bannerbanner
Император со второго раза или Вторая попытка стать Императором
Император со второго раза или Вторая попытка стать Императором

Полная версия

Император со второго раза или Вторая попытка стать Императором

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

"Только бы не пересечься с этими гениальными личностями из этих идеальных провинций. Эээ, в этом шумном городе, он печально улыбнулся. – Давненько у меня не получалось прекрасных фраз, давненько не сочинял я междустрочий. Может, просто, вдохновения не хватает, маловато у меня его в последнее время."

Прогуляться по городу просто, даже через чур для такого, как Господин Сю Уинь, а навестить старых знакомых гораздо сложней. Идя по шумным улицам, Уинь слышал множество слухов, удивлявших и даже немного пугавших его. Наконец он подошёл к одному из продавцов за прилавком, на котором было разложено много леденцов и других конфетных сладостей:

– А о чём все судачат, а то не разобрать? – спросил он с мягкой улыбкой на устах.

– Здравствуйте, Господин, сегодня утром арестовали Начальника Гу, – чиновника старшего шестого ранга, – отвлёкшись от рекламы своей продукции, сказал продавец.

– Гу Джин Ги?! – Уинь вздрогнул, и настроение у него в миг испортилось.

– Он был таким хорошим человеком, всегда всем помогал, а его сын… ему никто не осмелился сказать, что случилось с его отцом.

– Цон Ман Ком убить бы тебя, в живых не оставлять! – вырвалось из уст разозлившегося Уиня. Его не смущал ни чужой человек, ни переполненная ушами улица: говорить такие слова.

– Господин, вы знаете кто его посадил?

– Да. Это сделал министр Цон, – уже погрузившись в себя и не замечая, что его понесло продолжил Сю.

– Вы уверены? Зачем министру интересоваться таким как он?

– Да мне самому интересно, с чего такой интерес. – его взгляд упал на содержимое прилавка, – дай вот это, – он указал на сладость на палочке, напоминавший ключик. Он положил пару медных монет на стол прилавка, забрал завёрнутую сладость. – Прощайте.

– Приходите ещё, Господин.

Теперь он направился в мастерскую, где должен работать Джин Ги. На входе в мастерскую была табличка с надписью: "Открыто", что его совсем не удивило. И Сю вошёл.

– Ваше… – хотел сказать смотрящий за зданием человек, поклонившись.

– Не нужно. Где Ги Ин? – поспешно произнёс Уинь, его голос смягчился после последнего диалога.

– Внизу, – ответил молодой мужчина, указав на проход за собой.

– Продолжай работу.

– Да, – он склонил голову.

После этих слов Уинь зашёл за кассу и исчез в тени занавесок. Спустившись по лестнице, его взгляд сразу же привлёк мальчика бежавший навстречу. Заметив его, Уинь присел на корточки.

– Братик Сяо! Братик Сяо вернулся, – ребёнок подбежал и обнял Сю Уиня.

Парень взял его на руки и поднялся:

– Ты как тут без меня?

– У нас всё нормально, господин, – в разговор вмешался мужчина, может быть немного за тридцать, он присматривал за ребёнком и поприветствовал господина Сю кивком головы, сразу как тот вошёл. Уинь легонько кивнул ему, услышав ответ.

– Братик Сяо знает, где мой папа?

Сю Уинь замешкался в ответе, но собравшись, улыбнулся:

– Да, с ним всё хорошо, он скоро вернётся. Джин Ги сказал мне, что у него ещё есть неотложные дела, – (врёт как дышит – прим. рассказчика).

– Тогда, я верю братику Сяо. А почему братик Вер говорил, что ты не придёшь.

– Врунишка, – Уинь отвёл взгляд, сказав обидчиво, как ребёнок.

– Я могу ему это передать? – спросил мальчик.

– Конечно, – усмехнулся Уинь и опустил мальчика на пол.

Парень осмотрелся, все вокруг были заняты своими делами, на его лице появилась улыбка. "Есть и плюсы возращения в столицу, думаю, это лучшее, что удалось мне сегодня увидеть. Вот только Цон задирает моих людей и мне это не нравится. Он выводит меня из себя, как связаны хорошие люди и моя смерть. Я разочаровал его, потому что всё ещё жив? Складывается такое ощущение, что его целью стали люди, некогда служившие в Земной Глади… Может я ошибаюсь? Нужно освободить Джин Ги и провести расследование."

Уинь вернулся на вверх и сказал:

– Можешь отдохнуть, я заменю тебя.

– Благодарю, вас, – неохотно согласился работник, он знал: переубеждать господина было бесполезно.

Всю ночь Сю Уинь провёл в мастерской. Во дворце его покои пустовали… восемь лет. Они продолжат пустовать и в последующее, текущее, так долго и безжизненно, время. Он на них не оглянется, и не вспомнит, как сидел здесь в заперти два года, конечно же он сбегал, это его натура. Но для него – странника – это пытка, не видеть мир и не знать о нём. Просто наблюдать, но не понимать "почему?"…

Проведя ночь в мастерской, Сю Уинь обдумал, как вытащить Гу Джин Ги из-под охраны министра Цона.

Уром он прогулялся по городу, который ещё не успел ожить. А к обеду, даже раньше, он прибыл во дворец. Здесь была суматоха, все готовились к празднеству. Остановив одного из слуг, Сю Уинь спросил у него:

– Тут всегда такая суета перед важными мероприятиями?

– Так точно, господин Сяо, король любит всё в лучшем виде, – ответил слуга и продолжил работу.

"А Лень, как всегда, идеализм его не меняется" Он вышел из помещения дворца в сад, на каменную дорожку, ведущею к пруду. Около воды стоял молодой человек, задумчивый и грустный.

– Син Сун Цзе! – позвал человека господин Сю.

– Брат Сяо, – кивком головы парень поздоровался с Уинем.

– Не братствуй мне тут, – недовольно продолжал господин Сю, – что с тобой и Ю-Ю не так, вы из-за чего опять поссорились, – он перекинул руку через шею своего зятя.

– Это всё я, я виноват, – поспешил оправдаться зять. – Я несколько ночей дома отсутствовал.

– Ты чиновник младшего пятого ранга. Тебе нужно работать, чтобы повысить ранг. Чем выше ранг, тем больше времени для Великой Принцессы, – он сменил тон, пытаясь казаться мудрым. – Если продолжите ссорится во время банкета, не показывайте этого, ибо большинство министров враги ваши, – он похлопал зятя по плечу и ушёл дальше гулять по саду.

Оставшись стоять, Сун Цзе…

Время до банкета Господин Сяо провёл в саду, всполошив старые воспоминания. Он гулял по зелёному скверу, как увидел вдалеке толпу людей, облокотившись на дерево и скрестив руки на груди, он наблюдал как все они вваливались во дворец, они громко разговаривали, с притворными улыбками на лице. Уинь усмехнулся, а потом сделал серьёзное лицо и подумал:

"Да что ж так много? Неужели, у всех этих людей полно времени на то, чтобы торчать на каком-то, для них, очередном банкете. Прикруто. Весело мне будет". На славу, его никто не заметил. Когда все вошли, он покачал головой и тоже направился внутрь.

А теперь пропустим все эти приветствия, притворную радость и перейдём от обыденности, формальности, буквальности к веселью. Когда прошло несколько минут банкета к одному из министров подошёл слуга, его лицо изменилось в настроении. Что ему сказали, слышал только рядом сидящий министр.

Наш герой сидел напротив этого министра, но заметив реакцию не мог не прокомментировать:

– Не волнуйтесь министр Цон, виновный всегда будет наказан, – он улыбнулся и поднял чашу с вином.

– Полагаю, Господин Сяо прав, – посмотрев на Уиня, произнёс Ман Ком, а потом обратился к слуге, – Найдите беглого.

Кир Сед подавился:

–Стоп. Я не это сказал, – он поставил чашу и поднял взгляд.

– Что вы имеете ввиду? – сдержанно, как и принято чиновнику на королевских мероприятиях, спросил Ман Ком.

– У моих слов был другой смысл… – господин Сю встал из-за стола и улыбнулся.

А не стоит ли вернуться в начало банкета на таком ответственном моменте? Ведь после скучных приветствий произошли вещи, о которых читателю стоило бы знать.

"Всё ещё в соре, вот дети", – думал Сед-гю, смотря на то как Сун Цзе и Ю Ю не разговаривают друг с другом, даже не смотрят друг на друга, хотя сидят рядом.

6-й советник старался приглядывать за поведением Сю Уиня. И не только он. Наследный Принц тоже одаривал нашего героя периодическими взглядами. Самому господину Сяо, было интересно, то чем занимаются люди, не то о чём говорил Его Королевское Величество. Вообще пока вещал король, происходило много всего, что не имело никакого отношения к банкету, все занимались своими делами и обсуждали что-то своё. Ведь они прибыли, потому что надо, а не по своей воле (Добровольно принудительно, так говоря). Но вот когда начал говорить Наследный Принц:

– Его Величество собрал сегодня вас всех здесь вместе для празднования дружбы и союзничества Провинций всего Вурвора.

– Братик, а можно покинуть этот бред, если не будет разговоров о политике, – протараторила Ю Ю и на неё сразу же посмотрели все находящиеся в зале. И только господин Сю улыбнулся.

– Ю Ю, – шёпотом сказал король.

– Великая Принцесса успокойся, – этими словами, произнесёнными так, что услышала только принцесса, Сун Цзе впервые обратился к Ю Ю на этом банкете.

В ответ на это Принцесса, которая была одета в розовое платья, а его воротник был светло розового цвета. на ухо зятя королевской семьи недовольно сказала:

– Доброжелательный Син, ты всё ещё не прощён.

– Я знаю, просто волнуюсь, что ты влипнешь в неприятности. Ты такая же безбашенная, как и брат Сяо, – он сказал это тихо, но не боясь последствий.

"Вы… Теперь всем покажете, что в ссоре?", – после этих мыслей наш герой переглянулся с Ри Вегом, и они вернули свои взгляды на Ю Ю.

– Великая Принцесса, – произнёс Наследный Принц, – Тут собрались Главы и Лидеры провинций с разных уголков Вурвора, ты честно думаешь, что они протянут несколько часов без разговоров о политике.

– Думаю, Ри Вег прав, даже обычные люди, на свои скудные знания, могут говорить о ней часами, а вот не упоминать её не получается, – первая фраза Уиня на банкете звучала именно так.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2