
Полная версия
Опасные игры для женщин среднего возраста
Утром женщину разбудили солнечные лучи, как это практически всегда бывает в Анталье. Еще не открыв глаза, Ира услышала звонок мобильного.
– Да что б тебя, – ругнулась женщина. – Кого это в такую рань?
Глянув на часы, она вынуждена была признать, что не такая уже и рань – было почти 10 утра.
– Ну, и где горит? – недовольно пробормотала в трубку Ира.
– Ну, ты и спишь, – услышала она голос Халита. – Срочно нужно встретиться. Ждем тебя через час в «Пчелке». Помнишь дорогу?
– Я, конечно, нездорова, но еще не до такой степени, – ответила Ира и побрела в душ.
… Кафе встретило уютом и запахом кофе и свежей сдобы. «Двое из ларца», как окрестила Ира двух мужчин, уже ждали ее за тем самым столиком, за которым они с Халитом как-то ужинали.
– Ребята, давайте я сначала закажу кофе, а потом вы расскажете о славных подвигах, которые совершили в мое отсутствие.
Несмотря на все перипетии ее поездки, настроение у женщины было хорошим. Она поймала себя на мысли, что ждет чего-то радостного, как в молодости, когда получала неожиданный подарок. Взяв принесенную чашку кофе, она обратилась к мужчинам:
– Ну, я жду подробного рассказа, как все прошло. В деталях и красках. Можно немного преувеличить ваши смелость и мужество, чтобы я впечатлилась.
Но двое друзей переглянулись и продолжили изучать содержимое кружек, словно там, на дне, пытались прочесть историю, которую так ждала Ира.
– Ира, полиция никого не арестовала, – наконец сказал Халит.
Повисло молчание.
– В смысле – никого не арестовали, – растерянно произнесла женщина. – Я точно знаю, что они были в моей квартире.
– Да, они были и, похоже, все забрали, – перевел Халит. – Но полиция их упустила…
Ирина внимательно посмотрела на Тахира. Она все еще ожидала, что это какой-то розыгрыш.
– Скажи, что это шутка, вот прямо немедленно скажи. И мы вместе посмеемся и продолжим завтрак.
Но она уже понимала, что никаких шуток и не планировалось. Только верить в это не хотела.
– Как это получилось? – спросила Ирина.
Халит хотел было объяснить, но собеседница перебила его:
– Я хочу услышать от полицейского, который обещал мне, что они профессионалы, и что мне нечего бояться, потому что я под надежной защитой.
– Тебе действительно нечего бояться, – сказал Тахир. – Хотя мы и не арестовали их.
– Точнее сказать, вы облажались, – надавила на больное Ирина. Она понимала, что ее мнение будет неприятно полицейскому, но отказать себе в этой маленьком мстительном удовольствии не смогла. Хотя Халит явно смягчит ее слова при переводе.
– Ладно, проехали, – устало сказала Ирина. – Так почему не арестовали?
– Сложилась какая-то странная ситуация. Сначала все было по плану: мы «зацепили» их в квартире, подождали, пока они найдут то, за чем пришли и выйдут. Они вышли. Мы начали их вести… Но в какой-то момент они буквально растворились в свадебной толпе. Эта свадьба как будто специально была задумана, чтобы спутать нам все карты. Там людей было человек сто. Шум, песни, танцы… Вобщем, они как-то сумели ускользнуть.
– Они ускользнули. А я осталась. И что мне теперь делать?
– Жить, как и жила, – ответил Тахир. – Словно и не было ничего – ни наркотиков, ни нашего общения. Они не знают тебя настоящую. В их понимании женщина в твоем возрасте и с твоим характером угрозы не представляет. Этим и воспользуйся. Живи, как обычно. Подождем, пока все уляжется. А потом…
– Нет, Тахир, не будет никакого потом, – перебила его Ирина. – Все закончится здесь и сейчас. Я искренне хотела вам помочь. И дала шанс, который вы… как бы это помягче выразиться, благополучно упустили. Рада была знакомству. Надеюсь, у вас получится победить наркотрафик хотя бы в одном, отдельно взятом районе. Желаю удачи!
Чувствуя, что начинается тахикардия и головокружение, Ира оставила оплату на столе и не спеша пошла к выходу, сопровождаемая плотной стеной молчания.
Хотелось сесть. Просто посидеть, отключив мысли, обиду и страх. Ноги сами принесли ее на смотровую площадку, так удачно «открытую» для нее недавно Халитом. Людей было немного, и свободная скамейка нашлась ближе к морю, под деревом. Беспокойство потихоньку уходило – Ира чувствовала, что стало легче дышать и глаза можно было открыть без боли. Срочных дел не было, поэтому она решила, что использует этот день исключительно для получения маленьких, тихих радостей жизни.
– Я знал, что ты будешь здесь, – голос раздался внезапно так близко, что Ира вздрогнула.
– Да что б тебя, – отреагировала женщина, глядя на присаживающегося рядом Халита. – Чувство такта тебе совсем незнакомо?
– С этим мы разберемся позже, – словно не замечая ее недовольства ответил мужчина. – А пока расскажи мне, что случилось в Стамбуле. Почему ты ушла из квартиры Лейлы и куда пропала?
– Ты, похоже, решительно настроен испортить мне сегодняшний день, – обреченно сказала Ира. Меньше всего сейчас она хотела возвращаться к неприятным воспоминаниям своей поездки. – Что ж, я сейчас удовлетворю твое любопытство, а ты не будешь меня впредь донимать своим присутствием. Договорились?
Не дожидаясь его ответа, Ирина продолжила:
– Муж твоей сестры попросил меня уйти из их дома, потому что не хотел проблем, которые я с собой принесла.
– О каких проблемах речь?
– Понятия не имею, а он не стал объяснять.
– Ничего не понимаю, – потер переносицу Халит. – Я звонил ему утром, все было хорошо. И вдруг…
– Значит, после твоего звонка был еще один. И тот человек был достаточно убедительным. Ну, это же логично.
– Да кто мог знать?.. – Халит не закончил фразу, видимо, найдя ответ на свой вопрос.
– Воооот, – продолжила Ира. – Видимо, мы оба знаем этого человека…
– Но зачем? – удивился Халит.
– Полагаю, этот вопрос нужно задать не мне. Рискну предположить, что ты будешь обвинен в измене и других смертных грехах. Она будет давить на то, что защищала свою семью, а ты мерзавец и негодяй, если этого не понимаешь.
– Но…
– Мне сегодня все время приходится перебивать, извини. Не хочу тратить свое время на обсуждение очевидного. Вероятно, ты продолжишь настаивать на озвучивании внятных причин такого поступка. Предположу, что твоя жена увидела угрозу. Нет, не во мне. А в том, что ты принял решение, о котором ей не сказал. Возможно, она решила, что ты вдруг забыл, сколько ей должен.
Ира видела, как ее слова давят на собеседника.
– Халит, ты хороший человек. Только слабый. Или стал таким. И твоя слабость может довести до беды, причем, не только тебя. Понимаю, что сейчас вольно или невольно, но тоже давлю на тебя, апеллируя к чувству вины. Мне ты не должен ничего – я случайный гость, который присел за твой столик попить чая. Но ты должен себе, целую жизнь, свою собственную жизнь, в которой решения принимаешь только ты, сообразуясь с твоим представлением о добре и зле, о правильном и неверном. Наверное, это прозвучало пафосно. Но суть, думаю, ты понял.
Они еще немного посидели рядом.
– Мне уже пора, – сказала наконец Ира. – Вот что я еще хотела сказать. Мне не дает покоя одна мысль, которая после нашего разговора уже не кажется безумной. Ты уверен, что внезапное исчезновение непрошенных гостей моей квартиры – это случайность?
Не дожидаясь ответа, женщина направилась к выходу из парка. В самолете, возвращаясь из Стамбула, она прочла интересную статью о заместительной терапии, суть которой в том, чтобы вытеснять негативные воспоминания и эмоции чем-то позитивным . И сейчас, по пути домой, она решила применить прочитанное на практике: думала о планах на вечер, возможностях отблагодарить семью Зейнеп за помощь в Стамбуле, субботнем походе в местный исторический музей. Терапия, похоже, работала.
Женщина так увлеклась планами, что едва не прошла мимо продовольственного магазина: нужно было купить кофе и лукум. Уже на выходе ее остановил голос, который на русском языке, пусть и с акцентом, поинтересовался:
– Как съездила в Стамбул?
Ирина от неожиданности едва не выронила покупки. Результатами ее путешествия интересовалась… Айлин Озджан, жена Халита.
– Интересно девки пляшут, – отвечая на свои мысли произнесла вслух Ирина. И продолжила – Похоже, русский для вашей семьи – второй родной язык.
И через несколько секунд, проверяя свои подозрения, уточнила:
– А Халит знает, что вы говорите на русском языке?
– Не твое дело, что знает мой муж, – со злостью ответила соседка.
– Абсолютно справедливо: меня не касаются ваши отношения. Тогда почему вас интересует моя личная жизнь? Вам не кажется подобное любопытство неуместным?
Словно не слушая, что говорит собеседница, Айлин продолжила:
– Не хочешь вспоминать об унижении, когда тебя вышвырнули, словно бездомную собачонку?
– Ужасно, когда злоба и зависть затмевают разум. Да, ситуация была для меня неприятной, что и говорить. Так что с полным правом можете записать себе этот случай в список побед. Но это тактическая победа. Понимаете? Стратегически вы абсолютно точно проиграли.
– Это еще почему? – удивилась Айлин.
– Ваши родственники разберутся в этой ситуации. И ваше участие в этой некрасивой истории обязательно всплывет.
– Плевать я хотела, что подумает сестра Халита и ее муж. Мы с ними и так не выносим друг друга.
– Но отношение мужа для вас важно.
– И ты думаешь, что он будет со мной скандалить по этому поводу? Ты его совсем не знаешь.
– Верно, не знаю. Но я точно знаю другое: даже у металла наступает «усталость». И еще вчера монолитный кусок железа начинает разрушаться. Что уж говорить про людей? У каждого однажды наступает момент, когда внешнее давление, неважно, в чем оно выражается, становится невыносимым. И тогда человек, в отличие от металла, начинает активно сопротивляться. Понимаешь, о чем я?
Ирина замолчала, глядя на Айлин.
– Похоже, понимаешь, – удовлетворенно подтвердила Ира. – А теперь скажи мне: зачем ты это сделала?
– Хотела показать тебе твое место.
– Чтобы что?
– Чтобы ты поняла, что ты здесь никто. Что тебя со всеми твоими знаниями, образованием, важными делами, технологиями, про которые пишешь, можно просто вышвырнуть вон. И ты ничего не сможешь сделать. Ты – старая и слабая. Я сильнее, умнее, хитрее, я на своей земле.
– Так чем же ты недовольна? Ты своего добилась – что не так?
– А почему ты решила, что что-то не так?
– В противном случае ты не стала бы сегодня останавливать меня, а наслаждалась бы полученным результатом. Но очевидно, что ты рассчитывала на другой эффект. Поэтому и хотела увидеть мое унижение еще раз, уже своими глазами. Увидела? Довольна? Господи, какая ж ты убогая…
– Что значит «убогая»? Да я тебя сейчас… – и Айлин схватила Ирину за плечо.
Ира с силой сжала чужую руку и сняла ее с плеча. Не ожидавшая такого ответа женщина поморщилась от боли.
– Запомни: я преподавала там, где ты училась хамить старшим. И если ты еще раз дотронешься до меня, свои зубы будешь искать на асфальте. Поняла?
«Господи, до чего я опустилась?» – подумала Ирина. Она обошла застывшую Айлин, на лице которой читалось «Что это сейчас было?», и пошла к дому.
Во дворе Йылдыз возилась с любимыми розами. Женщины поздоровались, Йылдыз забросала вопросами о поездке.
– У меня кое-что есть для тебя. Если подождешь, сейчас принесу.
Красивую упаковку было жаль открывать, но любопытство оказалось сильнее. Через минуту в руках Йылдыз была изящная чашка из тонкого фарфора, с ручной росписью. Невозможно было отвести взгляд от цветущих тюльпанов.
– Это то, что я думаю? – почему-то шепотом спросила соседка. – Императорская фарфоровая фабрики Yıldız?
Ирина кивнула головой и показала на основание чашки, где виднелась маркировочное клеймо с полумесяцем и звездой – символом Османской империи.
– Где ты купила? Фабрика же закрыта.
– Уже открылась. Там и купила.
– Ты не представляешь, какой это ценный для меня подарок, – сказала Йылдыз. – Я так тебе благодарна, это наша история. Думала, что потеряли это производство.
И хотя квартиру еще предстояло убрать, а голова гудела от впечатлений, но искренняя радость Йылдыз, чай, симиты и лукум вернули женщине спокойствие и хорошее настроение. Возможно, она уже немолода. Но кто сказал, что возраст – это помеха для наслаждения вечерним покоем на балконе, звездами и тишиной?
Глава 12
И потекла жизнь такая, какой ее изначально представляла Ира, когда планировала свой переезд. С длинными размеренными вечерами, прогулками к морю, маленькими радостями, которые женщина научилась ценить. Новый шарф, незапланированное кофе, покупка ниток на новую летнюю кофточку, модель которой понравилась. Все эти обычные дела и вещи сейчас обретали новый смысл. Иногда на улице она видела Айлин. Время от времени с балкона соседей доносился запах сигарет – верный признак, что хозяин дома. Но на ее жизнь это никак не влияло.
«Ни к чему ждать милостей от природы, точнее, от жизни», – улыбалась Ирина, приготовив сегодня рыбу по особому рецепту. Почему-то особенно вкусно завтракалось и ужиналось на балконе. Туда она и направилась, выложив рыбу на тарелку, и добавив к ужину бокал вина.
Она вбирала в себя этот вечер каждой клеточкой тела. Тишину нарушали только цикады. Хотя, кажется, сегодня они не были единственными – с улицы раздался какой-то шум. Ира выглянула из своего убежища.
– О как! Вечер перестает быть томным, – пробормотала женщина, увидев, как Халит буквально за шиворот вышвыривает какого-то бедолагу за ворота своего дома.
И хотя было тихо, если не считать цикад, женщина не могла расслышать, чем был так возмущен всегда спокойный сосед. Разговор, точнее, монолог велся злобным, неразборчивым шепотом. Халит что-то возмущенно выговаривал, судя по всему, молодому человеку и, похоже, хотел вытолкнуть его не только со двора своего дома, но, как минимум, из района. В этот момент из подъезда выскочила Айлин и попыталась успокоить мужа. В ответ он выпустил несчастного парня и тем же шепотом приказал ей вернуться домой. Чтобы это понять, не нужно было знать турецкий – вытянутая в сторону квартиры рука и приказной тон не оставляли сомнений в сказанном. В русской транскрипции это звучало бы примерно так:
– Иди домой, – за этим следовал четкий жест рукой. – Домой, я сказал.
Дальнейшее развитие событий можно назвать непредсказуемым. Айлин неожиданно поступила, как традиционная турецкая жена – не стала спорить с мужем, а повернулась и медленно, вероятно, очень расстроенная, вернулась в подъезд. А парень, подгоняемый тычками Халита, двинулся в сторону стоянки такси.
Единственное логичное объяснение ситуации сводилось к тому, что Халит наконец-то поставил на место племянника своей жены. Ирина, наблюдая за разразившемся скандалом из-за «забора» из туй, испытывала противоречивые чувства. Ей было немного стыдно за свое подглядывание чужой жизни. Причем, не в лучший период этой самой жизни. Но в то же время она радовалась, что Халит, похоже, возвращает себе себя. И да, чего уж скрывать, в душе Ира считала, что Айлин прилетел «бумеранг» – Ирина время от времени просыпалась от кошмара, где она бежит по незнакомому городу и чьи-то страшные глаза следят за ней. Так что пусть это будет небольшой компенсацией за пережитый страх, злорадно подумала Ирина.
А утро следующего дня началось с сообщения Халита в ватцапе. «Неужели он видел, что я подсматривала за его семейным скандалом?», – подумала Ира. От этой мысли было ужасно неловко. «А нечего выяснять отношения на улице, – оправдывала себя женщина. – Ругались бы дома, и никто не знал бы».
Но Халит спрашивал, удобно ли позвонить сейчас – ему нужно задать несколько вопросов. Ирина в ответ нажала значок звонка.
– Доброе утро! – услышала женщина уже слегка подзабытый голос.
– И тебе доброго дня, – поздоровалась она тоном, который был «припрятан» специально для подрядчиков, с которыми больше не хотела работать.
Халит, видимо ожидал что-то подобное, потому что как ни в чем не бывало спросил:
– Где ты купила чашки, которые подарила Йылдыз?
– А ты откуда знаешь про подарок? – спросила немного озадаченная такой осведомленностью собеседница.
Халит хмыкнул: «Об этом знает, наверное, уже весь район. Ты же в Анталье».
–Ну да, ну да, – согласилась Ирина. – Я сброшу тебе локацию.
– Вот спасибо. А то у Лейлы День рождения, и я решил, что она будет рада такому сувениру.
– Так ты поедешь в Стамбул?
– Да, завтра с утра полечу.
– Слушай, у меня к тебе будет просьба: ты не мог бы передать небольшой конверт? Адрес я напишу.
– Без проблем. Когда могу взять?
– Давай сегодня в шесть вечера возле офиса Зираата на бульваре Аспендос.
– Хорошо. Слушай, я хотел…
– Не сейчас, Халит, у меня мало времени, срочные дела. До вечера подождет?
– Да. До встречи.
Ирина выдохнула: ничего срочного в ее сегодняшних планах не значилось, но она догадывалась, о чем может пойти разговор и не хотела начинать его сейчас.
Женщина едва успела снять деньги в банкомате, когда увидела машину Халита.
– Может, выпьем кофе и поговорим заодно? – предложил подошедший Халит. – Здесь недалеко есть кофейня, где делают отменный кофе.
– Ты уверен, что это хорошая идея?
Ира не стала расшифровывать свою мысль, имея в виду, что их могут увидеть соседи или знакомые Халита. Вместо ответа мужчина направился в сторону центра города. И уже минут через десять они сидели в небольшом заведении, которое в рейтинге аутентичности точно было бы в призерах.
– Этот конверт передай, пожалуйста, по адресу, который я указала. Там живет семья. Мужа зовут Серкан, жену – Зейнеп. С ними живет маленькая девочка – Зехра, их внучка. Они приютили меня в тот день… Хочу хоть как-то их отблагодарить.
– Я как раз хотел об этом поговорить, – начал Халит.
– А можно обойтись без переливания из пустого в порожнее? – пробуя кофе, предложила Ира. – Мы все знаем. О чем тут говорить? Мне неприятна эта тема.
– Нет, нужно закрыть этот вопрос, – неожиданно проявил твердость мужчина. – Поэтому поговорить придется. Просто выслушай меня.
Какое-то время они молчали, наслаждаясь по-настоящему вкусным напитком. «Интересно, я смогу в Москве найти достойную замену местному кофе?» – подумала Ирина. Халит наконец собрался с мыслями:
– Лейла просила передать тебе свои извинения. Ей очень стыдно из-за случившегося. Когда она вернулась и не застала тебя, то позвонила мне. Если честно, я перепугался: ты оказалась совсем одна в незнакомом городе, в не совсем здоровом состоянии. Случилось то, чего ты боялась. А я уговорил тебя на эту поездку, обещал безопасность и не смог ее обеспечить. Мы пытались тебе дозвониться, но телефон не отвечал, а потом и вовсе пропал из зоны доступа.
– Батарея разрядилась.
– Ты нас очень напугала. Мы даже хотели подключить полицию, но Тахир предложил немного подождать, не действовать сгоряча.
– О как! И Тахира подключили. Наверное, меня это должно успокоить. А чего собирались ждать? Пока мой труп не найдут в какой-нибудь стамбульской дыре? – не скрывая злости спросила Ира.
– Не нужно так, – было видно, что собеседнику неприятна эта ситуация. – Никто не хотел, чтобы все произошло по худшему варианту.
– Хотели как лучше, получилось как всегда? – уточнила Ира. – Ну, да Бог с ними, с намерениями. От меня сейчас чего хочешь?
– Передать извинения от Лейлы. И… – он замолчал на несколько секунд – сам хотел извиниться.
– За что? Ни ты, ни Лейла не виноваты в том, что я оказалась на улице в буквальном смысле слова. А муж Лейлы не хочет извиниться? Или твоя жена? Ведь это явно ее рук дело.
Ответом было молчание.
– Я приношу извинения и за них, – тихо сказал Халит.
Ирина откинулась на спинку дивана. Пережитый ужас, который, как ей казалось, она спрятала в самый дальний угол памяти, выполз и накрыл ее с новой силой. Руки мгновенно стали влажными, пальцы начали дрожать, а сердце застучало где-то в горле так сильно, что пришлось закрыть глаза. Халит, увидев ее состояние, быстро принес стакан воды.
– Вызвать врача? – спросил подошедший официант.
Слова долетали как сквозь воду. Халит что-то ответил и спустя несколько минут Ира ощутила холод на лбу, щеках, внутренней стороне рук. Открыв глаза, увидела испуганные глаза, видимо, владельца заведения и Халита, который прикладывал полотенце со льдом к ее лицу.
– Все в порядке, – тихо сказала женщина, отводя его руку. – Просто очень жарко, вот и стало нехорошо.
Мужчины дружно выдохнули. А Халит невольно приложил полотенце к своему лбу, что заставило всех рассмеяться. Даже Ира улыбнулась, ощутив, что слабость уходит, а сердце переместилось в то место, где оно и должно быть. Посидев еще немного, она взяла рюкзак, достала и положила на стол деньги, попрощалась с владельцем кафе и вышла на улицу.
– Я подвезу тебя, – услышала за спиной голос Халита.
Молча покачала головой и пошла к дому. Обратный путь занял больше времени, чем она планировала. Но все обошлось: никакого головокружения и дрожащих рук. Дома она заварила чай с ромашкой, взяла ноут и вышла на балкон, который стал ее убежищем от всех невзгод окружающего мира. Большая кружка чая, лукум и детектив Мёрдок – лучшая компания для летнего вечера. Если бы она оглянулась, то, вероятно, увидела бы, что с соседнего балкона за ней наблюдают: Халит слегка улыбнулся, когда увидел, что Ира удобно устраивается в кресле. Вероятно, его мысли были неожиданно приятными, потому что он смущенно прошептал: «Старый ты осел» и вернулся в квартиру. А Ира вместе с известным канадским детективом распутывала сложные дела и пока даже не догадывалась, что ее относительно спокойная жизнь совсем скоро станет гораздо более опасной, чем у киношных героев.
Глава 13
– Ну, и зачем мы отправляли тебя в Турцию? – звуч
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

