент двигатель заглох, фары мигнули, и всё потонуло в темноте. Машина замерла на дороге.

– Чёрт… – начал Джек, но фраза оборвалась, когда в воздухе появилась фигура.

Высокий, худощавый силуэт шагнул из темноты прямо на дорогу. На нём – элегантный чёрный костюм, но кожа под ним будто пульсировала жаром, как уголь под пеплом. Его глаза – два раскалённых пятна, а улыбка… слишком спокойная.

– Так вот вы какие. Мясо, которое хочет помешать Люциферу. И мясо, которое теперь умрет, – сказал он спокойно, будто обсуждал погоду.

– Кто ты такой, чёрт возьми? – спросил Джек, хватаясь за пистолет.

– Я – Вельзевул. Один из князей ада. И я пришёл не драться. Я пришёл предупредить.

Он щёлкнул пальцами, и вся команда охотников повисла в воздухе, будто куклы. Оружие выпало из рук, лёгкий дым поднялся от их кожи – он сжигал их силу, не касаясь.

– Люцифер собирает армию. Из демонов. Из душ. Сильных. И вы, идиоты, открыли для него двери. Он будет богом, хотите вы этого или нет.

Калеб стиснул зубы, едва выдавив:

– Почему ты… предупреждаешь?

Вельзевул посмотрел на него, наклонив голову:

– Потому что я люблю честную охоту. А в этом бою вы – мясо. Я хотел, чтобы вы знали, как быстро всё закончится.

Он махнул рукой, и их бросило обратно на землю – как тряпичных кукол. Один за другим охотники закашлялись, пытаясь прийти в себя.

Вельзевул уже исчез.

Только обугленный след на дороге напоминал, что он вообще был.

Глава 4: Чувство вины

Анкени, Айова


03:17 ночи


Автомастерская "Floyd’s Garage"

Флуоресцентный свет гудел под потолком. Внутри мастерской было пусто, если не считать Крейга Бартона – крепкого, бородатого мужчину лет сорока с вечно замасленными руками и футболкой, которая когда-то было белой.

Он стоял у рабочего стола, на котором были разбросаны инструменты, и что-то прикручивал к раме топливного фильтра, одновременно прижав к уху старенький телефон. Голос на том конце был женским.

– Да, дорогая, почти закончил, – буркнул он, закручивая гайку. – Минут двадцать, и буду дома. Надеюсь, ты ещё не выключила этот проклятый сериал, я же сказал, вместе досмотрим.

Она что-то ответила, он хмыкнул:

– Не злись, ладно? Просто работа. Не могу бросить клиента без машины. И этот чёртов пикап уже весь мозг мне вынес…

Он положил трубку, смахнул пот со лба и посмотрел на пикап, стоящий на домкрате.

– Ну, дружище, давай заглянем тебе под брюхо.

Крейг лёг на спину, подтянул тележку и аккуратно заехал под машину. Металл скрипел над головой. Пальцы нащупали нужный ключ. Свет из фонарика отбрасывал длинные тени на стены.

Мгновение – и что-то щёлкнуло. Легко. Почти неслышно.

Крейг замер.

– Эй… – начал он, но…

Громкий металлический удар. Скрежет. И хруст.

Домкрат ослаб, будто кто-то выдернул его – и вся тяжесть машины обрушилась вниз, словно сама сталь решила, что сегодня – день охоты.

Всё стихло.

Лишь капли масла текли на бетон. И кровь. Медленно, упрямо, с тихим, вязким звуком.

База охотников


08:40 утра

На столе, заваленном кружками с остывшим кофе, патронами, отмычками и каким-то демоническим ножом, лежал раскрытый ноутбук. Маркус, сидя в кресле, уставился в экран и жевал бутерброд с арахисовым маслом.

– «Мужчину насмерть придавила машина в автомастерской. Полиция склоняется к несчастному случаю. Родственники утверждают, что он был опытным механиком, и такого не могло произойти просто так…» – прочитал он вслух, с набитым ртом.

Кейт зевнула, натягивая кофту поверх футболки.

– Люди умирают нелепо каждый день. Может, просто хреново закрепил домкрат.

Стен, промывающий нож от крови вампира прошлой ночью, хмыкнул:

– А может, кто-то помог ему «плохо закрепить».

– Это вообще по нашей части? – спросил Калеб, сидя в углу с книжкой по енохианскому языку. – Вампиры теперь убивают машинами?

– Демоны, – лениво протянула Кейт. – Или мстительные призраки, или ещё кто-нибудь. Хотя… обычно они предпочитают что-то менее… техническое.

Джек, стоявший у окна с чашкой кофе, вдруг сказал:

– Айова. Анкени. Небольшой город. Мастерская. Ночь. Идеальные условия, чтобы замести следы.

Он повернулся к Маркусу:

– Хочешь прокатиться?

Маркус кивнул, уже потянувшись за курткой:

– Всегда. Лучше, чем сидеть тут и обсуждать теории.

Кейт усмехнулась:

– Ну если вы там найдёте охотничий демонский набор, зовите. А пока я посплю.

Стен бросил нож на стол:

– Если это окажется какая-то проклятая машина – я пас, не по моей части.

Джек бросил взгляд на него и усмехнулся:

– Успокойся, если бы и вправду кто-то охотился, он бы не стал так палиться. Но если это совпадение – мы просто развеемся.

Он взял ключи от машины.

– А если нет… тогда у нас новая проблема.

Плотный туман не спешил рассеиваться, хотя солнце уже пробивалось сквозь серое небо. На въезде в огороженную зону стояли два полицейских автомобиля. Один офицер скучающе попивал кофе, второй читал что-то в телефоне.

Чёрный джип подкатила к ленте, и из неё вышли двое в тёмных костюмах и чёрных плащах. Офицеры оживились, как по команде.

– Доброе утро, господа, – сказал один из копов, поправляя фуражку. – Это частная территория, у нас тут—

– Федеральная служба безопасности, – перебил Джек, небрежно показывая поддельное удостоверение. – Мистер Леннон.

Маркус, чуть позади, так же показал своё.

– Мистер Харрисон. Мы по поводу погибшего.

Полицейский нахмурился.

– Не переживайте, всё законно. Просто позвольте нам взглянуть. – Коротко бросил Джек.

Внутри мастерской стоял густой запах масла и ржавчины. На полу, под нависшей машиной, лежало тело, накрытое плотной серой тканью. Полиция уже провела фотосъёмку, всё было зафиксировано, но место не тронули – по просьбе вдовы.

Джек присел на корточки, приподнял край полотна. Лицо мужчины было вмято и искажено – тяжёлый капот сделал своё. Кровь засохла, пропитав бетон. Никаких знаков, следов ритуала, символов, даже запаха серы.

– Чисто, – тихо сказал он.

Маркус осмотрел помещение, проверяя стены, инструменты, даже мусорное ведро. Но и он покачал головой:

– Ни метки, ни пентаграмм, ни свечек… Даже чертовски обычное убийство.

– Или не убийство, – тихо произнёс Джек, вставая. – Но мы этого не узнаем, пока не заглянем в прошлое. Или в семью.

Он подошёл к офицеру:

– Где сейчас родственники погибшего?

– Жена и брат дома, улица Вест-Ок, дом 14. Мы дали им время прийти в себя.

– Этого будет достаточно, – кивнул Джек. – Мы поедем к ним.

Маркус переглянулся с ним, и они оба вышли, вновь погрузившись в туман.

– Как думаешь? – спросил Джек, заводя машину.

– Думаю, если это просто несчастный случай, значит, мы зря теряем время.

– А если нет?

Джек сжал руль.

– Тогда кто-то очень не хочет, чтобы мы узнали об этом.

Дом на окраине улицы выглядел как тысячи других: аккуратный газон, почтовый ящик с фамилией Бартон, флажок у крыльца. Джек и Маркус подошли к двери и постучали. Через несколько секунд открыла женщина средних лет – глаза покрасневшие, голос срывался от усталости.

– Миссис Бартон? – Джек показал удостоверение. – Мы агенты ФБР. Хотели бы задать несколько вопросов по поводу вашего мужа.

– Конечно… Проходите, – она посторонилась.

Они вошли в скромную гостиную. В углу сидела пожилая женщина с платком в руках – вероятно, мать погибшего. Рядом стоял мужчина лет сорока – брат. Он едва кивнул.

– Мы понимаем, что это тяжёлое время, – начал Маркус, мягко, – но нам нужно уточнить несколько деталей.

– Спрашивайте, – сказала миссис Бартон, стараясь держаться. – Если это поможет хоть как-то…

– За последние дни – вы не замечали, чтобы Крейг вёл себя… необычно? Что-то тревожило его?

Женщина покачала головой.

– Нет. Совсем нет. Крейг был… он был таким, каким всегда был. Спокойный, добрый. Он работал, помогал соседям, каждый вечер был дома.

– У него были конфликты с кем-то? Враги? Недоброжелатели?

– Крейг? – вмешалась пожилая женщина. – Мой сын и мухи не обидет. Все его уважали. Он даже кошек с дороги уносил, чтобы машины не переехали.

Маркус сделал краткую пометку.

– Он жаловался на что-то? Угрозы? Странные происшествия?

– Нет, – твёрдо ответила жена. – Ничего подобного. Это просто… ужасная случайность. Разве нет?

Джек посмотрел на неё пару секунд, прежде чем вежливо кивнуть:

– Спасибо. Если вы что-то вспомните – даже мелочи – позвоните по этому номеру, – он протянул визитку.

Джек закрыл дверь мотеля, бросив на кровать папку с фотографиями.

– Никаких зацепок, – пробормотал он. – Ни врагов, ни странностей. Просто идеальный парень, которого раздавила машина.

– Не звучит как дело, которое «по нашей части», – пожал плечами Маркус. – Хотя…

– Хотя, – подхватил Джек, – идеальные люди умирают не случайно. Мы поедем туда утром. Я хочу посмотреть на место еще раз. Слишком всё… чисто.

Маркус выдохнул:

– Понял. Завтра в шесть?

– В шесть.

Анкени, Айова


Ночное кафе "Blue Lantern"


22:31

Скрип швабры раздавался в пустом зале. Неоновые огни за окнами слегка пульсировали, отражаясь в полумраке кафетерия. Мужчина лет пятидесяти, в выцветшей синей форме уборщика, методично вел мокрую швабру по плитке.

На стойке журчал кофейник, где уже остывал последний заваренный литр. В углу по радио играло что-то медленное, блюзовое. Мужчина напевал себе под нос, слегка уставший, но спокойный. Он поставил ведро рядом с собой, выпрямился, посмотрел на часы:

– Почти всё. Пять минут – и домой.

Он повернулся, не заметив, как зацепил край ведра. Оно качнулось, выплеснуло воду на пол и гулко покатилось в сторону. Мужчина чертыхнулся, нагнулся:

– Чёрт… всегда в конце смены…

Он потянулся за ведром, встав на колено.

И в эту же секунду, с громким скрипом, глухо зашатался тяжёлый стенной шкаф, стоявший рядом – металлический, с надписью «Только для персонала». Без предупреждения, как будто кто-то толкнул его в спину, шкаф рухнул прямо на мужчину с глухим, мясистым звуком.

Треск костей, звук удара железа о плитку – и тишина. Лишь радио продолжало негромко играть где-то в углу, как будто ничего не произошло.

Утро следующего дня

Свет пробивался сквозь пыльные окна, играя на отблесках засохшей воды и желтой ленты "Ограниченный доступ". Воздух пах хлоркой и медленно выветривающимся страхом.

Джек стоял, опершись руками на стойку, глядя на тёмное пятно на плитке. В метре от него – раздавленное ведро, осколки пластика, изогнутая швабра. А дальше – перевёрнутый, уже поднятый шкаф, под которым накануне нашли тело.

Маркус медленно прошёл вдоль стены, заглянул за шкаф.

– Ни знаков борьбы, ни символов, ни запаха серы. Даже стекло цело, – пробормотал он, нахмурившись. – Просто… шкаф упал.

– Второй труп за два дня, и оба – раздавлены, – мрачно заметил Джек. – Обычные люди. Ни следа демонической активности. Ни ауры, ни энергии. Чисто, как будто кто-то специально заметает следы.

Маркус прислонился к стойке рядом:

– Значит, это уже не случайность.

Джек кивнул. Он выглядел напряжённым. Рука машинально потянулась к внутреннему карману плаща – к ножу.

– Кто-то что-то проверяет. Или играет. А мы с тобой – свидетели пролога.

Маркус усмехнулся, но без радости:

– Знаешь, я бы предпочёл снова драться с толпой вампиров, чем разгадывать эту… тишину.

– Тишина тоже может убивать, – тихо сказал Джек. – Особенно когда она неестественная.

Он посмотрел на тело, которое уже увозили в мешке.

Полицейский, мужчина лет сорока с усталым лицом и заметной сутулостью, стоял у машины с блокнотом в руке. На форме – бейдж "Офицер Тэлбот".

– Вы говорите, он работал здесь уборщиком? – уточнил Джек, сдвинув брови.

– Уже третий год, – кивнул Тэлбот. – Без жалоб. Чисто, тихо, стабильно. Звали его Эндрю Блейн. По записям – никакой семьи. Ни жены, ни детей, даже ближайших родственников не найдено. Он жил в старом доме на окраине, на Элм-стрит. Один.

Офицер Тэлбот поднял взгляд:

– Вы, ребята из ФБР, думаете, это убийство?

– Пока – нет, – уклончиво ответил Джек. – Но что-то тут не так. Мы бы хотели осмотреть его дом. У вас есть ключ?

Полицейский кивнул и достал связку:

– Замки старые. Я уже туда наведывался – всё выглядело спокойно. Но, знаете… в доме странно тихо. Даже для пустого дома.

Джек забрал ключи.

– Спасибо, офицер. Мы разберёмся.

Они повернулись и пошли к машине.

– Дом одиночки, – сказал Маркус, пристегиваясь. – Прямо как начало любой плохой истории.

– Вот и посмотрим, – сказал Джек, держа руки на руле. – Надеюсь, эта – не из худших.

Тусклый свет фонарей слабо пробивался сквозь пыльные окна. Дом был старым, с облупившейся краской на стенах и скрипучими полами. Маркус шагал по кухне, аккуратно поднимая бумажки, листая старые квитанции. Джек же остановился у книжного шкафа в гостиной, разглядывая аккуратно расставленные тома – в основном справочники и детективы.

– Ничего, – бросил Маркус, заходя в гостиную. – Даже мусор выносил регулярно. У него всё… слишком нормально.

– Может, это и есть ненормальное, – тихо заметил Джек.

Он потянулся к старой коробке на нижней полке шкафа. Там оказалась пачка старых писем, тетрадь с рецептами, пара открытых открыток… и фото.

– Эй, глянь, – сказал он, передавая снимок Маркусу.

На фото – четыре человека, стоящих у грузовика. Двое были явно Эндрю Блейн и Крейг Бартон – в этом не было сомнений. Ещё двое – незнакомцы, мужчина и женщина. Все улыбаются, явно друзья. На обороте карандашом: "Лето 1998, Чарльтон"

Маркус посмотрел на Джека, и в его глазах мелькнуло понимание:

– Это не совпадение. Они были знакомы.

– Значит, это не просто цепочка странных смертей, – Джек сунул фото в куртку. – Кто-то вычеркивает людей из списка. И мы не знаем, сколько их ещё.

– Думаешь, те двое – следующие?

– Узнаем. Едем в мотель. Надо порыться в интернете, может, найдём их.

Маркус сидел на кровати, уставившись в экран ноутбука. Рядом на прикроватной тумбочке – блокнот с записями, фото и пластиковый стакан с остывшим кофе. Джек стоял у окна, прислушиваясь к ночным звукам города и иногда бросая взгляд через плечо.

– Нашёл что-нибудь? – спросил он, не оборачиваясь.

– Да… и это странно, – сказал Маркус, нахмурившись. – Четвёртый человек на фото – Джаред Лоусон. Он погиб двадцать лет назад.

– Как? – Джек тут же подошёл ближе.

– Вот. – Маркус повернул ноутбук. – Газетная вырезка. "Местный житель Джаред Лоусон найден мёртвым в своём доме, при странных обстоятельствах” больше информации нет.

Джек прошёлся по комнате, потерев затылок:

– Значит, из тех четверых осталась только Джулия Мейсон.

– Она живёт в Айове, в городке Ред-Оук. Бросила прежнюю работу, ведёт какой-то мелкий бизнес. Больше ничего подозрительного.

– Пока. – Джек посмотрел на фото. – Если кто и может нам что-то сказать – это она.

Он вздохнул и взял куртку со спинки стула.

– Завтра поедем к ней. Надо добраться до Джулии, пока её не придавило пианино или ещё чем похлеще.

Маркус фыркнул:

– Ну, хотя бы будет что-то оригинальное.

Скромный дом с ухоженным двором, деревянное крыльцо, развевающиеся занавески на окнах. Джек и Маркус подходят к двери. Джек стучит.

Дверь открывает женщина около сорока. Она выглядит уставшей, но дружелюбной. На ней мягкий вязаный свитер и очки.

– Да? – спрашивает она настороженно.

– Мисс Мейсон? – Спросил Джек. – Нам нужно поговорить с вами о Крейге Бартоне и Эндрю Блейне.

– Они… умерли? – её глаза расширяются от шока.

– Мы полагаем, что их смерти не были случайными, – спокойно добавляет Маркус.

– Боже… Я… Я ничего об этом не знала. Мы давно не общались. В студенчестве… мы были друзьями, но… – она замолкает, затем отходит в сторону. – Проходите.

Они сидят на диване. Джулия держит кружку с чаем, дрожащими руками. Джек открывает фото, где изображены четверо – Эндрю, Крейг, Джулия и ещё один парень.

– Это Джаред Лоусон, верно?

Она опускает взгляд, голос становится тише.

– Да… Джаред…

– Он погиб двадцать лет назад. Несчастный случай. Что тогда произошло на самом деле?

Джулия долго молчит. Потом, наконец, выдыхает:

– Это… было ужасно. Мы тогда часто тусовались вместе. Обычные глупости, шутки. И однажды у Джареда случился приступ астмы. Он упал, задыхаясь. А мы… мы решили, что он издевается. Он всегда шутил так – притворялся, падал, изображал судороги… – её голос срывается. – Мы просто смеялись.

– И не помогли ему? – тихо спрашивает Маркус.

Она молча кивает.

– Он умер у нас на глазах. Мы… мы тогда просто не осознали…

– Тогда это он, – произносит Джек. – Джаред. Его призрак. Он мстит. Он убивает вас одного за другим.

Джулия резко поднимается.

– Что? Простите, что?! – она смотрит на них с возмущением. – Вы серьёзно?

– Это не совпадения. У всех смертей один и тот же характер – "несчастный случай", но каждый раз – жертвы из этого фото. Остались вы.

– Это… Это бред! Это не смешно! Вы думаете, я поверю в привидения? Что Джаред вернулся с того света, чтобы… что? Раздавить меня холодильником?

– Мы говорим правду, – спокойно говорит Маркус.

– Хватит! Уходите. Сейчас же. – Джулия дрожит, сжав губы. – Вы больны.

Джек обменивается взглядом с Маркусом. Потом молча встаёт.

– Мы не хотим вам зла. Но если вы заметите что-то странное – капли воды на потолке, холод, зеркала запотели без причины – звоните нам. Сразу.

– Вон из моего дома.

Они выходят. Дверь громко захлопывается.

Маркус тяжело выдыхает:

– Ну, по крайней мере, теперь мы точно знаем, кто за этим стоит.

На страницу:
2 из 6