
Полная версия
Библия как детектив
А вот немного о другом. Выше, в том же пророчестве, Захария говорит:
«благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему, и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего, как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих, что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас; сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой, клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам, небоязненно, по избавлении от руки врагов наших» (Лука, 1:68-74)
Мы видим здесь типичные мессианские ожидания иудея того времени. Он говорит за народ еврейский и ожидает избавления от римской оккупации, при триумфальном возвращением Мессии – царя израильского. Конечно же, Лука иудей и ожидает прихода именно иудейского царя в лице грядущего мессии Иисуса.
И давайте рассмотрим еще одну сцену у Луки:
«И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник. Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его, но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их; все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя. Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему? Но они не поняли сказанных Им слов.» (Лука, 2:42-50)
Мы видим здесь, снова прошу прощения, еще один образец «наивного искусства» от Луки. Он хочет создать красивую благочестивую историю (как с Благовещением), но не может в правдоподобие.
Иосиф с Марией за день пути (!) не заметили отсутствия сына?! Ну нет его рядом и нет, весь день, ну подумаешь! Наверное, идет с другими… Двенадцатилетний мальчик! Просто представьте себе, уважаемый читатель, что вы с вашей семьей, а также еще несколькими родственниками и друзьями, отправляетесь в дальнее путешествие. И преспокойно, скажем, садитесь в поезд, проигнорировав тот факт, что вашего двенадцатилетнего сына с вами нет, так что он, затерявшись в толпе, остается на перроне. И потом вы целый день едете в поезде, сына вы по-прежнему не наблюдаете, но вас это совершенно не беспокоит – подумаешь, наверняка в соседнем вагоне с друзьями едет… Такое возможно? Сын-подросток, столичный город с его огромными толпами, стекающимися в Иерусалим на праздник! И вы выходите из города, не видя сына и не беспокоясь, где он?! А ведь вам предстоит путешествие через две страны, из Иерусалима в Галилею.
Аналогичным образом, и сам Иисус «по-тихому» остается в Храме, не предупредив родителей о своем решении.
И все выдумано ради эффектной фразы, сказанной Иисусом в конце. Которая, впрочем, точно так же неправдоподобна: что значит «или вы не знали», если Иосиф с Марией действительно не знают? Не говоря уже о том, что это ответ невпопад, ведь Мария укоряет его за то, «что он сделал с ними», причинив им «великую скорбь». Ответ же Иисуса у автора подразумевает, что его родители должны были что, догадаться, что он не пошел с ними и остался в Храме проповедовать?
Ну и, конечно, простодушное желание автора показать читателю, что Иисус-де уже в двенадцать лет поучал учителей Закона (позднее, авторы «апокрифических» текстов дойдут до того, что Иисус мог говорить сразу после рождения, и творил чудеса и даже воскрешал мертвых, будучи еще ребенком. Но старт развитию этой темы дал, несомненно, Лука).
Далее, рассмотрим сцену Крещения, как она дана у автора:
«Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо, и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!» (Лука, 3:31-32)
Затем у Луки идет родословие Иосифа, после чего следующая фраза:
«Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.» (Лука, 4:1)
Обратите внимание, это раннехристианское понимание, кто такой Иисус (то же мы видим у Марка): Дух Святой сходит на Иисуса лишь при крещении, и именно после этого он становится исполненным Святого Духа.
И наконец, вот еще одна неправдоподобная история. Иисус, после 40-дневного поста и искушения в пустыне, отправляется проповедовать по Галилее, и наконец приходит в родной Назарет, и в субботу приходит в синагогу, где читает Писание. После чего обращается к собравшимся:
«Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме. И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве. Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле, и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую; много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его; но Он, пройдя посреди них, удалился.» (Лука, 4:23-30)
Во-первых, отказ сотворить чудо (а речь, очевидно, про это) не может быть поводом для ярости, доходящей до попытки убийства. Во-вторых, смертная казнь среди евреев тех времен требовала суда и приговора синедриона, и применялась в исключительных случаях. Представить себе, чтобы посетители синагоги потащили другого еврея сбрасывать его с горы, за короткую проповедь (причем из цитат Писания) и отказ совершить чудо? И наконец, в-третьих, это – древний Израиль, это родоплеменной строй. Убивая человека без должного суда, ты покушаешься не только на него, но и на огромное количество его родственников. Ну и в четвертых – это же родной город Иисуса Назарет! Между прочим, Назарет, по мнению современных историков – город крошечный, скорее это небольшое селение. То есть, там все всех знают с детства, включая, разумеется, Иисуса и его родителей. И его там собираются убить? Евреи из синагоги? Причем, буквально, ни за что?
Смертная казнь по иудейскому Закону применяется в строго оговоренных случаях, но никак не произвольно, потому что-де «исполнились ярости». Это – очередная простодушная раннехристианская сказка, коих позже появится великое множество. Оценить их наивность может любой, кто читал апокрифические евангелия.
Ну и последнее здесь по Луке:
«Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его. И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь – злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;» (Лука, 16:19-25)
Притча сия, вложенная автором в уста Иисуса, есть только в Евангелии от Луки. В ней Иисус проповедует, что те, кто в этой жизни жил хорошо, в наказание за это в посмертии будут вечно мучиться в аду. Так что, едва ли Иисус это говорил. Однако, не могу не отметить, что автор подтверждает мои личные наблюдения: моральный уровень человека, в абсолютном большинстве случаев, прямо связан с его интеллектуальным уровнем. У Луки человек решением Бога вечно горит в аду за то, что хорошо одевался и вкусно кушал при жизни, а еще у него же (в Деяниях, которые тоже его авторства) то ли Бог, то ли Петр (чудесным образом) убивает последовательно мужа и жену, Ананию и Сапфиру, за то, что они утаили от апостола Петра часть денег от продажи имущества (см. ниже главу «Чудеса», где эта его несомненная выдумка разбирается подробно).
Евангелие от Иоанна
И наконец, перейдем к Евангелию от Иоанна. Напомню, что оно самое позднее из четырех канонических и датируется историками ориентировочно концом I века.
Удивительным образом, самый поздний из авторов поступает так же, как самый ранний: он ничего не говорит нам о «непорочном» зачатии, обстоятельствах и месте рождения Иисуса. При этом, заметьте, Иоанна с Марком объединяет еще и то, что именно они, в отличие от Матфея и Луки, являются авторами оригинальных текстов, а не правят и дополняют чужой текст. Иоанн поступает так же, как Марк: он представляет читателю Иисуса через мнение о нем Иоанна. Разве что не с первых строк: в начале своего текста автор Евангелия размещает своего рода религиозную поэму (которую написал не отнюдь он, но он об этом, разумеется, не упоминает) «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Бог был Слово (…)», в которую он вставляет от себя строки про Иоанна Крестителя, чтобы по завершении поэмы перейти к дальнейшему рассказу об Иоанне и о Крещении Иисуса:
«Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий. На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом». (Иоанн 1:29-37)
Интересно, а кто же этот «Пославший» Иоанна крестить в воде? Бог? Но несколько выше по тексту сам Иоанн, согласно автору текста, прямо отрицает, что он пророк:
«И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос. И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет». (Иоанн 1:19-21).
«Свидетельство»? (речь про дальнейшее предвозвещение Иисуса как мессии). Тут дело в том, что в русском языке слово «пророк» означает «прорицатель будущего». Но в иудаизме это не так, пророк совершенно не обязательно предсказатель. Пророк в иудаизме – это человек, который выполняет непосредственные поручения Бога. Соответственно, если Иоанну действительно что-то поручил Бог (сделать или сказать) – то он пророк. Но Иоанн отрицает это. Более того, он в этом евангелии именно что предвозвещает об Иисусе, но в нем же он одновременно отказывается назвать себя пророком. Логика? Ее здесь нет. С таким же успехом ее можно поискать у Луки.
Далее, автор добавляет якобы «свидетельство» о том, кем является Иисус, еще нескольких человек:
«Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, – что значит: учитель, – где живешь? Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.» (Иоанн 1:37-49)
Ну ничего себе! У Иоанна о том, что Иисус это Машиах, знают с самого начала и Иоанн Креститель, и его ученики!
Что интересно, у Луки и Матфея есть рассказ о том, что Иоанн Креститель, находясь в темнице, отправляет двух своих учеников (двоих – то есть, в качестве свидетелей), чтобы те спросили Иисуса, является ли он мессией («Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?»). А у автора Евангелия от Иоанна, Иоанн Креститель сразу же знает даже то, что Иисус – Сын Божий! А Андрей и Нафанаил прямо называют Иисуса Мессией, Царем Израилевым!
Ну, и сущая мелочь: согласно Марку, это Иисус лично приглашает следовать за ним братьев Симона (Петра) и Андрея, а не Андрей узнает об Иисусе от Иоанна и приводит к нему брата:
«Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним» (Марк 1:16-18).
Видимо Иоанну, пишущему в конце I века, издалека было виднее, как Иисус приобрел этих двух учеников…
Кстати, раз уж речь зашла об Иоанне Крестителе. В евангелиях есть история о том, как и почему был казнен Иоанн:
«Ирод же, услышав, сказал [об Иисусе – автор]: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых. Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней. Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла. Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его. Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, – дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе; и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя. И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя. Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его. Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.» (Марк, 6:16-28)
Уважаемый читатель, верите ли вы в эту сказку про «полцарства девице за танец»? Автор этих строк, увы, не верит в сказки. А потому полагает, что дело было совсем наоборот: это Ирод собирался убить Иоанна. Но – чтобы избежать возмущения в народе, а возможно и среди придворных, ибо Иоанн был весьма почитаем – придумал эту комбинацию. Якобы он очень уважал Иоанна (несмотря на то, что в тюрьму посадил, ага) и совсем-совсем не желал ему смерти, но просто вынужден был его казнить – лишь из-за опрометчиво данной клятвы.
Мария и Иосиф
Давайте вкратце вспомним, как нам представляют авторы Евангелий Иосифа и Марию (я имею в виду не упоминания их том или ином контексте, а именно формальное представление в начале жизнеописания Иисуса – кто же такие его мать и приемный отец):
Марк: никак
Матфей: только родословие Иосифа
Лука: только родословие Иосифа, и то не в начале
Иоанн: никак
В дальнейшем, из Марка и Матфея, по ходу повествования, из слов второстепенных персонажей, следует что Иисус – сын плотника (перевод может означать и просто работника). И это все!
Повторю то, что уже сказано было в предыдущей главе: даже для современного читателя (или автора) чью-либо биографию трудно себе представить начинающейся не с описания родителей и в целом семьи персонажа. А для тех патриархальных времен и родоплеменного строя это и вовсе, мягко говоря, странно. Не упоминается даже состав семей – ни родной семьи Марии, ни семьи Иосифа, даром что далее в тексте идет речь о наличии у Иисуса братьев и сестер!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.