
Полная версия
Тайная Миссия
Дилан тяжело вздохнул и на мгновение закрыл глаза. Когда он снова посмотрел на Эмили, его лицо было серьёзным, но в голосе звучала настойчивость.
– Эмили, – произнёс он, стараясь говорить спокойно, но твёрдо. – Да, сегодня ты просто ляжешь спать. Это не обсуждается. Ты должна отдохнуть, чтобы быть в состоянии помочь, когда это будет нужно.
Девушка стиснула кулаки, её глаза метали молнии. Она не могла поверить, что он предлагает ей такое в этой ситуации.
– Но… – начала она, но Дилан перебил её.
– Никаких «но», – сказал он твёрдо. – Либо ты сама уходишь в комнату и ложишься спать, либо я тащу тебя туда силой.
Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица, её дыхание стало прерывистым. Он не шутит. Его тон не оставлял места для сомнений. Она знала, что если попытается возразить, он сделает то, что сказал. Но как она может просто так сдаться? Как она может лечь спать, когда внутри неё бушует ураган эмоций?
Эм открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова застряли в горле. Вместо этого она резко развернулась и направилась к двери, её шаги были тяжёлыми, почти решительными. Она знала, что это только начало и сейчас ей нужно время, чтобы собраться с мыслями.
Всю ночь её терзали тревожные мысли о маме: где она, что с ней? Кто эти люди, которые осмелились забрать её? Почему мама ушла из дома, зная, что им угрожают? Её разум метался, как дикий зверь в клетке, не находя покоя.
Она крутилась в постели, словно пытаясь убежать от своих кошмаров. Каждый шорох за окном казался ей зловещим предвестником беды. Сердце колотилось, как барабан, а мысли, словно назойливые мухи, жужжали в голове, не давая ей уснуть.
Лишь под утро, когда первые лучи солнца робко проникли в комнату, она позволила себе короткий, беспокойный сон. Но даже во сне её преследовали образы – мама, плачущая в темноте, незнакомцы с холодными глазами, и она сама, беспомощная и одинокая.
Проснувшись, она почувствовала себя ещё более уставшей и разбитой, словно тело впитало всю тяжесть ночи. Глаза, опухшие от слёз, отражали тусклый свет комнаты, а сердце, как тяжёлый камень, давило на грудь, не давая вздохнуть. Она закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться от этого мира, который казался слишком жестоким.
Дверь тихо скрипнула, и в комнату зашел Дилан. Его силуэт был подобен солнечному лучу, пробивающемуся сквозь плотные шторы, освещая пространство вокруг. Лёгкая футболка облегала его крепкое тело, подчёркивая рельеф мышц, а чёрные джинсы плотно прилегали, не скрывая ни одного движения. Его волосы, слегка взъерошенные после сна, придавали ему небрежный шарм, который только усиливал его притягательность.
– Доброе утро, – мягко произнёс он. Мужчина подошёл ближе, и его взгляд, как острый нож, остановился на Эм, изучая каждую черточку лица. – Ты вообще спала? – спросил он, наклонив голову, и в его глазах мелькнула тень беспокойства.
– Я пыталась, но уснула только под утро, – произнесла Эмили, поднимаясь с места. Её голос звучал устало, а взгляд был полон тени. Она сделала шаг вперёд, но ноги дрожали, и она пошатнулась. В этот момент Дилан оказался рядом, словно невидимая сила притянула его к ней. Он мгновенно подхватил её за талию, его сильные руки, словно стальные обручи, обвили её тонкую фигуру. Эмили почувствовала, как его тепло окутывает её, словно тёплый плед в холодный вечер, и в этом объятии она нашла спасение от ночного кошмара.
– Всё в порядке? – спросил он мягко, заглядывая девушке в глаза.
Эмили кивнула, прислонившись к его груди. Его тепло было таким родным, что она словно растворялась в нём. Её сердце, которое билось как барабан, начало замедляться, и напряжение, сковывающее тело, начало таять.
– Эмили… – тихо прошептал Дилан, проводя пальцами по её волосам, как будто хотел забрать её боль. – Ты нужна мне сильной.
Он сказал это так тихо, что слова казались почти шёпотом, но в них было столько силы и смысла, что Эмили почувствовала, как внутри что-то меняется. Она подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину, и увидела в его глазах отражение своей усталости, но также и что-то большее.
– Нам пора выезжать? – спросила она, слегка отстраняясь от Дилана.
Он выпустил её из своих рук, но прикосновение пальцев всё ещё обжигало её кожу. Мужчина кивнул, и в его глазах промелькнула нежность, смешанная с грустью.
– Да, пора. Я подожду тебя внизу, – он медленно направился к выходу из комнаты, оставив за собой шлейф тепла и едва уловимого аромата духов.
Как только силуэт мужчины скрылся за дверью, девушка медленно провела ладонями по лицу, словно пытаясь стереть следы усталости. Глубокий вдох, и она направилась к шкафу. Дилан любезно предоставил ей вещи сестры, которые она приняла с благодарностью. Спать и ходить в одном и том же было непривычно, и она чувствовала, что это не лучшая идея.
Сегодня её выбор пал на яркое платье. Она хотела сиять, несмотря на все проблемы, которые так яро её окружали. Каждое платье в шкафу рассказывало свою историю, но это было особенным. Лёгкий, воздушный материал переливался в лучах утреннего солнца, а нежно-розовый цвет напоминал ей о закатах на побережье, где небо сливается с морем в мягком, теплом объятии.
Девушка надела платье, и оно мягко скользнуло по её коже, словно обнимая. Она застегнула молнию, и её отражение в зеркале улыбнулось ей в ответ. Несмотря на тени под глазами, глаза Эмили сияли, как утренние звёзды. Она хотела быть той, кто не боится сиять, даже если мир вокруг кажется серым и мрачным.
Она вышла из комнаты, и шаги эхом разнеслись по пустому дому. Каждый шаг был наполнен уверенностью и надеждой. Медленно она вошла в коридор, где её, как и обещал, ожидал Дилан. Увидев девушку, он замер на мгновение, а затем его губы дёрнулись в лёгкой, тёплой улыбке. Он сделал шаг вперёд, и его голос прозвучал тихо, но проникновенно:
– Прекрасно выглядишь.
Она почувствовала, как её щёки заливает румянец, и, смущённо опустив взгляд, тихо ответила:
– Спасибо!
Они молча вышли из дома. Воздух был свежим и прохладным, наполненным ароматами цветущих деревьев и влажной земли. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотого. День обещал быть нелёгким, но в этом утреннем свете даже самые трудные испытания казались не такими уж и страшными.
Выехав за высокий забор, пара покинула территорию дома и оказалась на знакомой дороге, ведущей к городу.
– Вчера мы пытались отследить телефон твоей мамы, – начал мужчина, глядя вперёд. – К сожалению, нам не удалось. Сигнал слишком слабый или кто-то намеренно его глушит.
Эмили замерла, её пальцы сжали колени с такой силой, что ногти впились в кожу. Она чувствовала, как её сердце колотится, словно пытается вырваться из груди. В глазах стояли слёзы, но она не позволяла им пролиться.
– Я понимаю, – прошептала она, её голос дрожал, но был твёрд. – Мы должны её найти!
Дилан повернулся к ней, его лицо было серьёзным, но в глазах светилась решимость. Он медленно протянул руку и положил ладонь на её крепко сжатые кулаки. Его прикосновение было тёплым и успокаивающим, но в то же время полным силы.
– Мы обязательно найдём, – сказал он, глядя ей прямо в глаза. – Но будь готова к тому, что это не будет просто и быстро.
Эмили кивнула, её губы сжались в тонкую линию.
Они снова оказались в отделе, который, казалось, был одновременно убежищем и местом, полным тревоги. Участок ФБР всегда был для них причалом надежд, где они искали ответы и ждали разгадок. Дилан припарковал машину, и на этот раз они вошли внутрь через главный вход. Мужчина приветствовал коллег, а Эмили шла рядом, улыбаясь. Но в её душе бушевал ураган. Она мечтала увидеть маму, обнять её, забрать с собой и никогда больше не отпускать.
Пройдя в кабинет Дилана, Эмили остановилась у его стола, слегка опираясь на него, будто искала опору. Её взгляд был устремлён в пустоту, а мысли витали где-то далеко, за пределами этой комнаты. Она не заметила, как Дилан подошёл к ней, пока не почувствовала его прикосновение. Он нежно поднял её лицо за подбородок, выводя из омута размышлений. Его глаза, глубокие и проникновенные, заставили её взглянуть на него.
Эмили сделала шаг в сторону, избегая взгляда мужчины, и присела на стул у стола. Ее движения были быстрыми и резкими, как будто она пыталась укрыться от чего-то невидимого. Дилан, напротив, выглядел собранным и сосредоточенным. Он слегка откашлялся, привлекая к себе внимание, и медленно направился к своему месту, которое располагалось напротив Эмили. Усевшись, он пристально посмотрел на нее, словно пытаясь найти в ее лице ответы на вопросы.
– Скоро подъедет мистер Харристон, – произнес он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно. – Нужно попытаться отследить телефон.
Девушка нервно крутила ручку, которую взяла со стола. Ее пальцы дрожали, а глаза метались по комнате, словно искали подсказку или спасение.
– И как его отследить? – спросила она, стараясь скрыть тревогу в своем голосе. – Они явно выключили телефон после того звонка.
Дилан вздохнул, его лицо на мгновение исказилось от раздражения или, возможно, беспокойства. Он знал, что времени мало, и каждая минута могла стать решающей.
– Тебе обещали дать указания, – сказал он, стараясь, чтобы его тон звучал уверенно. – Будем надеяться, что это произойдет в ближайшее время.
Дверь в кабинет со скрипом распахнулась, нарушая гнетущую тишину. Присутствующие невольно повернули головы в сторону входа. На пороге появился Стив. Его лицо было изможденным, глаза – тусклыми, как будто он не спал несколько дней. Волнение, словно электрический разряд, пробежало по комнате.
Девушка невольно вспомнила ту ночь, когда Стив ворвался в их дом с новостью о том, что её отец тяжело ранен. В тот момент она почувствовала, как земля уходит из-под ног, и её сердце забилось с бешеной скоростью. Она резко вскочила со своего места, не в силах больше сидеть, и с непониманием и страхом в глазах посмотрела на мистера Харрисона.
– Эмили, твоя мама… – начал Стив, но его голос оборвался, как только он увидел, как Эмили пошатнулась и начала медленно оседать, словно опавший лист, подхваченный ветром.
– Эй, эй, эй! – Дилан мгновенно сорвался с места, словно тень, и в мгновение ока оказался рядом. Его руки ловко обхватили девушку, не дав ей коснуться холодного пола. В этот момент он почувствовал, как её тело дрожит, будто от невидимого холода, и сердце его сжалось от тревоги.
Мужчина осторожно уложил Эмили на диван, стараясь не делать резких движений, чтобы не усугубить состояние. Её глаза были закрыты, а дыхание стало прерывистым и поверхностным. Он чувствовал, как его ладони потеют от волнения.
– Эмили, открой глаза, пожалуйста, – тихо прошептал он, наклонившись к её лицу. – Всё будет хорошо.
Стив, словно почувствовав необходимость, взял бутылку с водой, стоявшую на соседнем столе. Набрал в ладонь немного прохладной жидкости и аккуратно выплеснул на лицо Эмили. Вода стекала по её щекам, оставляя за собой холодные дорожки. Эмили глубоко вдохнула, и её веки задрожали, словно она пыталась проснуться. Постепенно её глаза открылись, и в них отразился слабый свет, пробивавшийся сквозь окна. Взгляд девушки был затуманенным, но в нём уже начинала проявляться искра сознания.
– Что с мамой? – тихо прошептала она, её губы едва заметно дрожали.
Стив на мгновение замер, затем выдохнул и ответил:
– С ней всё хорошо, – произнёс мистер, его голос звучал спокойно, но в нём ощущалась лёгкая дрожь. – Я не успел договорить. Она вышла на связь – у неё украли телефон. Поэтому она поехала к Зои, чтобы не смущать вас, молодёжь.
Эмили закрыла глаза, словно пытаясь осмыслить услышанное. Её лицо было бледным, но в нём начала проступать слабая тень облегчения. Она глубоко вдохнула, будто стараясь вернуть себе самообладание.
– В смысле, не смущать? – вмешался Дилан, отпуская ладонь Эмили, которую крепко сжимал. Его голос звучал немного резко, но в нём слышалось беспокойство.
Мистер строго, но с ноткой доброты погрозил пальцем:
– А об этом мы ещё с вами поговорим, молодой человек. – Он сделал паузу, глядя на Эмили, а затем перевёл взгляд на Дилана. – Позже.
Эмили подняла глаза, и в них мелькнула благодарность. Она слабо улыбнулась, но её губы всё ещё дрожали.
– Спасибо, – прошептала она, её голос был едва слышен.
Дилан нахмурился, но ничего не сказал. Вместо этого он снова взял Эмили за руку, словно стараясь успокоить её.
Прошло некоторое время, прежде чем Эмили окончательно пришла в себя. Её дыхание стало ровнее, а взгляд прояснился. Все присутствующие продолжили разговор.
Стив первый начал свой рассказ, словно погружаясь в воспоминания:
– Кэтрин проводила вас в отдел, а потом отправилась на рынок, – его голос звучал тихо, почти задумчиво. – Там у неё выхватили телефон, она растерялась, не знала, как с вами связаться, и решила поехать к сестре покойного мужа. – Он посмотрел на Эм, его взгляд был мягким, но в нём читалась тень тревоги. – К ней было ближе.
Дилан, нахмурившись, вмешался:
– Вы говорили, она не хотела нас смущать. Почему?
Стив перевёл взгляд с Эм на Дилана.
– Кэтрин видела вас в саду в тот вечер, когда вы только приехали в твой дом, – его голос стал тише, почти шёпотом. – Она сказала, что вы выглядели как пара, слишком влюблённая друг в друга.
Эмили опустила лицо в ладони, её плечи задрожали, как будто она пыталась сдержать слёзы.
– Мама, – выдохнула она, её голос был полон недоумения. – Почему она не позвонила мне?
Стив мягко улыбнулся, его взгляд смягчился.
– Эмили, – начал он, стараясь говорить спокойно, но в его голосе всё равно слышалась тревога. – Кэтрин очень хочет, чтобы ты была счастлива. Она просто… не подумала, как сильно это может напугать тебя. Не суди её слишком строго.
– А кто те люди, что звонили мне? Зачем им телефон мамы? Чтобы запугать? – договорила оставшиеся вопросы Эм, её голос дрожал от волнения, а глаза метались по кабинету.
– А вот в этом разбираться уже вам, влюблённые, – с лёгкой усмешкой произнёс Стив, нарочно растягивая слова. Он положил ладонь на плечо Дилана, как будто хотел поддержать его, но в этом жесте было что-то насмешливое. Затем Стив направился к двери. – Я подожду вас внизу. Доедем до Кэтрин, но я увезу её к себе. А вы живите в двоём, – добавил он, не оборачиваясь.
Эмили уже открыла рот, чтобы высказать своё недовольство, но мистер Харристон исчез за дверью так быстро, что она не успела произнести ни слова.
– Какие ещё к чёрту влюблённые? – повторила она, глядя на Дилана. Её голос был полон недоумения и раздражения.
– А в чём он не прав? Сама вспомни ту ночь, – сказал Дилан, медленно поднимаясь с места.
Эмили резко обернулась, её щёки вспыхнули, а дыхание стало прерывистым.
– У меня нет слов! – воскликнула она, стиснув кулаки. – Если мы целовались, что в этом такого? Почему сразу влюблённые? Это не так! Это просто… случайность!
– Случайность? – переспросил он, наклонив голову. – Эмили, ты сама знаешь, что это не случайность. Ты знаешь, что между нами есть что-то большее. И не смей говорить, что я не прав.
Она отвернулась, не в силах больше выдерживать его пронзительный взгляд, и поспешила к выходу. Её пальцы уже коснулись холодной металлической ручки двери, когда внезапная сила развернула её обратно.
– Скажи мне в глаза, – его голос был низким и глубоким, почти угрожающим, – что между нами нет ничего большего, чем простой поцелуй.
Её сердце пропустило удар. Она почувствовала, как её дыхание стало прерывистым, а кровь застучала в висках. В этот момент она поняла, что её чувства к нему гораздо глубже, чем она могла себе представить.
– Дилан… – прошептала она, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Нас ждут.
Он склонил голову.
– Ты боишься, – сказал он, его голос был мягким, но в нём слышалась скрытая угроза. – Ты боишься того, что чувствуешь ко мне.
Она хотела возразить, но слова застряли в горле. Она отвернулась, её щеки вспыхнули, и она снова попыталась открыть дверь. Но его рука внезапно оказалась на её запястье, удерживая на месте.
– Сейчас мы поедем, – сказал он. – Но этот разговор не окончен.
Эмили и Дилан медленно покинули кабинет, словно боясь оставить за спиной нечто большее, чем просто стены. Их шаги были размеренными, но в глубине души они чувствовали, что их сердца колотятся как бешеные.
***
Эмили ворвалась в дом тётушки, словно ураган, её сердце колотилось, а дыхание сбивалось. Она не вошла, а буквально вбежала, будто спасаясь от чего-то страшного. В её глазах читался страх, смешанный с непониманием и обидой.
– Мамуля! – воскликнула она, подбегая к женщине, сидящей в кресле у окна. Её голос дрожал, а руки крепко обхватили маму за плечи. – Ты меня так напугала! – прошептала она, уткнувшись лицом в её плечо.
Кэтрин молча обняла дочь в ответ, поглаживая по спине. Её лицо было непроницаемым, но в глубине глаз таилась грусть.
– Что за дела, почему ты ушла сюда? Почему не позвонила мне? Почему решила нас не беспокоить? Мама, – девушка отстранилась, глядя на неё с упрёком и болью. – Ты должна была мне сказать!
Женщина тяжело вздохнула, её плечи опустились. Она посмотрела на Эм с нежностью, но в её глазах всё ещё читалась тень сожаления.
– Я не хотела тебя беспокоить, милая, – тихо произнесла она. – Ты и так переживаешь слишком много. Я просто хотела побыть одна, разобраться в себе. Но я понимаю, что поступила неправильно. Прости меня.
– Мама, – прошептала она, снова обнимая её.
– Добрый день, мисс Дэвис, – раздался голос за их спинами.
Эмили медленно отстранилась от матери, её пальцы всё ещё нежно обнимали её плечи. Она повернула голову, и её взгляд встретился с Диланом. Его присутствие в комнате, как всегда, было ощутимым, словно он был частью самого воздуха. Он стоял чуть поодаль, его тёмные глаза смотрели на неё с лёгкой улыбкой, в которой было что-то загадочное и в то же время тёплое.
– Кэтрин, – произнёс дядя Стив, делая шаг вперёд.
Женщина медленно поднялась из кресла, её движения были плавными и грациозными, как у балерины. Она приняла нежный поцелуй в тыльную часть ладони от мистера Харристона, её лицо озарилось лёгкой улыбкой, которая, казалось, согрела всю комнату.
В этот момент всем показалось, что объясняться в своих чувствах придется не только Эмили и Дилану, но и Кэтрин с Стивом. Их взгляды, полные скрытых огоньков, говорили сами за себя. Так смотрят друг на друга люди, охваченные глубокой, искренней любовью. Был ли их поцелуй с Диланом лишь поводом забрать маму Эмили к себе в дом? Этот вопрос оставался загадкой, окутанной легким флером тайны.
Эмили не могла скрыть своей радости. Дядя Стив был совсем не похож на её отчима, который напоминал ей страшного зверя, обитающего в темных лесах. Он был добрым, заботливым и всегда готовым выслушать. С ним Эмили чувствовала себя в безопасности, словно за каменной стеной. И она знала: пока рядом Стив, мама тоже будет в порядке.
– Смотри, не одни мы затаили тайны в своих чувствах друг к другу, – тёплое дыхание Дилана коснулось её шеи, словно шёпот летнего ветра. Эмили вздрогнула, но не обернулась. Её взгляд был прикован к родителям, которые стояли на другом конце комнаты. Мама и мистер Харрисон держались за руки, их пальцы переплетались, словно невидимые нити, связывающие их вместе. Они смотрели друг на друга с такой нежностью, что казалось, будто время вокруг них остановилось.
– Дилан, не сейчас, – прошептала Эмили, едва слышно. Она повернула голову, но не посмотрела ему в глаза.
В комнату ворвался аромат свежеприготовленного обеда. Тётушка Зоя, в своём уютном фартуке с вышитыми цветами, стояла у стола, держа в руках большую кастрюлю с горячим супом. Её глаза светились добротой, а на лице играла мягкая улыбка, которая, казалось, могла растопить даже самые холодные сердца.
– Дорогие мои, идите скорее к столу! – произнесла она, её голос был таким тёплым и мелодичным, что все невольно почувствовали, как в них просыпается голод.
Она обошла вокруг стола, её взгляд задержался на каждом из присутствующих, словно она проверяла, не пропустил ли кого. Её глаза светились заботой, а в каждом движении чувствовалась любовь и тепло, которые она так щедро дарила своим близким.
– Я вижу, все вы явно голодны. Садитесь, не стесняйтесь.
Пройдя за стол и рассевшись по местам, комната наполнилась звонким стуком ложек о посуду и приглушёнными разговорами. Казалось, будто одна большая семья собралась здесь, чтобы поделиться теплом, смехом и, конечно же, вкусным обедом. Эмили улыбнулась этой уютной картине, чувствуя, как сердце наполняется теплом и благодарностью за этот миг.
Глава 12
Вечер в доме тётушки Зои окутал Эмили мягким, почти осязаемым теплом. Казалось, что этот уютный уголок собрал в себе всю доброту и заботу мира. Тётушка, с её мягкими руками и тихим голосом, хлопотала по дому, создавая атмосферу уюта и покоя. Дилан, закалённый агент ФБР, сидя у камина с кружкой горячего чая, выглядел удивительно расслабленным. Его напряжённые плечи опустились, а на лице появилась лёгкая улыбка.
Дядя Ств, с седыми висками и тёплым взглядом, тихо беседовал с мамой, словно они обсуждали что-то важное и давно забытое. Мама, всегда такая энергичная и собранная, сейчас сидела рядом с ним, её глаза светились мягким светом, словно наконец-то нашла свой покой.
Эмили, устроившись в кресле у окна, наблюдала за этим домашним счастьем. Она чувствовала, как напряжение последних дней покидает тело. Забылись все угрозы, расследования и мрачные мысли. В этом доме, среди близких людей, она могла позволить себе просто быть собой.
Зоя принесла поднос с печеньем и чашкой горячего шоколада. Эмили улыбнулась ей, и тётушка, с улыбкой на лице, села рядом.
– Как же приятно видеть всех такими счастливыми, – тихо сказала Эмили, глядя на собравшихся вокруг неё людей.
– Это потому что вы наконец-то вместе, – ответила тётушка, не отрывая взгляда от Эмили. – В спокойной обстановке, без забот и тревог. Не обсуждаете проблемы, не ищете ответы. Вы просто здесь, и каждая секунда времени принадлежит вам.
Тётушка сделала паузу, её глаза блестели, отражая мягкий свет ламп. Она продолжила:
– В такие моменты понимаешь, что счастье – это не то, что можно найти где-то далеко. Оно всегда рядом, если только ты умеешь его замечать.
Эмили мягко улыбнулась, наслаждаясь вкусом мягкого печенья, которое таяло на языке. Она откусила кусочек и запила его горячим шоколадом, сладким и приторным, словно сама нежность. В этом уютном уголке время потеряло свой смысл. Стрелки часов, казалось, замерли, а минуты и секунды слились в одно бесконечное мгновение. За окном уже садилось солнце, окрашивая небо в яркие оттенки.
– Пора выдвигаться по домам, – неожиданно объявил дядя Стив, медленно поднимаясь с места. Его голос прозвучал как раскат далёкого грома, заставив всех присутствующих обернуться к нему.
– Да, Зоя, мы слишком долго засиделись. И молодым нужно дать возможность отдохнуть. Думаю, у них есть чем заняться этим вечером, – поддержала Стива мама, легонько подмигнув Эмили.
– Мама… – тяжело протянула Эм, глядя на неё с укором. – Мы с Диланом никуда не торопимся. Это вы приняли решение оставить нас наедине! Но в этом нет никакой необходимости.
– Эмили, не отговаривайся, – мягко произнесла Зоя, положив ладонь ей на плечо. – Мама никогда не сделает ничего, что могло бы тебе навредить. Просто доверься ей.
– С вашего позволения, я с радостью украду вашу дочь на этот вечер, – наконец отозвался Дилан, его голос звучал уверенно и слегка шутливо. Он подошёл ближе к Эмили, и она почувствовала, как его присутствие рядом становится всё более ощутимым.
– Дилан! – вновь вздохнула девушка, но на этот раз вздох был скорее игривым, чем укоряющим. Она подняла глаза на него, и их взгляды встретились.
Выйдя из дома, все расселись по машинам. Зоя, стоя на пороге, с мягкой улыбкой провожала своих гостей. Вечер был теплым, и легкий ветерок колыхал занавески на окнах. В воздухе витал аромат цветов и свежесваренного кофе.
Мама Эмили и Стив первыми покинули территорию дома, их машина плавно выехала на дорогу и скрылась за поворотом. Затем настала очередь Эмили и Дилана. Они обменялись теплыми взглядами с Зоей, прежде чем сесть в свой автомобиль.
Когда пара устроились на передних сиденьях, воздух внутри салона стал почти осязаемым. Это была не просто тишина, а та особая атмосфера, которая всегда возникала между ними, словно невидимая нить, связывающая их крепче любых слов. Они не говорили, но каждый знал, о чем думает другой. Двигатель мягко заурчал, словно успокаивая их, и автомобиль плавно тронулся с места, вливаясь в вечерний поток машин.
– Тебе так и не присылали указаний? – тишину разорвал вопрос мужчины. Его голос прозвучал ровно, но в нём проскользнула нотка тревоги.