bannerbanner
Проклятый мастер Гуэй
Проклятый мастер Гуэй

Полная версия

Проклятый мастер Гуэй

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Серия «Young Adult. Зов другого мира. Молодежное фэнтези»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

– Куда ты ее подевал? – наконец потеряв терпение, спросил демон прямо. Но тут же вспомнил, что юноша, имей даже великое желание, не смог бы и раскрыть рта. Поэтому щелкнул того по лбу: – Говори.

Но как только Сяо Ту получил назад свой голос, тут же закричал, за что опять получил щелбан.

– Я тебе дал возможность говорить, – с легким раздражением напомнил демон, – а не звать на помощь. Ты меня не понимаешь? На каком языке с тобой говорить?

Единственно, как теперь мог ответить застывший Сяо Ту – пристально смотреть на демона, сведя брови и открыв рот.

– Закричишь еще раз, и я положу тебе в рот жука, – пообещал демон. Поскольку находился он спиной к свету, его взлохмаченные волосы отливали огнем. А сидя на корточках и с опущенными на колени руками, он и вовсе напоминал обезьяну.

На этот раз «обезьяна» щелкнул юношу по носу. По всей видимости, в щелбанах не было необходимости, и ставил он их уже нарочно.

– Зачем ты мне его дал? – спросил Сяо Ту, вновь обретя возможность закрывать и открывать рот.

– Слишком много вопросов, – продолжал поиски демон.

– А если я его потерял?

– Поэтому я и сказал тебе оставаться на месте. А если бы ты его потерял, – демон заприметил знакомую ленту в кулаке писаря, – то лишился бы головы. – Он потянул за ленту, но подвеска не поддалась, и демон ударил юношу по руке. – Отпусти.

Пусть ладонь теперь и раскрылась, но, как бы демон ни тянул, нефрит не сдвинулся, словно прирос.

– Я сказал, отдай!

– Так я и не держу, – возмутился Сяо Ту.

– Если не отдашь, я тебя убью и заберу его.

– Не убьешь. Уже мог это сделать.

– Решил испытать свою судьбу?

– Возможно, я ошибусь, но мне кажется, что ты демон, пожелавший очиститься – я слышал о таких от монахов. И, значит, на площади ты сказал, что убьешь меня и сожрешь, только для того, чтобы я побежал, и тогда бы все и впрямь сочли меня вором.

Демон угрожающе приблизился к писарю.

– Готов пожертвовать собственной жизнью, чтобы узнать, так ли это? Ты дурак?

– Скажите, – выпалили Сяо Ту и, опомнившись, добавил уже значительно тише: – Почему вы повесили его на шею именно мне?

Демон склонил голову набок и вздернул густую бровь.

– Какие же вы люди глупые, – выдохнул он с досадой. – С чего ты взял, что я стану тебе отвечать?

– Потому что… – снова подал голос писарь, но сразу стушевался. – Потому что иначе я его вам не отдам!

– Пусть будет по-твоему.

Последовал очередной удар по лбу.

Вскоре стемнело.

По-прежнему оставаясь неподвижным, Сяо Ту в подробностях вспоминал все, что произошло, начиная с холодной ночи в лесу. Демон же, утомленный долгим ожиданием, дремал.

«Почему торговец взял подвеску в руки, а демон не смог? – размышлял писарь. – Быть может, потому что лавочник – человек? Нет, дело совсем не в этом. Поначалу и демон ее держал и смог на меня надеть».

В комнате никто не зажег свечу или лампаду, мрак с каждой минутой расползался все больше, оставляя лишь полоску лунного света, проникавшего сквозь окно. Поначалу этот свет помогал разглядеть, где находится демон и что он делает. Но стоило на небо набежать тучам, как Сяо Ту терялся, трясясь от страха.

«И все же я уверен, – подумал он, – что все касавшиеся амулета были людьми, и я сам позволял им нефрит взять. Или хотя бы не препятствовал. Может быть, важно согласие его хозяина?»

Сяо Ту почувствовал, что уже лучше может двигать ногами.

Это его шанс. Пока он еще мог видеть выход, а подлый демон не обездвижил его опять.

Писарь подтянул одну ногу, затем другую. Это давалось ему с большим трудом, но он хотя бы смог встать. Он привалился плечом к балке кровати и немного подождал. Не проснулся ли его похититель? Но, казалось, шум того не разбудил.

Тогда Сяо Ту скользнул правой ногой вперед и подтянул левую, потом правую.

Шаги становились более уверенными, хотя тело по-прежнему было сильно сковано. Бежать он точно бы не смог.

Продолжая трястись и натыкаться на препятствия, Сяо Ту целенаправленно двигался вперед, иной раз замирая, дабы удостовериться в том, что демон его не услышал. Но как он мог не слышать?

Как бы то ни было, юноша все же добрался до двери и даже попытался ее открыть, когда вдруг услышал над собой голос демона:

– Тебя там ждут?

Сяо Ту в испуге отпрянул.

Но не удержавшись, с сильным грохотом упал на пол.

Вновь замерев, уже добровольно, он внимательно следил за демоном в надежде, что тот его не заметит.

Демон стоял, облокотившись на дверь и держа в руке неизвестно откуда взявшееся пламя.

– Так вот как ты ушел из леса! – довольно улыбнулся «обезьяна», разгадал, возможно, долго мучившую его загадку. – Значит, на тебя мои заклинания действуют лишь короткое время. Занятно.

Он оттолкнулся от двери и вальяжной походкой направился к юноше. Сяо Ту сжался.

Демон же одной рукой схватил его за грудки и вернул на прежнее место.

– Но ты же человек.

Кажется, загадку он разгадал не до конца.

– Я о-о-отдам не-е-е-фрит, – пообещал Сяо Ту, еле ворочая языком, на что демон молча протянул ладонь, будто по-иному и быть не могло. – Три-ид-цать сере-е-ебря-ных.

– Чего? – удивился демон. Желая получше разглядеть наглеца, он шагнул к свече, потом ко второй, и в комнате наконец стало светло. – Я что, слишком сильно тебя по голове бил?

– М-м-не-е…

Не выдержав, демон снова отвесил юноше затрещину.

– Разговаривай нормально.

Потерев затылок уже свободно двигающейся рукой, Сяо Ту объяснил:

– Я пришел в Интянь, чтобы стать государственным писарем, вот только для участия в отборе мне нужно заплатить тридцать серебряных, – пожаловался он.

– Так ты еще и грамотный? – засмеялся демон.

– Я замерз в том лесу! – вдруг разразился Сяо Ту. – Меня чуть не сожрал тигр, а потом и лисы. Мои ноги и руки онемели. – Для большей убедительности он вытянул их перед собой, показывая. – Так что это еще малая цена!

– Слишком дорого ты себя оценил. – Демон сложил руки на груди.

– Не заплатите тридцать серебряных – умру, но нефрит не отдам!

– Откуда мне взять такие деньги? – пожал печами в искреннем недоумении «обезьяна».

– Так вы же демон.

– И что с того? У меня есть магия, а не деньги.

Сяо Ту посмотрел на него с удивлением и недоверием.

– То есть?

– А ты что думал? Ты раньше демонов встречал? – Приняв молчание за ответ, добавил: – Для демона важнее всего его цель. А деньги – цель для людей.

– Тогда… Помогите мне попасть на экзамен, – предложил альтернативу писарь.

– У тебя что, других дел нет? Что тебе так экзамен сдался?

– Я единственный сын в семье и должен много заработать.

– Так чего твои родители не родили еще одного? – ухмыльнулся «обезьяна».

– Он умер, – резко оборвал его юноша.

Демон не ответил, но ухмылка пропала с его лица. Немного постояв в молчании, он все же сказал:

– Хорошо. Я помогу тебе с экзаменом. Давай нефрит. – Он снова протянул руку.

– Нет. – Сяо Ту прижал заветный камень к себе и поспешил вновь надеть его на шею. – Сначала экзамен.

– Крысы с тобой. – Демон махнул на него рукой, забрался с ногами на кровать и отпихнул одеяло, укладываясь поудобнее.

Сяо Ту же подскочил.

– Что вы делаете?

– Ложусь спать.

– Но как же экзамен?

– Где твоя совесть? Я столько за тобой гонялся. Потом ждал, когда ты наконец доковыляешь до двери. Утром решим.

Сяо Ту остался стоять в недоумении.

– Спать ложись, – скомандовал демон, отворачиваясь к стене.

Другой постели не было.

Сяо Ту посмотрел на кровать. Места оставалось не так много, но если попробовать лечь боком… Достаточно будет и самого краешка.

Он повернулся боком и присел, стараясь уместиться.

– Ты чего творишь? – подскочил демон, а вместе с ним и Сяо Ту.

– Вы же сказали…

– Так на полу ложись!

С этими словами демон смял ранее откинутое одеяло и швырнул его в писаря.

– Но там холодно.

– Сюда… – демон постучал пальцам по постели, – ты ляжешь, только если деви́ца.

Сяо Ту сделал шаг назад. Меньше всего он хотел, чтобы демон считал его девицей.

Расправив полученное одеяло, он тихо улегся на голый пол и укрылся с головой, оставляя снаружи лишь глаза. Чтобы наблюдать за угрожающим ему мужчиной.

– Свет погаси, – скомандовал демон, повернувшись лицом к стене.

– Может, пусть горит? – едва слышно попросил Сяо Ту.

Но демон ничего не ответил и лишь взмахнул рукой, разом затушив все свечи.



Глава 6



– Вставай, чего разлегся?

Сяо Ту проснулся от пинка.

Резко открыв глаза, он увидел, как через него перешагивает демон, явно откуда-то вернувшийся, и кладет на стол несколько маленьких свертков.

– Пока ты спишь, честные люди готовят и добывают тебе завтрак. Так что, если хочешь есть, поднимайся, или иди искать себе его сам.

Больше ничего говорить не пришлось, поскольку Сяо Ту поспешил встать. И очень зря. Все его тело ужасно затекло и болело. Скорее всего, из-за страха он ни разу за прошедшую ночь не пошевелился.

На завтрак были мясные баоцзы и подслащенное горячее соевое молоко.

– Спасибо! – благодарил изголодавший Сяо Ту, уплетая за обе щеки. Все же он ничего не ел со вчерашнего утра, да и тогда успел съесть разве что половину.

– Как тебя зовут? – наконец поинтересовался демон.

– Сяо Ту, – признался писарь.

– Что за имя странное? Как «маленький кролик»? – Демон засмеялся.

Сяо Ту не ответил, только опустил глаза и откусил новый кусок.

Он не мог поспорить с правдой. Как бы ему ни хотелось обладать именем, похожим на то, что носил старший брат, судьбу «маленького кролика» он изменить не мог.

– А как зовут вас? – решил все же поинтересоваться и он.

– Тебе мое имя ни к чему, – коротко ответил демон.

– А если же мне нужно будет вас позвать, то как мне обратиться?

– Называй меня господин Хуо Ван.

– «Ван» как «князь»? – уточнил Сяо Ту.

– И «Хуо» как «огонь», – подтвердил демон.

– Значит, вы – владыка огня? – удивился юноша.

Демон медленно кивнул, прикрыв глаза от чувства собственной важности.

– Точно! Вчера я видел, как вы им управляли, – восхитился писарь.

– Итак, – выслушав адресованные ему дифирамбы, господин Хуо Ван достал из кармана мешочек для монет из материала, напоминающего шелк, – если тебе нужно дать взятку…

– Это не взятка! – принялся отрицать Сяо Ту. Но не потому, что хотел обмануть помогавшего ему демона. Напротив, если в эту минуту он кого-то и обманывал, то только самого себя.

Демон посмотрел на него исподлобья.

– Как иначе это назвать? Именно взятка и есть.

– Но он меня вынудил, – снова запротестовал писарь.

Взгляд Хуо Вана был красноречивее слов.

– Простите, – повинился Сяо Ту.

Владыка начал заново:

– Если тебе нужно отдать тридцать серебряных, то нет иного выхода, как только применить одну из тайных техник. Запомни, кошель открыть можно раз. Поэтому, развязав, дай чиновнику хорошо все разглядеть и заставь пересчитать.

Сяо Ту покрутил в руках протянутый Хуо Ваном шелковый мешочек.

– Дорогой…

– Конечно! Откуда, по-твоему, мне добыть энергию богатства? А лучше дай, – выхватил он кошель обратно, – сам схожу. Ценную иллюзию еще впустую тратить.

– Нет, я должен сам! – настоял юноша.

– Боишься, объединюсь с ним и разрушу твое будущее? – усмехнулся демон, но, увидев испуганное выражение лица Сяо Ту, понял, что писарь о подобном даже и не думал. – Не переживай. – Он ударил юношу по плечу. – Не на своей же шее мне тебя тащить. Ты и так мне должен за баоцзы и мешок.

– Я должен? – снова удивился писарь.

– А ты что думал? – Демон мотнул растрепанной головой. – Мою вещь украл, так я тебя еще кормить и поить должен? За комнату, между прочим, половина оплаты твоя.

– Что? – недовольно протянул Сяо Ту. – Вы сами меня сюда принесли!

– Ты мог уйти, но спал под моим одеялом.

– Потому что вы выгнали меня с кровати.

– А что, ты собирался спать рядом?..

– Простите, – внезапно послышался голос из-за двери. – Господин, я принес еще одеяло.

Хуо Ван неодобрительно посмотрел на писаря. Как двусмысленно звучал их разговор! Но виду демон не подал, только подошел к дверям и, широко их распахнув, принял от владельца дома обещанное одеяло.

– Спасибо, – коротко произнес владыка огня.

– Если пожелаете чего… – Хозяин приподнялся на цыпочки и, заглянув демону через плечо, хитро улыбнулся. Кто знает, что было у него в голове?

Не дожидаясь, пока владелец соизволит уйти, Хуо Ван захлопнул перед ним дверь.

– Одни от тебя беды, – проходя мимо Сяо Ту, демон бросил в него новым одеялом.

– И все же вы не плохой человек, – улыбнулся Сяо Ту.

– Ты ошибаешься. Я не человек, – напомнил демон, доставая последний баоцзы. – Советую об этом не забывать. Как и о том, что хороших не существует.

Зима постепенно отступала. Подул южный ветер, вместе с безоблачным небом создавая радостное настроение. Но, несмотря на это, Сяо Ту страшно волновался.

Постоялый двор находился далеко от поместья Фэн, и потому юноша смог посмотреть на город.

Теперь столица не казалась ему столь красочной, какой он ее посчитал в первый день. Да и чего может быть особенного на рабочих улицах? Низкие неопрятные домики, требующие починки. Голые дороги, разбитые колесами тяжелых повозок и истоптанные людьми и копытами лошадей. Каменщики, спешащие с груженными тележками к стене. Осел, тянущий ткани торговца; швеи, спорящие и не желающие снизить цену на вышитые ими платки. Чуть поодаль коптила печь торговца, смешиваясь с запахом готовищихся на пару булочек. Чей-то слуга нес на спине мешок с рисом, иногда останавливаясь, чтобы опустить его на длинную рогатку[9] и отдохнуть.

Кто-то снимал гирлянды из фонарей, а где-то приглашали насладиться оставшимися после праздника традиционными угощениями.

Несколько дней назад Сяо Ту был в трепетном предвкушении. Но стоило ему увидеть столицу изнутри и познакомиться с ее жителями, как все иллюзии исчезли.

Когда же писарь и демон подошли к поместью Фэн, господин Хуо Ван встряхнул кошель, наполненный в действительности медяками, и на всякий случай повторил:

– Пусть проверит каждую монету. Но только один раз. Иначе я тебя не знаю.

– Не беспокойтесь, – заверил Сяо Ту. – Я все запомнил.

– Беспокоиться нужно тебе. Я же получу нефрит даже с твоего упокоенного тела.

Сглотнув, Сяо Ту набрал полную грудь воздуха, от чего получил по спине.

– Расслабься, – усмехнулся демон. – Хочешь, чтобы он сразу догадался?

– Вы не помогаете! – взбунтовался Сяо Ту.

– А я и не должен. – Господин Хуо Ван вновь оскалился, обнажая чуть длинноватые клыки. – Свою часть я выполнил. – Однако, заметив, что от его слов юноша начал волноваться больше, добавил: – Чего трясешься? Я же здесь.

Глубоко выдохнув, писарь направился к лестнице, ведущий в поместье.

– Здравствуйте, господин, – тихо позвал Сяо Ту.

Чиновник поднял на него глаза и выпрямился.

– Здравствуй, здравствуй. Пропал ты.

– Простите, господин, – повинился юноша, – вчера я не смог прийти.

– Если что есть мне сказать сегодня, то пойди вон туда, – чиновник указал он на одну из внутренних комнат.

Сяо Ту поклонился и отправился в указанном направлении, от волнения сминая на себе рубашку.

Указанное место находилось в дальнем от стола чиновника углу, рядом с кладовой и пустующей кухней. Должно быть, ею пользовались только на большие праздники, когда в поместье прибывало множество гостей.

Комната была пыльной и пустой, только старые плетеные корзины ютились вдоль побеленных стен.

Сяо Ту потер вспотевшие ладони и поправил ворот рубашки. Каждую минуту он доставал и убирал за пазуху расшитый узором с драконом и украшенный двумя кисточками кошель. Силясь его не открыть, чтобы проверить.

Точно ли Хуо Ван его не обманул?

Через некоторое время, потирая руки, в комнату вошел и чиновник.

– Что же ты мне принес?

– Как вы сказали, трид…

– Зачем опять голосишь? – вытянулся господин. – Ты не у себя дома, говори так, чтобы слышал только я.

Оглянувшись по сторонам, Сяо Ту достал из-за пазухи красный мешочек.

– Как обещал… – прошептал писарь, показывая содержимое.

Чиновник потянулся к кошельку.

– Давай сюда.

– Пересчитайте сейчас, господин, – попросил Сяо Ту, крепче сжимая кошель, – чтобы мне точно знать, что я вас не обманул.

– Как я тут считать буду? – шикнул на него чиновник. – Чтоб, если кто увидит, мне жизни лишиться?

– Господин, я верю, что вы меня не обманете, потому хочу, чтобы вы заверили мою честность.

– Верю я тебе, – огрызнулся чиновник.

– Так, а если в монетах поддельные будут? Я в серебре неграмотный. Так вы сразу мне скажете, и я пойду к торговцу, чтобы тот обменял. – Юноша высыпал несколько монет на узкую ладонь. – Вот, проверьте.

У Сяо Ту был свой расчет. Конечно, он не такой глупец, чтобы верить демону на слово. Если бы монеты были поддельными даже на вид, то бы писарь смог с себя вину снять. А если же демон не обманул, то юноша помнил главное правило: чиновник должен заглянуть в кошель всего единожды. Когда он откроет его в следующий раз, возможно, через несколько дней, это уже будет забота не Сяо Ту.

– Какой ты настырный, – недовольно заметил чиновник, но монету все же взял. – Хорошая.

Взяв наконец мешочек, он высыпал оставшиеся серебряные кружочки на ладонь, куда бо́льшую, нежели подобная девичьей ручка писаря.

Чтобы кошель не закрылся, Сяо Ту тут же его схватил.

– Я подержу, – придержал он краешки пальцем, не давая им полностью сомкнуться.

Пересчитав каждую монетку у себя, чиновник также проверил и те, что держал Сяо Ту.

– Все верно, – подтвердил он, пересыпая деньги обратно.

Тут на улице что-то упало, и они оба резко обернулись.

– Простите, господин. – В окне показалась незнакомая мужская голова. – Я оступился.

– Следи! – пригрозил слуге чиновник. – А сюда не глазей.

Сяо Ту вернулся к кошельку и в изумлении обнаружил, что мешочек закрыт. Видимо, чиновник, испугавшись, поневоле сам смял его.

Юноша отдернул руку с оставшимися у него деньгами, опасаясь того, что иллюзия рассеялась и на них. Но, заглянув в ладонь одним глазком, с облегчением увидел, что его монеты по-прежнему серебряные. Тогда он аккуратно поддел пальцами мешочек из руки чиновника и демонстративно переложил в него монетки по одной. После чего кошель встряхнул и, накрепко завязав шнурки, по нему похлопал.

Чиновник снова неодобрительно посмотрел на чудоковатого писаря.

– Одни с тобой беды. И зачем я только тебе помогаю?

Уже второй раз за день Сяо Ту услышал о в своем невезении.

– Больше не появляйся, – скомандовал чиновник.

– Но как же экзамен?

– Выйди из поместья, поверни к мосту и жди. Мой слуга тебя нагонит.

Направляясь к улице, Сяо Ту представлял, как бы он оправдывался за медяки. Наверно, маленький кролик все же был везучим, раз монеты в его руке остались серебряными.

У моста он передал мешочек той самой «голове» и с по-прежнему скачущим галопом сердцем вернулся к господину Хуо Вану.

– Если еще живой, то с заданием справился. – Демон ударил юношу по спине, пытаясь приободрить, а может быть, даже похвалить.

Сяо Ту же продолжал трястись от страха.

– Давай, возвращай, – потребовал господин Хуо Ван, поманив рукой.

– Нет! – Сяо Ту схватился за камень, спрятанный под одеждой. – Я только отдал деньги. А если он увидит, что я его обманул?

– И это не мое дело. Я предупреждал, ложь может раскрыться.

– Но вы обещали помочь мне с экзаменом, а я его еще не сдал.

– Так я теперь с тобой и экзамен сдавать должен?

Последние слова стали для демона ошибкой. Ведь, Сяо Ту вдруг озарила потрясающая идея, а позже и хитрая улыбка. И хотя она была похожа ну ту, что появляется на лице ребенка, задумавшего безобидную шалость, Владыке огня стало не по себе. Даже слегка жутковато. Неужели отныне он стал прислужником человека?

– Так ты, господин, можешь пойти со мной на экзамен? – не скрывая своего лукавства, спросил Сяо Ту.

– Писарем тоже мне за тебя стать? Я дал тебе миску с рисом, так ты мне решил всю руку отгрызть? Пошел прочь, пока я тебе не всыпал!

– Господин… – Сяо Ту сложил ладошки вместе. – Я не прошу за меня решить задание. Но ты же сам видишь, что чиновники не честны…

Господин Хуо Ван же в ответ, взяв юношу за плечо, развернул от себя и толкнул вперед.

– Какой из тебя писарь выйдет? Чиновники – бездари, так и ты теперь туда же?

* * *

– Ты ко мне не справедлив, господин, – всю дорогу до постоялого двора уговаривал Сяо Ту. – Я всегда прилежно учился. И по пути в Интянь преодолел великие трудности. Взгляни. – Он поднял рукава, показывая мышцы. – Разве можно по мне сказать, что я бездельник? Я много учился и работал с родителями в поле.

– Должно быть, не такой ты уж хороший работник, раз тебя так плохо кормили, – ухмыльнулся демон.

Сяо Ту поджал губы и сбросил рукава.

– Ты говоришь много неприятных слов, господин. Но, разве в мире не должна быть справедливость?

– Я демон, – остановившись, напомнил господин Хуо Ван. Рыжим оттенком волос, блестящих в свете солнца, он напоминал обезьяну. – О справедливости иди просить в храм.

– И правда, – обрадовался Сяо Ту. – Как раз смогу там встретить монахов.

– Тебе голова жмет? – склонился к нему демон.

Сяо Ту весь сжался.

– Простите, господин, но что мне делать? Вы же сами меня выбрали, для чего – не знаю. Один мой добрый друг сказал, что у каждого есть своя цель, а значит, вы надели на меня нефрит тоже неспроста. – Он сглотнул. – И если теперь требуете его назад, то я вам чем-то помог. Тогда помогите и вы мне. Клянусь, – он поднял три пальца вверх, – после того как сдам экзамен, я верну вам амулет.

Демон сощурился.

– Клянешься?

– Клянусь, – подтвердил Сяо Ту, кивнув так, что чуть не слетела шапка.



Глава 7



Время шло быстро. Настал долгожданный день экзамена.

– Я не сдам!

Сяо Ту с вечера чуть ли не рвал волосы на голове. И ладно, если бы он рвал их только на своей, так от его волнения и тревоги успел пострадать даже господин Хуо Ван.

– Уймись уже. – Держа его за шиворот, демон тщетно пытался привести в чувства писаря, но тот будто не слышал его.

– Но я совсем не готов! – вновь вцепившись в демона, тряс того Сяо Ту.

– Говоришь так, будто тебя к смерти приговорили.

– Если не сдам, точно умру!

– Ты же утверждал, что грамотный.

– Так я грамотный, – наконец отпустил владыку Сяо Ту. – Но что, если мне зададут вопрос, в котором я не грамотный? – Он с испугом посмотрел на демона.

– Тогда слушай.

Хуо Ван сел на кровать, опершись руками на колени.

Сяо Ту занял привычное место на полу и подогнул ноги под себя.

– Если не угомонишься, точно все провалишь. Как спросят чего – так сразу и онемеешь. Рассказывай, что там, на твоем экзамене?

– Не знаю, – честно ответил писарь.

– Не знаешь? Ты проделал длинный трудный путь на одной только вере? Да еще и деньги отдал. Как ты так к экзаменам готовишься?

– Точно не сдам. – Внутри Сяо Ту словно все оборвалось.

– Мастер всегда говорит, – поделился Хуо Ван: – «Для поражения тоже нужно приложить усилия. Так зачем их тратить на проигрыш, если можно направить их на победу?»

– Мудрые слова, – воодушевился Сяо Ту. – Но как мне узнать, какие и куда прикладывать силы?

Господин Хуо Ван хотел ответить, но сам задумался, потирая подбородок.

– Главное, – заметил он, – не сидеть, а что-то делать. Если бездействовать – уже проиграл. Всякий раз, когда я думаю, что недостаточно силен, то иду тренироваться. Возьми бумагу и кисть. Я буду диктовать тебе. Записывай. «На склоне горы Суншань жила мудрая и непобедимая обезьяна…»

Через десять минут текст был записан.

– Что скажете? – поинтересовался Сяо Ту, питая самые большие надежды.

– Ну и каракули, – крутя в руках листок, отозвался демон.

– Все так плохо?

– Не знаю, я неграмотный.

– Так как же ты хотел меня проверить?

– А я и не говорил, что буду что-то проверять. Тренировка – все, что тебе сейчас нужно. – Демон подошел к своей кровати и достал из-под подушки поэму. – На вот, переписывай.

– Господин, ты же сказал, что неграмотный, – удивился Сяо Ту.

На страницу:
4 из 7