
Полная версия
Полицейский кот
– Ты хотел быть шпионом?
– Да, – горько усмехнулся Джек, – но я не мог себе этого позволить. Слишком большие риски, которые перевешивают любовь к семье и жизни в целом. Поэтому, во время учёбы, ко мне пришло осознание частой опасности, с которой мне придётся постоянно сталкиваться, пришлось выбрать другой путь, такой близкий, но такой не похожий на мою мечту. Надо сказать мне нравиться то, чем я занимаюсь, но чего-то мне не хватает на этой должности.
– Приключений? Адреналина?
– Возможно. – Пожал плечами Джек.
– А как адреналин от того, что при тестировании нового оборудования что-то может пойти не так?
– У нас всё максимально безопасно с этим.
– Ты говорил о семье. А можно вопрос?
– Да.
– Что заставило тебя передумать? В смысле, ты не стал шпионом, потому что постоянно есть риск того, что ты лишишься семьи, а семья – тебя.
– Наверное, то, что сейчас мы должны остановить того, кто угрожает всем людям мира, в том числе и моей семье. В своём подразделении я слышал кое-что о других миссиях. Обычно, они не таких масштабов, то есть это поимка преступников, которые угрожают определённой группе людей, а не людям всего мира. Здесь же я на своём месте, я очень хорошо разбираюсь в технологиях, и в данной миссии от меня будет больше толку внутри операции, чем в лаборатории. Я согласился на это, потому что знаю, что могу быть полезным именно здесь и сейчас.
Элис как зачарованная прослушала этот красивый монолог.
– Мне б твою уверенность. – Только и сказала она.
– Ну, а что тебя привело сюда?
– Наивность.
– Это как?
– Желание помочь людям, сделать что-то важное для всех, спасти мир, что-то вроде того. Может, получить новый опыт и понять, на что я способна.
– Пусть это и наивно, но это правильно. Без этой наивности не было бы таких прекрасных людей,
– обводя рукой салон самолёта, произнёс Джек.
Элис немного засмущалась, для неё это был большой комплимент.
***
– Все в сборе, а значит вот-вот мы взлетим. – Произнёс мужчина, вышедший из кабины пилота. Все узнали в нём начальника. Мужчина средних лет с добрым лицом и мягким взглядом, но с таким радостно-печальным выражением, которое указывало на то, что за свою карьеру он успел многое повидать.
– Я – агент Купер, курирую нашу операцию. Надеюсь, все вы ознакомились с материалом дела, но вкратце повторю. Мы работаем над раскрытием планов и замыслов, членов и командующих крупной преступной организацией, которая разрослась как плесень по всему миру. Их подпольные лаборатории разбросаны по многим странам мира, поэтому нас здесь так много. Однако, чтобы было меньше шансов попасться, вы будете разделены на небольшие группы. Это ясно?
– Да! – разнеслось по салону самолёта, на время взлёта которого Купер, сев в кресло, пристегнулся.
Поскольку кресло было развёрнуто так, что Купер сидел лицом к своей команде, он продолжил.
– Эти негодяи называют себя «Нулевой прогресс». Их главная цель – разработка компьютерного вируса, который сможет поразить любые существующие машины и технологии, настроив их против людей. Это всё, что удалось выяснить нашей команде за последние несколько месяцев. Все до единого, члены первой команды, пропали без вести во время первой операции, – вздохнул Купер. – Думаю, не нужно говорить, к чему может привести успех «Нулевого прогресса». Теперь же, для этого задания, мы отобрали людей более узких направлений и нашли самый наилучший принцип объединения в команды, поэтому я верю в то, что сейчас нас может ждать успешное завершение миссии. Вам выдадут всё необходимое оборудование. Каждая команда будет отправлена на миссию в разные страны, где находятся раскрытые нами базы. Ваша задача выяснить как можно больше информации, узнать как можно больше про другие базы, а также, не менее маловажное – мотивы преступников. Конечно, было бы идеально, если бы вам удалось выяснить, кто стоит во главе этого заговора. У нас организовано несколько пунктов сбора информации и, по возможности, вам нужно будет отправлять эту информацию в ближайший из них. Поскольку, прошлые попытки остановить деятельность этой организации пошли крахом, нам будет полезна любая деталь. Всем всё ясно?
– Да!
– И пусть хранимы будем мы!
– Да, сэр! – громко разнеслось по самолёту. И в этом всеобщем возгласе был отчётливо слышен подтверждающий «мяук» маленького, белого, пушистого и очень умного кота.
Глава 7. Не просто так…
– Я предлагаю понаблюдать за этими тараканами первые пару дней, чтобы понять, чего они стоят. – Предложил Джек, когда слежка за преступниками была установлена.
– Мы с Алчером согласны. – Кивнула Элис. – А потом ты предлагаешь ворваться к ним и героически остановить их? – усмехнулась она.
– Всё именно так. – Улыбнулся Джек. – А вообще, вскоре нам нужно будет разделиться: я внедрюсь в их банду, а ты продолжишь слежку снаружи.
– Это неплохой вариант, я смогу отправлять полученную тобой информацию в модуль сбора. – Согласилась Элис.
Конечно, ей тоже хотелось бы проникнуть внутрь, так она смогла бы почувствовать себя более полезной, но кому-то нужно же остаться здесь на всякий случай, а Джек лучше неё разбирается в технологиях, поэтому ему будет проще внедриться в «Нулевой прогресс», чем ей.
– Да, но для начала нам нужно узнать, что там наверху. Первый этаж у них точно сделан, как сервисный центр.
– Не думаю, что это будет просто. У них зеркальные стёкла.
– Я могу настроить наши камеры так, чтобы можно было рассмотреть, что там внутри, но перед этим нужно просканировать окружающую местность на наличие различных сигналов. Они могли установить устройства, способные распознавать частоты нашего оборудования.
– А чтобы просканировать местность, ты будешь использовать такую частоту, которую невозможно засечь?
– Верно.
– Тогда вопрос, почему всё шпионское оборудование не может базироваться на этой частоте?
Джек вздохнул. Ему было немного непривычно разговаривать о технологиях с тем, кто не работает с ними.
– Вообще, все частоты нашего оборудования труднораспознаваемые. Поскольку та, что установлена на сканере является новой технологией, шансы, что её обнаружат почти равны нулю. Если же, например, я попытаюсь подключится к их камерам, вероятность того, что нас засекут будет намного выше.
– А какова вероятность того, что они нас слушают?
– Мала, так как для места слежки был выбран самый оптимальный вариант…
– Да, точно. А это значит, что местность уже была просканирована до нас.
– Но на всякий случай стоит сделать это ещё раз.
– Сколько времени уйдёт на установку оборудования?
– Больше, чем хотелось бы.
– Я могу чем-то помочь?
– Пока нет.
– Можешь пока поподробнее рассказать про Алчера? – попросил Джек.
– Ну, он член нашей дружной команды. Его уже знают все в городе, поражаясь его способностям. В нём их открывается всё больше и больше.
– Ты говорила, что он выполнял команды вместе со щенками…
– Да, я брала его с собой на работу. Он находился либо в комнатке, что была неподалёку от тренировочной площадки, либо на полке, что была там, поэтому он учился вместе с ними. Интересно, что я не дрессировала его отдельно, он сам начал повторять за щенками.
– Ничего себе!
– Да, потом он начал помогать нам ловить преступников. Особенно, когда у него появился ранец и очки с камерами. Смог предотвратить угон автомобиля. Знаешь как? Просто подлетел к преступнику на своём ранце, он испугался и дал дёру. При том Алчер был в полицейской форме.
Джек засмеялся.
– Предотвратил нападение стаи собак на маму с ребёнком. Начал на них шипеть и рычать, летая вокруг них на своём ранце и отпугивая их теплом от двигателя.
– У меня слов нет.
– Он очень смелый: его же самого чуть не съели собаки. И при этом он их не боиться. Спас ребёнка от хулиганов и помог ему дойти до дома. Я тогда еле нашла его. Так беспокоилась, а он, видите ли, кушал, а потом спал у него в гостях, пока ему животик чесали. В общем, такой необычный у меня Алчер. Настоящий полицейский.
– Теперь я понимаю, почему ты всё-таки решила взять его на эту миссию. Ну, а что привело тебя в полицию? Не обижайся, но ты кажешься такой хрупкой…
– Та же наивность, – пожав плечами, улыбнулась Элис. – А на самом деле… у меня было множество вариантов, но полиция… есть в этом что-то, чего нет в других профессиях… наверное, то, что ты можешь совмещать работу как с людьми, так и с животными, делая при этом одно важное дело.
– Это хорошее решение.
–Да… да. Да, это был лучший вариант, – согласилась девушка, – хоть и было множество сомнений.
– А у кого их нет? Я вот думаю, почему выбрали именно нас?
– Значит, это в нашей компетенции.
– Я имею ввиду, у них же столько опытных сотрудников, почему не они? У нас же совсем нет опыта, а не было даже никаких сборов по подготовке к этой миссии. Так чем мы лучше?
– Я тоже размышляла над этим. Может, способностью к самопожертвованию… Человек таких профессий как наша, должен быть готов пожертвовать собой ради других не только на словах, но и на деле…
– Но всё же… думаешь, среди них недостаточно таких людей? Думаешь, нас взяли только из-за этого?
– Может ещё потому, что спецагентов и шпионов обучают как-то по-другому, чем полицейских. Может, в их планах и действиях больше алгоритмов, чем в наших. Может, мы отличаемся от них своей креативностью и способностью нестандартно выходить из различных ситуаций. Ведь прежде, чем отправиться на миссию, мы прошли достаточно долгое тестирование, по итогам которого и оказались здесь.
– Может…
Алчер, мурлыкая, слушал этот диалог и тёрся то о ногу Джека, то о ногу Элис, подбадривая их, пытаясь сказать, что они там, где и должны быть.
– Во всяком случае, мы выбраны не просто так… – ответила Элис после долгой паузы.
Глава 8. Дело Алчера
– Так, сканер засёк несколько частот в округе, но мы находимся на безопасном от них расстоянии. Помимо видеонаблюдения у них установлена лазерная сигнализация. При приближении кого-либо к заданию и пересечении им невидимого лазерного поля, устройство информирует их об этом.
– А что насчёт прослушки?
– Об этом они мало позаботились. Она есть по периметру здания и в ещё паре мест. Возможно, именно оттуда велось наблюдение раньше. Видимо, они решили, что после пропажи стольких людей к ним никто больше не сунется.
– Однако нужно учитывать, что у них скорее всего тоже установлен сканер, который может засечь наши частоты.
– Маловероятно, так как наш сканер частот обнаружил их сканер. Я почти уверен, что он не засечёт наше оборудование на таком расстоянии.
– Это отличная новость.
– Но внутри у них слишком много всего. Нам просто не пробиться туда. Я не смогу перенастроить столько техники на другую частоту.
Элис задумалась.
– Мы можем попросить Алчера.
– Попросить о чём?
– О том, чтобы заглянуть внутрь. Мы наденем ему линзы с видеокамерами…
– Прости, что?
– А что в этом такого?
– Это же издевательство. – Возмутился Джек.
– Алчер, если это понадобится, ты будешь готов надеть линзы?
Кот кивнул.
– А это точно не совпадение? – поинтересовался Джек.
Алчер ещё раз кивнул.
– Ладно, уговорили. – Поднял руки Джек, как бы сдаваясь.
– Так вот, я приду с ним в сервис, скажу, что мне нужно что-то починить, а Алчер как бы невзначай удерёт от меня.
– Не вызовет ли кот без переноски подозрений?
– Думаю, что нет. Я могу держать его на поводке, и он сорвётся с поводком.
– Это хорошо, но есть ещё один нюанс… Тебе придётся пройти туда без наушников и микрофона, так как чем больше технологий мы используем, тем выше риск, что нас засекут. Я постараюсь перенастроить линзы на более скрытую частоту. Алчер, ты точно справишься?
Алчер, кивнув, протянул лапу для «лапопожатия».
***
Элис как следует загримировалась. Надела парик и добавила к своему образу как можно больше аксессуаров, которые могли бы отвлечь внимание.
– Готовы?
– Да.
Алчер в подтверждение мяукнул.
– Удачи вам. Если что, я рядом, я с вами. – Положив руку на плечо Элис, подбодрил Джек.
– Мы знаем это, Джек. Спасибо.
Элис, взяв Алчера на руки, направилась ко входу в здание.
За ресепшеном сидела приятная и доброжелательная на вид девушка. Элис никогда бы не подумала, что она – преступница.
– Здравствуйте, чем могу помочь?
– Вы знаете, вы просто самый близкий к моему… нашему с Кремом дому сервис… Я вот и подумала, почему бы мне не прийти сюда…
– Так, что случилось?
– Настоящая беда, у меня сломался пылесос. Просто перестал работать.
– А где он?
– На улице мне прикатить его сюда?
– Конечно.
– Креми, пойдём. – Качая Алчера на руках, произнесла Элис, кот недовольно фыркнул в ответ.
В этот момент Алчер резко и неожиданно, даже для самой Элис, спрыгнул с её рук.
– Ай, Креми, несчастный шалунишка, – крикнула Элис.
Вначале Алчер побегал от неё по первому этажу, а затем, миновав турникеты, побежал на второй.
***
– Отлично сделано, – порадовался Джек, следя за происходящим в режиме реального времени, – так держать… так держать.
***
– Креми! Я должна его найти, – покачала головой Элис.
– Не переживайте, я передам, чтобы его принесли к нам, – успокоила её девушка с ресепшена, поднося запястье с чёрным браслетом к губам.
– Приём, на втором этаже бегает белый кот. Это питомец клиента. Принесите его нам, пожалуйста. Не беспокойтесь, его сейчас вернут. А пока вы можете принести пылесос.
В то время, как Элис правдоподобно играла, Джек всё так же наблюдал за происходящим глазами Алчера.
– Так, Алчер, молодец. Давай, дружок, покажи мне что-нибудь интересное.
Алчер бежал по обычному длинному светлому коридору со множеством комнат. Вот дверь одной из них открылась, и Алчер нырнул в неё. Первым делом он запрыгнул на один из столов с компьютером. Его взгляд, на мгновение, задержался на экране монитора.
Пока люди, находящиеся в комнате, безуспешно пытались поймать его, кот выполнял свою работу, фокусируясь на наиболее важных деталях.
Когда дверь открылась, Алчер ловко выскочил в коридор и побежал дальше. Так, по возможности, он заходил в разные кабинеты, пока не попался. Пару открывшихся дверей ему пришлось пропустить, так, на всякий случай. Он здесь случайность, а значит вести себя нужно соответствующе.
Конечно, он мог бы бегать так целый день, но это было бы уже странно, поэтому он дал себя поймать.
– Мадам? – подошёл к Элис сотрудник, пытавшийся скрыть своё раздражение.
– Да? – Элис, изобразив смущение, заправила прядь волос за ухо.
– Ваше чудо? – злобно покосившись на Алчера, спросил мужчина.
– Ах, спасибо вам большое. – Забирая Алчера, поблагодарила девушка, и тут же начала отчитывать своего питомца. – Крем, ты что вытворяешь? Как так можно? Скажи спасибо, что тебя вернули мне.
– Спасибо вам большое. Извините за всё, – посмотрев на мужчину самым невинным взглядом, на который только была способна, извинилась хозяйка.
– Заберите свой ржавый пылесос и вал… не приходите сюда больше.
– Хорошо. – Робко произнесла Элис и поспешила удалиться.
Вскоре они вернулись к Джеку.
– Молодец, Элис. Отличная работа, Алчер. – Пожимая руки и лапы, похвалил Джек.
– Алчер, без тебя дело пошло бы куда медленнее. Жалко, второй раз так не прокатит.
– Да… – почёсывая затылок, протянул Джек. – Придётся придумать что-то новенькое.
– Но для начала нужно посмотреть, что обнаружил Алчер.
– Вся информация уже отправлена в модуль сбора.
– Много удалось заснять?
– Для первого дня совсем не плохой улов. Но видела бы ты, как они за ним бегали, – улыбнулся Джек.
– Веселиться будем позже, сначала – дела.
– Ты права, сначала – ужин.
– Не угадал. Сначала – анализ собранных данных.
– Всё, сдаюсь. – Театрально произнёс Джек. – Но Алчер тоже с тобой не согласен.
Кот издал возмутительный «мяук».
– Хорошо. Ваша взяла: смотрим кино.
– Прорабатываем каждую деталь.
– Я об этом и говорю.
И Джек включил запись видео, снятого Алчером.
Глава 9. Немое кино
– Может, будем смотреть видеозапись в замедленной съёмке? Так мы точно ничего не упустим. – Предложила Элис.
– Можно попробовать.
Оба с карандашами и блокнотами в руках начали сосредоточенно наблюдать за происходящим на экране.
– Так, у кабинетов нет названий и номеров. – Обратила внимание Элис, отмечая это в своём блокноте.
– Думаешь, это важно?
– Думаю, да. Тут всё такое одинаковое, как они не путаются, где какой кабинет?
– Мне пока тоже не понятно. Я надеюсь, что вскоре мы это выясним.
Джек поставил видео на паузу как раз в тот момент, когда Алчер задержал свой взгляд на мониторе компьютера.
– Это разработка какой-то компьютерной программы. Но мне нужно время, чтобы разобраться, что это из себя представляет.
– Ты можешь пока заняться этим, а я продолжу смотреть видеозапись.
– Нет, две пары глаз смотрят внимательнее, чем одна…
Алчер, перебив Джека, фыркнул.
– Извини, три пары глаз. Давайте-ка сначала всё досмотрим до конца, а уж потом будем разбираться.
– Хорошо.
Джек, сделав скриншот, снова запустил видео. Затем он сделал экранный снимок бумаг, лежащих на одном из столов и фото какого-то списка. В этом кабинете Алчер больше ни на чём не заострил своё внимание, кроме того, как не попасться в руки учёных.
– А вот здесь ты можешь поставить видео на обычную скорость, они так смешно за ним бегают. Был бы ещё звук. – Засмеялась Элис.
– Нет, ты же сама сказала, что сначала работа, а потом – отдых.
– Беру свои слова назад.
– Нет уж. Так легко не получиться. Я уже настроен на работу, и «расстроиться» теперь не могу.
Тем временем, Алчер уже забежал в следующий кабинет. Там он успел заснять лишь одну вещь: на какой-то подставке, соединённой проводом с компьютером, лежал чёрный браслет, то и дело мигающий красным.
– Такой же был у девушки с ресепшена. – Заметила Элис. – Что же это такое?
– По-моему, она использовала его как рацию?
– Да, значит он тоже играет какую-то важную роль, если вот так лежит в лаборатории.
– Да.
Следующую дверь, в которую кто-то вошёл, Алчер благополучно пропустил.
– Отмотай-ка назад, – попросила Элис.
– Смотри, видишь? Браслет у них что-то вроде пропуска… этот поганец приложил его к терминалу у двери.
– Да, вижу. Возможно, так они и понимают, где какая комната. Скорее всего на дисплее браслета высвечивается номер комнаты. Там же может находиться и карта здания, чтобы не заблудиться.
– Ух ты! Наверное, ты прав. Я отмечу это в своём блокноте. Надо отдать должное качеству съёмки. У этого учёного браслет серого цвета.
– Чтобы это могло значить?
– Может, цвета браслетов – это что-то вроде уровня допуска?
– Возможно.
Следующая и последняя за съёмку комната оказалась совсем пустой.
– Вот по этому поводу, у меня никаких догадок. – сказал Джек
– У меня тоже, – подтвердила Элис.
К слову, Алчеру так и не удалось добраться до конца коридора, поэтому на фоне собранной информации оставалось ещё очень много белых пятен.
– Так, подводя итоги, – начала Элис, – про браслеты и номера комнат у нас уже есть кое-какие предположения. Более подробно теперь нужно изучить программу и список.
– И бумаги, которые лежат на столе.
– Пока ты занимаешься программой, я могу изучить бумаги и список.
– Хорошо, но сначала ужин.
И в ответ Алчер издал довольное урчание. Теперь и он был согласен поужинать.
Глава 10. Нелёгкая задача
– Прежде чем заняться глубоким анализом, нам стоит сообщить модулю сбора информации про те детали, которые мы обнаружили. – Предложила Элис после ужина.
– Дай угадаю, на всякий случай?
– Да, на всякий случай.
– Хорошо.
– Так, что тут у нас? – открыв на своём ноутбуке скриншот с разработкой программы, сказал Джек.
– И у нас. – Добавила Элис, открывая у себя скриншот списка.
– Больше всех бегал сегодня Алчер, а кажется, что я. – Немногим позже произнесла она, чтобы заглушить тишину.
– Ага… – подтвердил Джек.
Алчер, фыркнув, слегка опустил уши, выражая недовольство.
– Нет, Алчер, ты лучше всех сегодня поработал. – Похвалил Джек. – Молодчина. А теперь пришло время поработать нам.
Кот, молча улёгся рядом с Элис, негромко посапывая.
– Это какой-то шифр. – Предположила Элис, посмотрев на список.
– Сможешь разобраться? Или помочь?
– Попробую …
– О боже! – отчаялась девушка. – Это похоже на шифр омофонической замены1.
– Как ты поняла это?
– Мы же в университете изучали подобное. Плюс я видела что-то похожее во время работы в полиции. Мы не сможем…
– Элис, прежде чем паниковать, проверь, может это…
– Уже проверила. Это он.
Джек вздохнул.
– Я пока отложу список, только предупрежу модуль сбора об этой находке. Вот они «обрадуются».
– В этой работе нет ничего лёгкого, Элис. – Покачал головой Джек. – И все, кто на неё согласился, знали об этом.
– Я понимаю, но всё же… ладно, займусь пока другими бумагами.
Бумаги лежали неподалёку от списка, и Элис принялась с охотой изучать их. Но отчётливо разглядеть можно было только одну.
– Ничего себе! Вот это повезло! – удивилась она.
– Что там? —не терпелось Джеку.
– Куш. Скорее всего, это ключ для дешифровки. Только зачем им делать это вручную, если с этим может справиться программа?
– Перепроверяют машины? Или не доверяют им полностью?
– Может быть. Я воспользуюсь программой, чтобы быстрее дешифровать список.
– И предупрежу модуль сбора…
– Верно! Спасибо, что напомнил.
– Всегда, пожалуйста.
– Ну а как обстоят дела у тебя?
– Дело двигается, но медленно. Это не начало и не конец программы, лишь малая её часть, поэтому мне очень трудно. Судя по всему, с помощью этой программы они хотят взять контроль над чем-то, но больше пока сказать не могу.
– Это уже что-то, учитывая, что эта часть вырвана из контекста.
– Да, ты права. – Порадовался Джек, благодаря Элис, которая дала ему понять, что он не стоит на месте.
– О, у меня всё готово.
– И что же там? Скажи-ка нам.
Элис усмехнулась стишку Джека.
– Это список людей.
– Которых они хотят убить?
– Не знаю. Посмотрим.
Элис проверила всех этих людей в огромной базе данных.
– Все они живы, ни один из них не числится в пропавших без вести. И все они так или иначе работают или работали с технологиями.
– Ага… – задумался Джек.
– Может, это люди, которых «Нулевой прогресс» хочет видеть в своих рядах? Они все очень многого добились. Крупные учёные.
– Возможно. Надо проверять эту базу данных каждый день. Мало ли эта догадка не верна.
– Да.
– Но если это так… то вот мой путь внедрения в их организацию. Я бы мог выступить на каком-нибудь научном форуме с исследованиями по технологиям, ведь я этим занимаюсь. Или же, распространить на научных сайтах информацию о том, что я очень перспективный учёный в области технологий, чтобы обратить на себя внимание… это было бы проще.
– Это неплохая идея, но если не сработает…
– Мы придумаем что-нибудь ещё.
– Мы пока не знаем их мотивов и по каким критериям они выбирают сотрудников.
– Но попытаться стоит.
Поскольку Элис ничем не могла помочь Джеку с расшифровкой программы, она занялась обустройством ночлега.
– Вот оно! – через несколько часов воскликнул Джек, заставив Алчера подпрыгнуть от неожиданности.
– Что именно? – подошла к нему Элис.
– Программа… она завязана на электрических процессах, происходящих в организме человека… если я предоставлю исследования на эту тему, то работа в «Нулевом прогрессе» с большой вероятностью будет мне обеспечена. Элис, у нас есть шанс! Так мы сможем узнать, как их остановить.
Элис грустно покачала головой, понимая, на какие риски обрекает себя её новый друг. Её сердце сжалось от понимания того, что может случиться, если Джека раскроют. Это был их первый день совместной работы, но Элис чувствовала, будто они с Джеком уже давно знакомы, настолько они сблизились, и Алчер, прекрасно её понимал, а потому и издал грустный рык, от которого сердце Элис сжалось ещё сильнее. Но все трое прекрасно понимали, что без внедрения узнать больше информации не получиться.
– Только… прошу тебя… будь осторожен… – Алчер, в знак согласия настороженно заурчал.
– Но, а как же иначе? – подбодрил их Джек.
Глава 11. Внедрение