bannerbanner
Законы жанра 2
Законы жанра 2

Полная версия

Законы жанра 2

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Кроме того, я боялась, что если задержусь тут больше обычного (а это как раз и есть та самая пара-тройка дней), то в городе начнет происходить какая-нибудь фигня.

Ну, ты знаешь.

Кто-нибудь начнет похищать детей, или расчленять молодых красивых женщин, или убивать пожилых людей в лесу, или какой-нибудь охотник найдет на болотах космический корабль, разбившийся в этих местах тысячу лет назад, и примется его откапывать, постепенно сходя с ума и превращаясь в пришельца, или злобный древний демон откроет новую торговую точку прямо на главной улице, или случится какая-нибудь другая хтонь из разряда тех, которые любит подбрасывать местная вселенная, пытаясь вплести меня в свою повествовательную ткань. Сотворить такое с городом, в котором я выросла, я не хотела, поэтому не планировала здесь надолго задерживаться.

Толкая перед собой коляску с мирной спящей Морри, я прошла мимо офиса констебля, магазинчика, торговавшего всякой всячиной и аптеки на углу и только тогда увидела припаркованный на противоположной стороне улицы серебристый «мерседес», в котором сидел Кларк. Я помахала Джону рукой, и он вылез из машины, пересек улицу и пошел рядом со мной, как будто мы с самого начала так прогуливались.

– Тебе не следовало приезжать, Джон.

– И я тоже рад тебя видеть, Боб.

– Я рада тебя видеть, – сказала я. – Но тебе нечего здесь делать. Здесь тихо и безопасно, и, поверь мне, я вполне могу сама о себе позаботиться. Кроме того, у меня все еще работает няня-телохранитель из «Континенталь».

– Я знаю, Боб, – сказал он. – Но бдительности никогда не бывает слишком много, так что нет ничего плохого в том, что за тобой присмотрит еще и старый друг.

– И как долго ты собираешься за мной присматривать?

– Пока эта история не закончится.

– Так эта история закончилась, – сказала я. – Блокнот уничтожен.

– Но вы все еще не поймали того типа, – сказал он. – Того, которого ты не знаешь.

– Поймаем рано или поздно, – сказала я с уверенностью, которой не испытывала. Тот, кого я не знаю, мастерски обрубил все хвосты, и, кроме того, сама политическая ситуация играла на его стороне, и ТАКС понятия не имело, как его искать.

– Вот как поймаете, так я и перестану, – сказал Джон. – Я не могу спокойно стоять в стороне, осознавая, что именно я тебя во все это втравил.

– Ты предложил, я согласилась, так что это было мое решение, – сказала я.

– Я мог и не предлагать.

– А я могла и не соглашаться, – сказала я. – Но в итоге вышло, как вышло.

– Тогда давай я помогу вам его найти, – сказал Кларк.

– Помогай, – легко согласилась я. – Но, прежде чем ты начнешь помогать, хочу тебе напомнить, что делом плотно занимается Смит, а у тебя с ним вроде как разногласия.

– Я готов усмирить свое естество, если так нужно для дела, – сказал Кларк. – Со Смитом мы посчитаемся потом. Может быть. Я еще ничего не решил.

– А если бы решил, то сказал бы мне? Учитывая обстоятельства?

– Не знаю, – честно сказал Джон. – Как тебе удалось забыть о том, что он сделал?

– Я ничего не забыла, и Смит никогда не окажется даже близко к топу приятных мне людей. Я просто решила отказаться от вендетты, потому что это кровавая устланная трупами дорога, ведущая в никуда.

– Ты сейчас кого-то цитировала?

– По-моему, Бордена.

– Старого друга твоего отца?

– Да, – от самого Гарри по-прежнему не было никаких вестей. Он не брал трубку и даже эсэмэску не удосужился написать, так что все новости о его похождениях приходили по каналам «Континенталя». Перебив кучу народу в Европе, Гарри отправился куда-то в Южную Африку и след его затерялся в джунглях, и я понятия не имею, что он пытался в них найти.

Гарри отсутствовал уже довольно долго, и, если бы речь шла о ком-то другом, стоило бы начинать беспокоиться. Но это же, черт побери, Гарри Борден, уворачивающийся от выстрелов в затылок и способный сбивать пулю в полете другой пулей. Я даже не представляла, что может пойти не так.

Скорее всего, он просто увлекся. Слишком долго сидел без дела в своем мире, вот и принял ситуацию в нашем так близко к сердцу. Конечно, я немного скучала по нашим с ним разговорам, но пусть порезвится.

Скучающий Смерть – это еще хуже, чем Смерть, затерянный в джунглях.

– Непохоже на то, что я обычно слышу о твоем отце и его друзьях, – сказал Кларк.

– Что ты знаешь?

– Немного, – сказал он. – Но судя по тому шороху, который они навели в своей вселенной, они явно не всепрощение исповедовали.

– Возможно, на старости лет их постигло просветление, – сказала я.

– А это не тот самый Борден, который пару недель назад устроил кровавую баню в Берлине?

– Ты не понимаешь, это другое, – сказала я. – Это не месть, здесь нет ничего личного. Чисто деловой подход.

– Ну да, – сказал Кларк. – Прямо как у тебя с типом, которого ты не знаешь.

– Нет, тут как раз личное, – сказала я.

– Если ты готова принять мою помощь, то расскажи, с чего начать.

– Дай мне минуточку.

– Конечно.

Джон достал из кармана пиджака пачку сигарет, сунул одну из них в уголок рта (я уверена, что медики крайне не рекомендовали ему этого делать, особенно после серии воскрешений), посмотрел на лежащую в коляске Морри, чертыхнулся и убрал сигареты в карман.

– Дети все усложняют, – сказала я.

– Наверное, – сказал Джон. – У меня их никогда не было.

Родителей у Джона тоже никогда не было. Он был результатом генетического эксперимента, одним из немногочисленных проблесков в длинной череде неудач, и поскольку генетикам так и не удалось добиться повторяемости результата, лет через десять после появления Джона на свет эксперимент был признан неудачным и его свернули. Так что Джон теперь единственный в своем роде.

Бессмертный и бесплодный, не продолжение эволюции, а ее боковая ветвь, закончившаяся тупиком.

Ну, ты знаешь.

– Я уже пару дней не смотрела новости, – сказала я. – Что там с Техасом?

– Он по-прежнему независим, – сказал Кларк. – Британский экспедиционный корпус завяз в боях на границе, не сумев углубиться и на пару километров. Быстрого прорыва, на котором и строился расчет, у них не получилось, а к длительной войне они оказались не готовы.

– Они? Ты помнишь, что ты тоже оттуда? – спросила я.

– Я уже так давно живу здесь, что меня можно считать местным, – сказал Кларк. – Если у меня и был какой-то долг перед Британией, за несколько десятков лет службы я выплатил его со всеми процентами.

– Я так и не спросила, что ты думаешь об этом конфликте и на чьей стороне твои симпатии.

– Ничего не думаю, – сказал он. – Я решил, что это не мое дело, так что пусть разбираются без меня. Мое дело – помочь тебе поймать гада.

– Самый свежий след этого гада затерялся в Техасе, – сказала я. – Но ТАКС не может там работать, штат больше не в нашей юрисдикции.

– А я, как частное лицо, могу.

– Если сумеешь пересечь границу.

– Когда-то нелегальное пересечение границ было моей специализацией, – сказал Кларк.

– Это все равно опасно.

– А что сейчас не опасно, Боб? Я готов отправиться в Техас прямо отсюда, но мне нужны подробности.

– Давай обсудим их за чашечкой кофе, – сказала я. – Через полквартала будет чудесное место, в котором подают обалденные черничные пироги.

– Я равнодушен к пирогам.

– А я – нет.

* * *

Я провела для Кларка довольно подробный инструктаж, который занял около часа. Где-то в середине лекции о том, кого и как ему следует искать в Техасе, Морри проснулась с весьма недовольным видом, и мне пришлось пустить в ход волшебную бутылочку со смесью, предварительно попросив разогреть ее на местной кухне. Осушив посудину, Морри принялась играть с висевшими над ее коляской погремушками, а потом снова задремала.

– Это нормально, что она все время спит? – поинтересовался Кларк.

– В ее возрасте люди спят по шестнадцать часов в день, – сказала я. – Говорят, что потом это проходит и ты начинаешь скучать по этим временам.

– Кстати, о скучных временах, – сказал Кларк. – Ты уверена, что хочешь продолжать эти игры?

– Как будто у меня есть выбор.

– Это из-за Реджи?

– Реджи – только одна из причин, – сказала я. – Ты же понимаешь, что это что-то личное, Джон, причем не столько у меня к нему, сколько у него ко мне. Он убил Реджи именно для того, чтобы меня зацепить.

– И это сработало.

– Проблема в том, что, если бы это не сработало, он бы убил кого-нибудь еще, – сказала я. – И продолжил бы это делать до тех пор, пока не убедился, что это точно сработало и я у него на крючке. Это он хочет поиграть, и если я откажусь, то может пострадать еще кто-то их тех, кто мне дорог.

– А если примешь его правила, то можешь пострадать сама, – сказал Кларк.

– Всегда приятно, когда друзья верят в твои силы.

– Риск есть всегда, – сказал Кларк. – Даже если рядом буду я, Борден и твой отец, а ТАКС с «Континенталем» будут стоять за нашими спинами, всегда что-то может пойти не так. Раньше ты могла себе позволить этот риск, а сейчас, когда у тебя есть дочь?

– Тебе настолько не хочется в Техас?

– Я сказал, что помогу тебе, и пойду до конца, – сказал Кларк. – Просто предлагаю тебе расставить приоритеты.

– Это вопрос безопасности, – сказала я. – Вот наивысший приоритет.

– Ладно, – сказал он. – Я получил все, что мне было нужно. Дай мне пару часов на подготовку, и я отправлюсь в Техас.

– Твои врачи не будут против?

– Как будто я буду их спрашивать, – сказал Кларк. – Если бы я их спрашивал, то черта с два вообще вышел бы за пределы клиники, а я и так слишком долго валялся без дела.

– Удачи, Джон.

– Береги себя, Боб.

Он ушел, а за мой столик сразу же подсела Мэри-Энн. Моя бывшая одноклассница, ныне работающая официанткой в этой забегаловке. Я вспомнила, что в выпускном классе она мечтала уехать в Город и строила грандиозные планы на жизнь, но, видимо, в какой-то момент что-то пошло не так.

Ну, ты знаешь, как это бывает.

– Привет, Боб, – сказала она. – Что это был за старик?

– Друг, – сказала я. – Бывший напарник.

– Так он коп?

– Бывший, – сказала я. Мэри-Энн вряд ли могла знать, сколько Кларку лет на самом деле, так что должна была ориентироваться на его внешний вид, а выглядел он сейчас лет на пятьдесят максимум.

Интересно, она сама-то осознает, что ей уже за тридцать?

– У него красивая машина, – сказала Мэри-Энн. – Чем он сейчас занимается?

– Наслаждается пенсией, – сказала я.

– На полицейскую пенсию такую машину не купишь.

– Не так давно у него было частное охранное агентство, – сказала я. – Может быть, и до сих пор есть.

– О, – оживилась она. – И надолго он к нам?

– Уже уезжает, – сказала я.

– О, – опечалилась она и бросила взгляд на Морри. – Классная девчонка. Никогда бы не подумала, что ты станешь мамочкой, Боб. Не то, что я считаю тебя не подходящей для этой роли, просто… В голове не укладывается.

– Угу, – сказала я.

– А кто отец? – спросила она со всей доступной ей тактичностью.

– Ты его не знаешь.

– Главное, чтобы ты сама его знала, – хохотнула она. – Не обижайся, Боб, я же шучу. Он тоже приедет?

– Нет.

– Почему? Вы разошлись?

– Он умер, – сказала я. Они оба умерли.

Я искренне надеялась, что отцом моей дочери окажется Реджи, но выяснять это наверняка не собиралась. В конце концов, она моя дочь, и это самое главное.

А если появятся какие-то… побочные эффекты, то я буду решать проблемы по мере их поступления.

– Извини, я не знала. Плеснуть тебе еще кофейку?

– Нет, спасибо, – сказала я. – Мы уже пойдем, мама ждет к обеду.

– Заходи еще, Боб, – сказала она. – Поболтаем по-девичьи, вспомним старые добрые времена…

– Угу, – сказала я.

Последней как бы подругой, с которой я болтала по-девичьи, была Аманда, и кончились наши дружеские отношения тем, что я ее застрелила. Но уже после того, как она воплотила в жизнь почти идеального убийцу, который перебил всех моих бывших и…

Если у меня будут внуки, что при наличии Морри весьма вероятно, что за истории я буду им рассказывать? Наверное, придется что-то придумывать, потому что, если я расскажу им правду, они впоследствии разорятся на походах к психотерапевту, прорабатывающему детские травмы.

А что мне рассказать самой Морри, когда она спросит, кто ее отец? А она ведь обязательно спросит, и, наверное, мне стоит начать прорабатывать легенду уже сейчас.

Летчик, космонавт, волшебник, охотник на львов? А потом, как водится, она случайно узнает правду, поймет, что я врала ей долгие годы и не будет разговаривать со мной всю оставшуюся жизнь.

А с дедом ее как знакомить? Кстати, Морри, этот молодой человек – твой дедушка, и на самом деле он не такой уж молодой и почти уже не человек, а бог мести из параллельной вселенной, кстати, его друг убил твою бабушку, но ты не подумай ничего плохого, это случилось в честном бою, и…

И она все равно каким-нибудь образом об этом узнает, потому что здешнее мироздание обожает устраивать мне вот такие подлянки. Встретит в колледже сына очередного Пирпонта, например, и он выложит перед ней всю нашу родословную, или нарвется на каких-нибудь сектантов, которые сделают ее героиней ее собственного идиотского пророчества…

Так вот всерьез задумаешься, а не устроить ли на самом деле этому миру апокалипсис, чтобы не разбираться с подростковыми проблемами дочери. Когда вокруг пустошь, гигантские крысы, ядовитые тараканы и радиоактивные мутанты, уже не так важно, чем занималась твои предки задолго до твоего рождения…

Я расплатилась за кофе и пироги и выкатила коляску Морри на улицу. Там светило солнце, царила легкая прохлада, и ветерок еле колыхал изумрудную листву деревьев. Неплохой денек, отметила я, и вечер в кругу семьи тоже обещает быть неплохим, и я еще даже не рассказала своим родителям ту часть истории, которую им вообще можно рассказывать, и мы займемся этим, сидя у камина, когда Инга отнесет Морри спать, папа Джон достанет из холодильника пару бутылок пива, а мама заварит свой цветочный чай…

Об апокалипсисе можно будет подумать завтра.

Глава 30

Кларк позвонил через два дня.

Папа Джон был на работе, мама утащила Морри на прогулку, а Инга взяла выходной, так что я торчала дома одна и от нечего делать разбирала белье после стирки, а это одно из самых скучных в мире занятий, сразу же после написания полицейских рапортов, так что я была бы рада отвлечься, даже если бы меня побеспокоили с социологическим опросом.

– Как там в Техасе? Ветер свободы пьянит?

– Особой разницы по сравнению со своим прошлым визитом я не ощутил, – сказал Кларк.

– Как ты пересек границу? – насколько я знала, там все еще шли бои. Местечковые, конечно, ничего масштабного, но все-таки это могло здорово затруднить путешествие.

– Я решил не испытывать удачу и сделал это с мексиканской стороны, – сказал Кларк.

– Никто не признал в тебе британца?

– Я купил ковбойские сапоги, ремень с большой пряжкой и «стетсон», – сказал Кларк.

– А как насчет бычьих рогов на передний бампер машины?

– По некотором размышлении я решил, что это перебор, – сказал Кларк.

– Удалось что-нибудь узнать?

– А иначе зачем бы я звонил?

– Сообщить старой подруге, что с тобой все нормально и ты до сих пор коптишь землю, например.

– Да что со мной будет? – поинтересовался Кларк с долей самоуверенности, которую может позволить себе человек, которого даже при помощи Черного Блокнота окончательно не уконтропупили. В конце концов, в Техасе всего лишь война, а Джону приходилось бывать в передрягах и похуже.

– Что ты нарыл?

– Я использовал свои старые связи, – сказал Кларк. Интересно, когда тебе двести лет, и из них больше ста пятидесяти ты был оперативником, работавшим в «поле» какие твои связи могут считаться старыми? У обычных людей лет десять – достаточный срок, чтобы связь стала считаться старой, а у него? – И мне удалось отыскать курьера, который принимал заказ на доставку Блокнота. Судя по его описанию и месту, из которого осуществлялась доставка, это был какой-то бродяга.

– Как того и следовало ожидать, – сказала я. – Мы и не думали, что это был сам Крокетт. Он для этого чересчур осторожен.

– А потом я использовал логическое мышление, карту местности и двести баксов на такси и нашел этого бродягу, – сказал Кларк.

– Хочешь сказать, что он до сих пор жив?

– Пару часов назад был, сейчас уже не поручусь, – сказал Кларк.

За редким исключением, бродяги являются крайне ненадежным источником информации. Эти люди оказались на улице не просто так. Как сказал бы Дарвин, мрачный специалист из «Континенталя», бездомных людей терзают их собственные демоны. Они пьют, возможно, принимают наркотики, ведут беспорядочный образ жизни и могут не помнить, что было с ними не только вчера, но и сегодняшним утром, и надежд на то, что какой-то конкретный бродяга сможет вспомнить, что происходило с ним четыре месяца назад, у меня почти не было.

Почти, потому что в любом правиле могут быть исключения, и Кларк зачем-то же мне позвонил…

– И он вспомнил случай с посылкой, которую его попросили отправить?

– Да, – сказал Кларк. – Триста долларов творят с памятью настоящие чудеса.

– Если он тебе тупо не наврал, – заметила я.

– Я был копом куда дольше, чем ты, и умею работать с людьми, – напомнил Кларк. – Он вспомнил случай с посылкой и смог описать нанимателя.

– Это был двухметровый китаец-блондин?

– Почти, – сказал Кларк. – Бродяга помог мне составить фоторобот, и я уже прислал файл тебе на почту.

– Погоди минутку, – сказала я.

Счетчик непрочитанных сообщений, горевший на иконке почтового приложения, показывал цифру «429». Найти свежий файл оказалось несложно, а все остальное я смогу разгрести как-нибудь потом.

Письмо от Кларка не содержало никакого текста, зато в него была вложена фотография довольно сомнительного типа лет сорока-сорока пяти. У него были длинные нечесанные патлы, трехдневная щетина на лице, а правая бровь рассечена шрамом. Я всмотрелась в это лицо, попыталась вспомнить, хоть что-то почувствовать…

– Ты еще там, Боб?

– Да, Джон.

– Нашла файл?

– Да. Как тебе удалось добыть его фотографию?

– Это не фотография, – сказал Кларк. – Это фоторобот, созданный при помощи нейросети.

– Никогда бы не догадалась, – сказала я. – У парня по пять пальцев на руках и глаза почти не косят…

– Специальная разработка, версия для спецслужб, – сказал Кларк. – В общем доступе появится года через два.

– Когда окончательно устареет, ага. И насколько этот фоторобот похож на оригинал?

– Бродяга дает почти сто процентов, – сказал Кларк. – Понимаю, что это не самый надежный источник информации, но боюсь, что это лучшее, на что я способен.

– Не уверена, что из всего этого можно выжать больше, чем ты уже выжал, – сказала я. Честно говоря, я и на такое не рассчитывала. – Больше тебе в Техасе делать нечего, Джон. Возвращайся.

– Знаешь этого парня?

– Нет, – сказала я.

Чувак на фотороботе напоминал мелкого жулика и совсем не был похож на древнее инфернальное зло, рассылающее по почте могущественные сюжетные артефакты. Может быть, это и сам Дэви Крокетт, а может быть, очередной посредник. Как бы там ни было, он был очередным звеном в запутанной цепочке, за которую я собиралась потянуть.

– Я собираюсь остаться тут еще на пару дней, – сказал Кларк. – Может быть, мне удастся отследить путь нашего парня, установить какие-то контакты, которые помогут нам на него выйти.

– Отлично, – сказала я.

– А чем собираешься заняться ты?

– Завтра я вернусь в Город.

– Ты уверена?

* * *

– Ты уверена? – спросила мама.

– Не то, чтобы мне этого очень хотелось, – сказала я. – Но у меня нет выбора. Я должна довести это дело до конца.

– Конечно, – мама поджала губы и отвернулась к окну. – Это дело.

Я слишком хорошо знала этот тон, и сейчас речь явно шла не о невыполненном домашнем задании или несделанной работе по дому. Мама была мной недовольна.

– Ты хочешь мне что-то сказать? Считаешь, я что-то делаю не так?

– Ты взрослый человек, Роберта, ты сама можешь решать, что тебе делать, и давно уже не нуждаешься в моем одобрении…

– Но, – сказала я.

– Но, как твоя мать, я имею право убедиться, что ты полностью отдаешь себе отчет в происходящем, – сказала она.

– Что именно тебя беспокоит?

– Дело, которое ты собираешься довести до конца.

– Это действительно важно, – сказала я. – Это жизненная необходимость. От того, как быстро мы поймаем этого парня, зависит безопасность нашей семьи. В том числе и безопасность Морри.

– Не сомневаюсь, – сказала мама.

– Тогда в чем проблема?

– А ты уверена, что это будет последнее дело, которое тебе просто необходимо довести до конца? Что сразу же после него не появится еще одно дело, а потом третье, четвертое…

– Надеюсь, что нет, – сказала я.

– Только надеешься?

– Когда имеешь дело с такими вещами, нельзя быть уверенной до конца, – сказала я. – Но я полагаю, что на поимке этого конкретного парня все и закончится.

– Если не появится еще какой-нибудь парень, которого срочно надо будет поймать, – сказала мама. – Я не собираюсь отрицать важность полицейской работы, но, Роберта, я хочу быть уверена, что у тебя правильно расставлены приоритеты, и ты не используешь все эти дела в качестве предлога, чтобы сбежать от своей дочери.

– Как тебе такое вообще могло в голову прийти? – возмутилась я.

– Напомнить тебе, сколько прошло времени между родами и тем моментом, когда ты вышла на работу?

– Полтора месяца, – сказала я. – Есть люди, которые выходят еще раньше. Мне, между прочим, надо чем-то оплачивать счета.

– Но буквально на следующий день ты отправилась в командировку, из которой вернулась четыре месяца спустя, – напомнила мама.

– Это уж точно от меня не зависело.

– И вот, пробыв с дочерью всего пару дней, ты снова уезжаешь. Не спрашивала себя, почему?

– Потому что это важно, черт побери, – сказала я.

– Роберта Кэррингтон!

– Прости, мама.

– Мы в этом доме не используем таких выражений, – сказала она.

– Я уже извинилась, – сказала я. – И у меня все нормально с приоритетами. Если бы я могла не поехать, я бы не поехала. И я собираюсь покончить с этим так быстро, как только смогу.

– Ладно, пусть так, – сказала мама, но взгляда от окна не отвела. – Мы присмотрим за Морри. Возвращайся побыстрее, Роберта.

– Конечно, – сказала я.

– И если там, куда ты отправляешься, у тебя будет свободное время, подумай над тем, что я тебе сейчас сказала.

Я знала, что в таких разговорах мама любит оставлять за собой последнее слово, поэтому для скорейшего окончания беседы не стала ей отвечать даже чего-то невразумительного, типа «угу», а вечером уехала в Город.

* * *

Со времен моего руководства ТАКС прошло немного времени, так что обстановка в приемной директора не особенно поменялась. Та же мебель, та же кофемашина, на двери вполне ожидаемая табличка с фамилией Смита. Главных нововведений было два: новая секретарша, чопорная женщина средних лет, которую я раньше в агентстве никогда не видела, и какой-то прилизанный хлыщ в строгом деловом костюме, как будто он на собеседование на должность консьержа «Континенталь» собрался.

Это впечатление усилилось, когда я увидела у его ног плоский длинный кейс, в котором приличные люди носят музыкальные инструменты, а те люди, с которыми мне приходится иметь дело – оружие. Судя по размеру ящика, это было что-то значительно больше пистолета, но меньше снайперской винтовки.

Возможно, подумала я, это ликвидатор, которого собираются отправить по мою душу, и нас с ним свели специально, чтобы он успел хорошо меня рассмотреть. Недостаток у этой версии был только один – Смит слишком хорошо знал, какие события последуют за моим убийством, и вряд ли он был готов идти на такой риск вот прямо сейчас.

Я зевнула, вовсе даже не демонстративно, ибо полночи провела за рулем и выспаться мне так и не удалось, и посмотрела на часы.

– Директор Смит скоро вас примет, – сказала секретарша, правильно истолковав мой жест.

– Вы сообщили ему, что я здесь?

– Разумеется, мисс Кэррингтон. Я сделала это, как только вы вошли в здание.

– И чем же таким важным сейчас занят директор Смит?

– У него совещание.

Прилизанный хлыщ сидел на диване, держа спину так ровно, словно проглотил посыпанную специями шпагу. Он даже не закидывал ногу за ногу, полагаю, чтобы не примять идеальную стрелку на брюках. Я готова была биться об заклад, что он носит специальные подтяжки для носков, и прямо сейчас он тоже в них.

Он был солиден и консервативен, хотя на вид ему нельзя было дать больше тридцати пяти.

На страницу:
3 из 5