
Полная версия
Принц, принцесса и дракон
Дир нахмурился – такого вопроса он не ожидал.
– А что с ней не так? – Дир резко вложил меч в ножны, и тот жалобно лязгнул.
– Ломо сомневается, что она настоящая, – не замечая раздражения принца, продолжал Ронад, и светлая, короткостриженая голова почти сияла в утреннем свете.
Дир задумался. Ломо никогда не подводил нюх. Но он не говорил, что она ненастоящая. Он говорил, что с ней обращаются, как с ненастоящей.
– Ломо знает, что делает, – небрежно бросил принц, надеясь закончить разговор. Но Ронад не отставал.
– А как же госпожа Лионетт? – нахмурился Ронад, и Дир вздохнул.
– Такова воля отца, – ответил он, отворачиваясь от Ронада.
– Но… принц…
– Такова воля отца, – твёрдо произнёс Дир, припечатывая каждое слово.
Ронад нахмурился сильнее. Такой ответ его не устраивал. Но спрашивать дальше не имело смысла.
– Опять спорите?
На стене, окружавшей тренировочную площадку, сидел Ломо и довольно ухмылялся. И когда только успел?..
– Принцесса… – начал было Ронад, но Ломо сделал удивлённые глаза и слегка наклонил голову в бок:
– А что с ней?
Ронад моргнул. Открыл рот. Закрыл.
Хитрый Ломо не нравился простому Ронаду с тех пор, как однажды стащил у него из-под носа яблоко. Ронад был честным, и это очень забавляло нечестного Ломо.
– Хватит, – встрял Дир, пока всё это не переросло в очередную перепалку.
– А я ничего, – всплеснул руками Ломо, делая невинное лицо и подглядывая полузакрытым глазком на Ронада. Ронад недовольно отвернулся.
Они вышли с тренировочной площадки вместе, но Ронад продолжал хмуриться.
– Принцесса… – задумчиво протянул Ломо, коснувшись вдруг платка. – Для неё будет лучше, если она выберется отсюда.
Дир и Ронад шокировано застыли.
Первое правило Ломо – не ввязывайся в неприятности.
Второе правило – не бери балласт.
Исключений не было.
Ни для кого.
Ломо замялся и недовольно цыкнул.
– Ну правда! Я же не бессердечный!
Недоумевающие взгляды Дира и Ронада говорили об обратном.
Ломо тяжело вздохнул.
– А вам бы не было жаль зверушку, брошенную в клетку?
Начиная с прибытия сюда, Дир не раз наблюдал за странным отношением к принцессе. Её могли игнорировать слуги, придворные смотрели едва ли не с презрением, а приставленная обучать её мисс Бэкит игнорировала воспитанницу или всё время норовила отчитать. Всё это было… странно. Очень странно.
– О чём ты? – строго спросил Ронад.
– Ну… – протянул Ломо и посмотрел куда-то в сторону. – Это как ловушка. Чтобы ты ни сделал, всё равно не выберешься.
Ломо запрыгнул на парапет, ограждающий террасу, по которой они шли, и прищурился.
– Не шути так, – тихо проговорил Ронад.
– Я был бы рад, окажись это шуткой, – грустно улыбнулся Ломо и вытянулся вперёд.
Дир задумчиво наблюдал за ним.
Что же такого разузнал Ломо? Почему покинуть дворец для Амелии лучшее решение?
Ломо спрыгнул с парапета и, схватив Дира за плечи, стал настойчиво его куда-то вести.
– Мне кажется, у тебя назначена встреча, – ухмыльнулся Ломо, буквально запихивая Дира в живую изгородь королевского сада. Ветки больно хлестнули Дира по лицу, но не успел он ничего ответить, как прошёл изгородь насквозь. Дир едва не упал и только хотел повернуться к Ломо, как увидел её.
Бледная, словно тень, но всё ещё красивая.
Грустный взгляд направлен куда-то вдаль, а под свободной накидкой едва-едва заметен увеличившийся живот.
Золотые волосы, зелёные глаза.
Королева Ласборна, Лоренция.
Матушка Амелии.
Дир прикусил губу. Встречаться с королевой в его планы не входило.
– Удачи! – шепнула изгородь голосом Ломо, тут же тихонько хихикнув.
Королева Лоренция обернулась на шум и встретилась глазами с Диром.
Ломо! Этот!..
– Приветствую, ваше величество… – вежливо поклонился Дир.
Королева слабо улыбнулась и кивнула ему, чтобы подошёл.
Дир замешкался, но шагнул вперёд – отказывать королеве не стоило.
– А я уже испугалась, что вновь охотничьих собак выпустили, – королева Лоренция жестом пригласила Дира присоединиться к ней за чаем. Небольшой столик, за которым она сидела, как раз предусматривал ещё одно место.
– Кажется, у вас должен быть другой гость, – улыбнулся Дир, и королева Лоренция вздрогнула.
– К сожалению, мой гость не сможет прийти, – грустно улыбнулась она. – Было бы замечательно, составь вы мне компанию.
Дир замялся, но сел. Пустая чашка напротив него холодно блеснула.
Королева осторожно взяла маленький чайничек, но Дир спохватился и осторожно забрал его из рук королевы:
– Позвольте я сам.
Чай успел подостыть, и пар легко вился над чашкой, тут же сдуваемый прохладным ветром.
– Даже сейчас не могу позаботиться… – тихо проговорила она, но Дир услышал. Ветер быстро разнёс эту фразу на звуки, не позволяя ей застыть в воздухе.
– Сегодня, кажется, прохладно, – заметил Дир: бледность королевы точно не говорила о её хорошем здоровье.
– Я скоро уже пылью покроюсь, – хмыкнула королева, осторожно делая глоток.
Дир улыбнулся. Боевой характер у принцессы точно не от отца.
– Кажется, ваши служанки отсутствуют, – проговорил Дир, лишь бы не молчать.
– Надоели, – отмахнулась королева, и накидка слегка отлетела в сторону.
Дир замер. Ему явно не следовало об этом знать.
– Заметно, да?
Королева как-то горько улыбнулась и Дир улыбнулся в ответ:
– Разве что слегка…
Королева Лоренция рассмеялась – слишком громко для тихого утра.
– Амелия на вас похожа, – проговорил Дир и тут же осёкся, увидев на лице королевы промелькнувшую тень.
– Возможно, – горько произнесла королева и вдруг посмотрела Диру прямо в глаза: – Как она?
– Она… – слова застряли в горле. Что сказать? Что у неё всё хорошо? Что ей пренебрегают? Что её отдают за него замуж?..
– Прости, – произнесла королева, и Диру стало не по себе. – Просто… Никому не велено о ней рассказывать, а ты, кажется, хороший мальчик…
Дир стиснул зубы. Не такой уж он и хороший.
– Кукла, – вырвалось из его рта, и глаза королевы заблестели: – Она очень ей дорожит.
– Вот как… – королева Лоренция улыбнулась, а Диру отчего-то вдруг стало легче.
– Да. Амелия… – улыбнулся принц, – она очень смелая.
– Она тот ещё сорванец, верно? – хитро улыбнулась королева. Амелия всегда была активным ребёнком. Королева Лоренция помнила это по ссадинам и ушибам, с которыми постоянно приходила принцесса.
– Точно, – кивнул Дир и вспомнил недавний случай на лестнице. Улыбка сама расползлась на его лице. – Она забавная.
Королева Лоренция прищурилась. Дир неловко прокашлялся.
– Она славный ребёнок, – задумчиво проговорила королева. – Хотела бы я всё изменить…
Тишина повисла, неприятно отягощая мысли. Диру не следует в это лезть. Определённо не следует…
– Может быть… вы хотите увидеться?
Королева Лоренция несколько испуганно и удивлённо посмотрела на него. Дир поджал губы. Зря он предложил…
– Нет, это невозможно, – тут же отвергла предложение королева, но на её лице явно читалось сожаление. – Если кто-то узнает…
– Не узнает, – Дир сам поразился такой смелости. Почему он так уверен в этом? Он определённо сошёл с ума…
Королева замешкалась.
– Но…
– Я приведу её, – твёрдо сказал Дир. Королева неуверенно улыбнулась. Будто никак не могла поверить в это, но отчаянно надеялась.
– Королева!
Служанки со всех ног бежали к чайному столику.
– Кто вы? – сердито спросила служанка королевы, сверху вниз смотря на Дира.
– Он мой гость, – невозмутимо ответила королева, и тон её голоса был совсем не дружелюбным.
– Но!..
– Что-то случилось, – королева Лоренция невинно посмотрела на служанку, и та стушевалась.
– Вам уже пора, король… – нахмурилась служанка.
– Да-да, – королева Лоренция медленно поднялась и, как будто бы невзначай замешкавшись, обернулась к Диру: – Спасибо, что составили мне компанию. Я буду с нетерпением ждать… нашу следующую встречу.
Королева Лоренция внимательно посмотрела на него и, улыбнувшись, медленно направилась к дворцу.
Служанка, бросив недовольный взгляд на Дира, поспешила следом за ней.
Оставшись один, Дир откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул. Несколько минут он дума, а потом вдруг хищно улыбнулся.
Он сделает это.
Сделает невозможное.