
Полная версия
Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1
– Кхм, здравствуйте, мастер Цзэ! – громко поздоровалась Мэй Пин, чтобы ее наконец заметили. Цзэ Сюлань от неожиданности вздрогнул и посмотрел на женщину. Так как сам заплетаться он не умел, а Цао Цзюань его больше не обслуживал, волосы этого мастера были просто распущены и чернильным водопадом спускались на плечи. Одежды на нем тоже были весьма простые, серые, без вышивки и каких-либо украшений. Поэтому сейчас Цзэ Сюлань в своем простецком обличье напоминал не знатного чиновника, а утонченного ученого, что отринул все мирское и ушел в затворничество.
– Безмерно рад вас видеть, госпожа Мэй. Какими судьбами в моей скромной обители? – Цзэ Сюлань закрыл книгу и тетрадь и встал из-за стола, чтобы как следует поприветствовать мастера поклоном.
Мэй Пин с удивлением посмотрела на ноги хозяина Туманного склона, и он тоже перевел взгляд туда. Из-под серой ткани торчали узкие босые ступни. Точно, он совсем забыл, что решил сегодня не обуваться и походить босиком, после того как старательно вымел главный двор.
– Не обращайте внимания. Лекари с севера говорят, что ходить босиком очень полезно для кровообращения и снятия напряжения, – Цзэ Сюлань чувствовал себя весьма неловко, но его выражение лица по-прежнему оставалось отрешенным и вежливым.
Женщина смущенно отвела взгляд:
– Что ж, я вам привела учеников. Глава Цао недавно поймал их на драке. Эти трое были зачинщиками. Подрались со своими шисюнами. За вас, между прочим. Поэтому глава Цао отправил их к вам отбывать наказание. Я слышала, что у вас много работы. Не жалейте их и займите их руки, чтобы не было времени на необдуманные действия.
Мэй Пин отошла, показывая трех учеников за своей спиной. Те тут же поклонились. На самом деле Цзэ Сюлань был немного удивлен, узнав двоих из них – Юнь Цзяо и Яо Вэньмина.
– И на сколько они ко мне погостить? – поинтересовался хозяин Туманного склона.
– На неизвестный срок. Глава Цао ничего не уточнил. Но он собирался сегодня ближе к часу собаки [1] зайти к вам. Думаю, тогда все и расскажет.
– Буду с нетерпением ждать, – с легкой улыбкой заключил Цзэ Сюлань, склонив голову к плечу. На него странно посмотрели. – Так, ладно. Госпожа Мэй, не желаете чаю? Я как раз только что облепил чайник печатями, вскоре вода должна будет нагреться.
– Нет, я, пожалуй, откажусь, – хмыкнула она, пряча покрасневшие щеки. Женщина уже собиралась выйти со двора, но остановилась и обернулась: – А что за печати висят на каждом столбе?
– Это? – Мастер Цзэ сорвал одну из печатей со стола и показал Мэй Пин. – Это от комаров. А то их тут стаи летали. Теперь вот ни одного.
– До встречи, – коротко бросила Мэй Пин и ушла восвояси.
Цзэ Сюлань проводил ее взглядом, а потом посмотрел на трех учеников, скромно стоящих в сторонке.
– Обрадовать вас этому мастеру особо нечем, – начал Цзэ Сюлань, – работы много. Во время моего отсутствия никто ничем тут не интересовался и не занимался. С библиотекой этот мастер сам разобрался, вам повезло. А вот поместье будем общими усилиями в порядок приводить.
Никто из учеников и слова против не сказал. Решив не медлить, Цзэ Сюлань завел их во второй двор и велел почистить каменные дороги от мха и травы.
– Мох складывайте в одну кучу. Мы его позже сожжем. Ах да, ты, – он невежливо тыкнул пальцем в пухленького незнакомого паренька.
– Я? – удивился подросток и вытянулся, как струна. Вернее сказать, как колбаска.
– Да, ты, – кивнул Цзэ Сюлань. – Как тебя зовут?
– Имя этого ученика Минь Ли, мастер Цзэ.
– Ну вот и познакомились. – Цзэ Сюлань громко хлопнул в ладоши. Да так, что ученики поподскакивали. – Этот мастер откланивается, а вы тут делом занимайтесь и отрабатывайте свою «неудержимую молодость». Осмотрите постройки слева. Там много всякого хлама. Я уже и не помню, что там лежит, но вы, возможно, найдете что-нибудь полезное для уборки.
С этими словами Цзэ Сюлань вернулся в главный двор за книгу, а ученики старательно принялись за работу. По правде сказать, они ожидали, что их действительно ждет суровое наказание. Мастер Мэй ведь сказала, что в драке было замешано имя мастера Цзэ. Такое с рук даже любимым ученикам не спускают. И неважно, за что именно ты дрался. Но мастер Цзэ слова им не сказал, словно его вовсе не волновала репутация. Хотя, может быть, так оно и было.
На закате на Туманный склон действительно заглянул Цао Цзюань. Он принес с собой целую корзину всевозможных пирожных и разного чая.
– Ко мне сегодня прилетали гости из клана «Северных вихрей». Там насчет торгового соглашения, неважно. Привезли с собой хорошего чая и сладостей всяких. У меня их много, а вот у тебя пусто. Да и в столовых я тебя не видел. В то, что ты сам готовишь, я не поверю.
– Я и не собираюсь это доказывать, – усмехнулся Цзэ Сюлань, принимая корзинку. Пришлось вновь идти ставить чайник. Уже в пятый раз за день.
– На самом деле я уже и забыл, когда последний раз ел. В этом мире, наверное, никогда. – Когда Цзэ Сюлань вернулся, глава Цао сидел за уличным столиком и вертел в руках его самодельный карандаш.
– Ты просто сделал в ветке дырку и вставил туда угольную спицу?
Хозяин Туманного склона кивнул:
– Писать кистями ужасно неудобно. Приходится вертеться.
– А что ты пишешь вообще?
– Да вот, печати изучаю. Флору и фауну местную. На самом деле здесь столько всего необычного – только и успевай учить.
Цао Цзюань рассмеялся:
– Да ты прямо пылаешь энтузиазмом. Я в первые недели есть от волнения не мог. И все, чего желал, – это вернуться назад.
– Если это невозможно, то чего себе нервы расшатывать? Наслаждайся тем, что у тебя есть. Кстати, зацени печати от комаров. Считаю, что это мое лучшее изобретение. Пока что еще и единственное, но все же.
Глава Цао с интересом рассмотрел печати на узкой бумажке, а потом попросил и себе таких нарисовать. Ну как же верный заклинатель мог отказать главе?
Они проговорили до поздней ночи. Сначала обменялись новостями за время, которое не виделись. Говорил в основном глава Цао, так как у хозяина Туманного склона не было ничего интересного, кроме карандаша и печатей от комаров. О призраке тот решил пока что никому не рассказывать. Затем Цао Цзюань рассказал подробнее о драке и наказании. Он сам еще не знал, сколько это наказание будет длиться, но точно пару недель. После этого они еще говорили о горячей воде из-под крана и больших подушках. Сошлись на мнении, что стоит заказать их пошив. Цао Цзюань говорил бы и дальше. Было видно, что ему катастрофически не хватало общения. Возможно, он всегда был экстравертом, а тут вдруг пришлось играть роль скрытного и угрюмого главы. Но Цзэ Сюлань прервал его очередную речь, резко вспомнив, что у него ведь ученики до сих пор работают.
– Я же их там оставил, наказав прибираться, пока я за ними не приду. А ты же знаешь этих детей, сами ни за что не подойдут спросить, можно ли отдохнуть. Пойду их освобожу и велю поесть. Если они упадут в голодный обморок, то кто-то обязательно пустит слух, что я издеваюсь над учениками.
– Я тогда полетел. Загляну как-нибудь потом. Как минутка свободная будет. И ты, это, хотя бы хвост заплетай. А то выглядишь, словно только проснулся. Слишком по-домашнему. Неприлично.
– Так я и дома, – отмахнулся Цзэ Сюлань, скрываясь в проходах между дворами.
Его подопечные действительно сидели на корточках и старательно убирали любую растительность с дорожек. Их перепачканные руки были весьма быстрыми и сильными. Никто не старался схалтурить. Они действительно работали быстро и качественно. Цзэ Сюлань даже завис, опираясь о косяк арки и наблюдая за чужой работой. Как же здорово смотреть, как другие за тебя трудятся.
– Мастер Цзэ, – заметил его Минь Ли, подскакивая с места. За ним на ноги поднялись и остальные.
– Так, на сегодня с вас хватит. Знаете, я совсем забыл об ужине и том, что он у вас по расписанию. Ничего съестного у нас на кухне тоже нет. Однако мне тут целую корзину пирожных и булочек принесли. Перекусите ими. Но для начала умойтесь.
Дети были очень удивлены, что их вообще будут кормить. Они-то навоображали, что их заставят работать до изнеможения, а потом, если повезет, отправят обратно в низину. Поэтому, услышав о возможном сладком ужине, все тут же бросились к выходу к озеру. Этот выход на самом деле был очень похож на пристань с кладкой для ныряния. Но вряд ли в ледяное озеро кто-то захотел бы окунуться по собственной воле, поэтому этот спуск носил скорее декоративный характер.
Цзэ Сюлань пошел следом за подростками, таща в руках талисманы, нагревающие воду. Когда в три ведра была набрана вода, мастер Цзэ велел подождать, пока та нагреется, приклеив на бока ведер талисманы. И только когда лично рукой проверил температуру в каждом ведре, разрешил приступить к умыванию.
Не то чтобы он действительно переживал о сохранности детей – что с ними случится? Но он все-таки давал клятву Гиппократа и оттого чувствовал некую ответственность за здоровье каждого человека. Да и не был он извергом, чтобы наслаждаться мучениями других.
Когда с умыванием было покончено, Цзэ Сюлань позвал детей к столу. Какую-то часть сладостей они с главой Цао уже съели, но ученикам все равно осталось по парочке пирожных и булочек. Подогрев чайник, Цзэ Сюлань заварил чай и разлил его по четырем пиалам. Разделив угощение на троих, он сам уселся за стол. Дети стояли истуканами и смотрели то на мастера, то на еду на столе.
– Ну что, так и будете стоять? Присаживайтесь.
– Мастер Цзэ, правда, не стоит, мы совсем не голодны! – тут же залепетали подростки наперебой, с опаской подглядывая на дорогие пиалы из нефрита.
– Этот мастер сам решит, что стоит, а что не стоит, – стреляя неодобрительным взглядом, буркнул Цзэ Сюлань. Он взял тонкими изящными пальцами пиалу и совсем неизящно отхлебнул. – А ну быстро сели и все съели. Это приказ.
Ученики повиновались, все еще странно переглядываясь, но не поднимая взгляда на мастера Цзэ. Странный он все-таки.
– В свою низину вы не пойдете. У меня в поместье хватает свободных комнат, так что займете их. Завтра нас ждет уборка в комнатах второго двора. Думаю, там мы застрянем надолго, слишком уж много скопилось. В общем, вы доедайте, а этот мастер пойдет и выберет вам комнаты.
С этими словами Цзэ Сюлань допил чай и встал из-за стола. На самом деле ему никуда не хотелось идти, но действительно следовало подыскать три менее загроможденные комнаты с кроватями, чтобы там можно было отдохнуть. А завтра пусть эти ученики наводят в них порядок и приспосабливают под себя.
Как только мастер Цзэ скрылся, ученики немного ожили и принялись за угощение.
– Он действительно очень странный, – пихая в рот булку, завязал разговор Минь Ли.
– Мастер Цзэ просто общается с нами не как с учениками, а… – Юнь Цзяо на мгновение задумалась. – А как со своими шиди и шимэй.
– Неудивительно, что его все в ордене считают странным. Но я не скажу, что он действительно дурак или слабак. Я, конечно, в действии его не видел, но дураком его сложно назвать, – Минь Ли торопливо пихал в рот мягкое бисквитное пирожное. Ел он с такой скоростью, что даже бродячий доходяга позавидовал бы.
– Людей, что не вписываются в рамки общества, часто называют дурачками. И лишь потому, что они не ведут себя как остальные. Но это ведь не значит, что они действительно глупы. Мне на самом деле нравится мастер Цзэ. Он общается с нами как с младшими братьями и сестрами. А остальные мастера нас даже за людей не считают из-за того, что мы с низины.
– Ну, мастер Цзэ явно поприятнее старейшины Ляня будет, – согласился Минь Ли, а потом пихнул плечом Яо Вэньмина: – А ты чего молчишь?
– А вы чего сплетни разводите? Я не хочу, как последняя трепушка, обсуждать мастеров, – гордо заявил тот с таким видом, что Юнь Цзяо и Минь Ли тут же стало стыдно за их разговоры.
– Ой, а ты у нас такой прилежный и правильный, да? – взъелся Минь Ли, схватив соученика за грудки.
Однако очень вовремя в проходе между дворами появился мастер Цзэ, зовущий расходиться по комнатам. Минь Ли выпустил из пальцев ткань чужих одеяний и гордо встал из-за стола. Яо Вэньмин встал точно с таким же видом.
«Чэнь Хуан, что у них произошло за эти двадцать минут?»
[Подростковые делишки. Тебе не понять.]
«Ну конечно, куда уж мне!»

Глава 12
Поход за золотыми лотосами для этого мастера

Цзэ Сюлань не особо любил вылазки на природу. Кормить комаров и царапать руки ветвями раскидистых деревьев ему никогда не нравилось. Но именно эти воспоминания в его душе занимали наиболее значимое место. Не раз с университетскими товарищами Цзэ Сюлань выбирался за город во времена летних практик. Сначала это была ботаника, на которой нужно было собрать и засушить гербарии, потом фармакогнозия… Это были весьма изнуряющие дни, когда студенты целыми днями ползали по всевозможным канавам, собирая нужные им экземпляры, а потом, уставшие и веселые, сидели у костра и пели песни, закусывая жареные зефирки обожженным на костре хлебом. Цзэ Сюлань всегда старался держаться особняком, но в такие моменты он тоже присоединялся к всеобщему веселью.
Поэтому, наткнувшись на очень интересный справочник местных необычных растений, хозяин Туманного склона решил отправиться на поиски одного из них. Одному этим заниматься не хотелось, но раз уж ему на голову свалилось три ученика, готовых выполнять любую его прихоть, Цзэ Сюлань будет полным дураком, если упустит подобную возможность.
Положив сухой листок вишни между старых страниц, Цзэ Сюлань захлопнул книгу и отправился на поиски главного героя и его товарищей. Они уже пару дней назад привели в порядок поместье и теперь трудились в саду.
Сливовый сад был необычайно красивым местом, и даже в запущенном состоянии он не мог не трогать сердца. Казалось, что здесь время переплелось с природой, создавая свой собственный мир. Разумеется, когда старательные ученики с низины Послушания очистили дорожки от травы, стало куда лучше, но Цзэ Сюлань был в восторге и от прежнего его вида. Он уже придумал, куда лучше перенести беседку и как удачнее ее разместить.
Ученики, завидев ровную спину мастера Цзэ между деревьев, тут же побросали свою работу и кинулись к нему.
На Туманном склоне они были где-то с полторы недели, но уже очень привыкли и к мастеру Цзэ, и к тишине пустующего поместья. Здесь, вдали от суеты ордена и всех остальных заклинателей, жизнь словно текла совсем иначе, своим чередом.
Ни Яо Вэньмин, ни Юнь Цзяо с Минь Ли никогда не говорили между собой на эту тему, но каждый из них в глубине души боялся приближения того дня, когда их всех отправят обратно в низину. С мастером Цзэ было слишком хорошо жить. Большую часть времени он был погружен в себя и свои мысли, читал книги и составлял записи, но он никогда не забывал про переданных под его покровительство учеников. Он всегда приходил напомнить им про обед и ужин, если только не забывал сам. А если забывал, то приходил позже, ворчал на них за то, что они не сходили поесть, и причитал, что теперь его обвинят в издевательстве над учениками. Мастер Цзэ вставал всегда ближе к обеду и каждый раз вполне искренне удивлялся тому, сколько работы трое учеников успели сделать, пока он спал. Этот заклинатель смешно ругался, был весьма неуклюж и вечно находил, где вляпаться в какую-нибудь грязь или пыль. Он на равных общался и с главой Цао, и с ними, «стадными» учениками. Он садился по вечерам с ними за один стол и с важным видом рассказывал про растения, монстров и духов, что таились там, далеко за границами ордена «Хранители равновесия» и где-то за барьером миров, который старательно охраняет хозяин Туманного склона. Он отправлял всех спать, а сам еще очень долго сидел при свечах в далекой одинокой беседке посреди озера. Иногда – читая книгу, а иногда – о чем-то долго беседуя сам с собой.
Мастер Цзэ временами был странный, не такой, как все остальные, но между тем было в нем нечто такое, что заставляло сердце замирать при его появлении.
– Мастер Цзэ, – бросились к заклинателю трое учеников, чуть ли не сбивая друг друга с ног.
– Мы только недавно отдыхали, мастер Цзэ, поэтому мы еще поработаем, – заявил Минь Ли.
– А вы пока можете отдохнуть в беседке в саду. Мы ее уже прибрали, – Яо Вэньмин рукой указал в сторону беседки, о которой он говорил.
Цзэ Сюлань от них отмахнулся:
– На сегодня ваша работа закончена. У меня появилась кое-какая идея. Поэтому мы кое-куда сходим и кое-что заберем.
[Принято задание «Добыть золотые лотосы».]
«Ты серьезно? Если я захочу спуститься в город, то ты и такое задание примешь?»
Чэнь Хуан решила это не комментировать и гордо промолчала.
– Куда? Нам нужно что-то принести из ордена? Вы нам скажите, и мы сами сходим, – решительно выступила Юнь Цзяо, и парни закивали.
Яо Вэньмин, правда, добавил:
– Я могу и один сходить.
Двое его соучеников неодобрительно нахмурились, но промолчали.
– Боюсь, того, что мне нужно, нет в ордене. А если и есть, то мне его никто не отдаст, – вклинился Цзэ Сюлань. – Мне нужен золотой лотос. Это волшебное растение, что распускается только ночью. Ходят легенды, что своим сиянием лотосы привлекают фей. Они растут в ледяных озерах. Вот недалеко от нашего ордена, со стороны леса Гармонии, как раз есть такое небольшое озерцо. Хочу туда прогуляться и посмотреть, есть ли там подобное. Если вы не желаете идти со мной, то я не настаиваю. Вы уже дети взрослые, посидите без моего надзора до завтра.
– Мы хотим, хотим, – тут же наперебой загалдели подростки, на что Цзэ Сюлань брезгливо поморщился. От такой бурной реакции того и гляди голова разболится. Цзэ Сюлань прошелся взад-вперед, потирая указательным пальцем большой, а потом повернулся к ученикам:
– Так, раз уж все идут, значит, нам нужно подготовить то, что возьмем с собой. Яо Вэньмин, ты пойдешь в низину и принесешь на всех хлеба. Думаю, наша вылазка не займет много времени, но когда мы еще поедим на природе, верно? А еще захвати куски льда. Юнь Цзяо, найди небольшое ведерко. Минь Ли, твоя задача – собрать три одеяла или покрывала. Сидеть на земле и пачкать одеяния – не то занятие, которым должны заниматься благородные заклинатели. Выдвигаемся на закате, так что выполняйте скорее все поручения и отчитывайтесь передо мной. Все всем ясно?
Ученики согласно закивали и, как только им разрешили разойтись, отправились по своим поручениям.
Торопясь в низину, Яо Вэньмин пребывал в смешанных чувствах. Еще никогда он не выполнял чьи-то просьбы с таким воодушевлением. Мастер Цзэ обладал какой-то магической притягательностью, раз сумел за такой короткий срок расположить к себе. Он не делал ничего особенного, и это, наверное, подкупало больше всего. Яо Вэньмин прекрасно видел, что Цзэ Сюлань был не так прост, как казался на первый взгляд. Он был вежлив, дружелюбен, добр, но Яо Вэньмин шестым чувством ощущал исходящую от мужчины скрытую угрозу. Казалось, что он из тех людей, которые сегодня пьют с тобой за здравие, а завтра без сожаления сдирают кожу.
Но, несмотря на это, Цзэ Сюлань сделал для него больше, чем кто-либо в этом мире за все годы его жизни. Он видел в нем человека, он общался с ним на равных, он не выказывал и тени пренебрежения. И именно поэтому из головы все никак не шли те неосторожно брошенные слова.
«Я не хочу быть таким, как вы!» – с яростью крикнул ему Яо Вэньмин в их первую встречу. Мастер Цзэ тогда его не обругал, не избил, хотя имел полное право. Ничего не сказал, лишь отмахнулся. И оттого было так паршиво. Было бы неплохо извиниться, но как? И стоило ли вообще вспоминать этот инцидент?
Чем больше дней Яо Вэньмин находился на Туманном склоне, тем больше он думал над этим и тем больше корил себя за эту фразу. Ну почему нельзя было промолчать? Взять бы да вырвать себе язык…
К закату, как и велел мастер Цзэ, все приготовления были завершены, и заклинатели ордена «Хранители равновесия» были готовы выдвигаться в путь. Покрывала и еда были сложены в средних размеров мешочек цянькунь [2] и заброшены за спину главного героя. У Юнь Цзяо и Минь Ли на поясе висело по фляге с водой – одна для них, а другая для мастера. Также на поясах висели еще и мечи. Простые, ученические. Но мастер Цзэ сказал, что до леса они полетят на мечах, а для этого нужны хоть какие-то. Минь Ли в руках держал еще и ведро со льдом. На него хозяин Туманного склона налепил печать, и лед не таял.
Сам же мастер Цзэ, пока ученики все собирали и обвешивались припасами, одиноко стоял на берегу озера и смотрел вдаль. Небо, нависшее над горным хребтом ордена, стыдливо румянилось заходящим солнцем. Рыхлые облака подсвечивались то ли оранжевым, то ли розовым и были похожи на распахнутые крылья феникса, сгорающего на исходе дня. С каждой минутой закат расцветал новыми красками, поглощая хрупкую фигуру Цзэ Сюланя. Он казался таким далеким и нереальным в черном наряде, расшитом золотом, что сейчас горел огнем, отражая солнечные лучи. Его волосы гладкими волнами спадали на плечи. Почему-то в последнее время мастер Цзэ совсем перестал носить заколки.
Было непонятно, о чем он размышляет. Наверняка о чем-то возвышенном и великом. И никто из учеников не смел даже в мыслях прервать этот момент слияния бессмертного заклинателя с такой же бессмертной природой.
Только через палочку благовоний мастер Цзэ обернулся и подозвал к себе учеников. Те повиновались и подбежали к мужчине.
– Значит так, сейчас становимся на мечи и летим за этим мастером. Все хорошо летают? – Наверное, следовало уточнить это раньше, но Цзэ Сюлань не был хорошим учителем. Пусть скажут спасибо, что вообще решил об этом вспомнить.
– Да, мастер, – за всех ответила Юнь Цзяо. – Мы уже давно достигли того уровня гармонии ци, чтобы управлять мечом.
– По правде сказать, это все, чему нас учат и учили в низине, – хмурясь, посетовал Минь Ли. – Старшие братья совсем не хотят нас учить чему-то стоящему.
– Мы разберемся с этим позже, – не задумываясь пообещал Цзэ Сюлань.
А потом обнажил свой меч и выпустил из рук. Тот плавно, выписав в воздухе петлю, опустился к земле. Ну точно красуется. Цзэ Сюлань запрыгнул на меч и взлетел вверх. Ученики сделали то же самое. И вскоре четверо заклинателей разрезали запекшееся небо на части.
«Чэнь Хуан, а как зовут меч Цзэ Сюланя?»
Меч Цзэ Сюланя был красивым. Его ножны были черными, с золотыми узорами из карпов. Такой же черной была и рукоятка, чем-то по форме напоминающая тонкий стебель бамбука. Головка меча тоже была в форме маленького золотого карпа. Такой меч просто не мог быть обычной безделушкой. Цзэ Сюлань чувствовал связь с ним. Это было странное ощущение, но оно было. Меч откликался на его призыв, дребезжал от радости, когда заклинатель брал его в руки и бережно гладил кончиками пальцев. Меч был живой.
[Я понятия не имею, – огорошила система. – Цзэ Сюлань не главный герой и не главный злодей. Я его меч описала как черный с золотыми узорами, который тот никогда не носил с собой.]
«Какое кощунство», – раздосадованно цокнул мужчина. И как ему теперь узнать имя меча? На нем не было выгравировано ни черточки.
Пока Цзэ Сюлань размышлял над именем меча, они уже достигли окраины леса и пошли на снижение. Вообще можно было зайти в лес со стороны ордена, предупредив о своем вторжении мастера Мо, но кому это хотелось делать? Цзэ Сюлань вот вообще не горел желанием пересекаться с кем бы то ни было из ордена. Ну, только с главой Цао и можно было бы свидеться. К тому же, с этой стороны пруд был ближе. Они как раз должны успеть к полуночи, когда золотые лотосы распускаются и их можно сорвать для размножения.
Спешившись, Цзэ Сюлань вместе с учениками отправился в глубь леса. Тропинки были плохо протоптаны, поэтому хозяину Туманного склона то и дело приходилось приподнимать полы длинных юбок, чтобы ни за что не зацепиться. А то при его неуклюжести он обязательно навернется. Вообще очень жаль, что Цзэ Сюлань, имея такой огромный гардероб, не обзавелся хотя бы одним комплектом походных одеяний. Было бы очень кстати.
Часть пути они шли молча. Подростки настороженно прислушивались к каждому шороху, а Цзэ Сюлань не мешал им наслаждаться ночной прохладой и атмосферой леса.
– Мастер Цзэ, а здесь водятся духи? – не выдержав, поинтересовался Минь Ли. Кажется, детям хотелось погеройствовать и помериться силами с лесными обитателями. Цзэ Сюлань прекрасно знал, что никого опаснее диких волков в этом лесу точно нет, потому что лес этот – собственность ордена. И если бы какой-нибудь случайный хотя бы мало-мальски опасный или хотя бы крупный дух сюда затесался, заклинатели тотчас же выпустили бы учеников на охоту.
Но расстраивать детей Цзэ Сюлань не стал, поэтому категорическим отказом не отвечал. Просто пожал плечами. Пусть сами гадают.