bannerbanner
Подставная невеста для упрямого принца
Подставная невеста для упрямого принца

Полная версия

Подставная невеста для упрямого принца

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

Баво хмуро молчал.

Боже, и на что только надеялся Церестин? Стоит нам оказаться рядом во дворце, даже слепцы поймут, что между нами не только любви, элементарного взаимоуважения нет. Этого мужчину вообще ни одна женщина не выдержит.

– Послушайте, – я быстро оглядела площадь – насколько она многолюдна – и понизила голос. – Это не лучшее место для такого разговора, но вас, кажется, совсем не радует перспектива появиться в Загреме с кем-то вроде меня. Мне легко это понять – я не та партия, которая могла бы подойти будущему королю. Да и я тоже не готова в ближайшее время выходить замуж, не важно, за принца или нет. Так сказать, мне недавно отбили всё желание связывать свою жизнь с кем-то из мужчин. Наша общая проблема решается очень просто. Давайте я вернусь обратно в карету, спокойно поеду дальше, и больше мы никогда не…

Ладонь Баво сжалась на моей руке калеными щипцами. Это было так неожиданно и, между прочим, больно, что я на миг потеряла дар речи.

– А знаете, – принц хищно улыбнулся, сверкнув клыками, – я тут ехал и думал: как удачно, что наши стремления совпадают. Вам не интересны женихи, а мне – невесты. Вы не дали договорить, а я вообще-то собирался объяснить, почему мы остановились в Барреме и проведем здесь ночь, а возможно, и следующий день.

– И почему же? – процедила я, наконец-то вырвав свою ладонь из его железной хватки.

Красных следов на коже не осталось. Даже странно – ощущение было таким, словно он переломал все косточки в моей кисти.

Баво упер руку в карету, как будто пытаясь отрезать мне путь назад, и навис надо мной черной горой.

– У вас с собой из слуг только двое мужчин и ни одной женщины. Это неприлично. В городе у меня есть знакомые, они найдут для вас подходящую прислугу, которая умеет держать язык за зубами.

– Ант и Шеб тоже прекрасно это умеют!

– Вы в этом, может, и уверены, а я – нет. Не забывайте, если ваши драгоценные женихи вас нагонят и узнают в избраннице принца женщину, которая так здорово обчистила их карманы, иметь с ними дело придется мне. В том числе расхлебывать последствия, если у них не хватит ума придержать коней, обвиняя в воровстве невесту будущего короля.

«С чего бы это отвечать именно вам?» – чуть не ляпнула я, вовремя прикусив язык.

Похоже, принц в самом деле вознамерился меня защитить. Ну, наверное, ура?..

Если бы только он еще каждый раз не портил впечатление сразу после того, как умудрился меня обнадежить!

Баво выпрямился, убирая руку, и задумчиво добавил:

– Надо еще подобрать помолвочные кольца… А слуг ваших отправим обратно к лорду Генрику.

Что-о?

– Но они нужны мне здесь! – попыталась заспорить я.

– Когда найдем новую прислугу – уже не будут нужны, – невозмутимо объявил он. – К тому же кто-то должен предупредить вашего дядю, где вы, и сообщить, что его работа выполнена. Давайте, идемте в гостиницу.

Он явно считал, что это дело уже решенное. Замечательно!

Мои зубы заскрипели. С таким «женихом» они у меня за несколько дней до корней сотрутся.

Однако ни одного слова в возражение я так и не привела и молча, лишь сжимая челюсти, зашагала вслед за принцем.

Проблема состояла в том, что все предложения Баво были логичными. На его месте я бы сама поступила точно так же. Но ведь ему и в голову не пришло спросить моего мнения! Он сам для себя всё решил, и как будто бы этого достаточно.

Ну уж нет, господин Мэлрас. С Нэри Дэверим это не пройдет.

– Ох! – я стукнула себя по лбу. – Простите, мне нужно вернуться к карете. Я забыла в ней косметические принадлежности.

Баво окинул меня подозрительным взглядом.

– Хорошо. Только не задерживайтесь. Лучше поменьше мелькать перед местными жителями. Баррем довольно далеко от столицы, с законом здесь бывают проблемы. Если вас обчистят… Впрочем, – он усмехнулся, – как мошенница, вы сами наверняка всё понимаете.

– Мошенница – какое грубое слово, – заметила я.

– И как же вы в таком случае предпочитаете себя называть? Мстительницей?

– Осторожнее, господин Мэлрас, а то забрызгаете всю площадь своим ядом. Предприимчивая леди – так подойдет.

– Ну да, предприимчивая, – принц хмыкнул, но уже больше ничего не сказал и направился к гостинице.

Я быстро вернулась к карете, пока ее не откатили куда-нибудь далеко. Ант о чем-то разговаривал с мальчиками-грумами, поэтому пришлось сунуться к Шебу, который в это время вытаскивал из кареты дорожные сундучки. Как назло, русоволосый красавчик из людей Баво продолжал отираться неподалеку и по-прежнему не спускал с меня глаз.

– Ты не видел мой маленький наборчик? – громко поинтересовалась я у слуги, подошла поближе, как будто желая покопаться в вещах, и прошептала: – Не убирай их далеко. Понял?

Шеб стрельнул глазами в следившего за нами мужчину.

– Какой наборчик, госпожа? В зеленом футляре? – и гораздо тише добавил: – Бежать задумала, Нэри?

– Пока это только в списке вариантов.

– А тебе не кажется, что ты слегка заигралась? – весьма резко произнес он. – Наглецы из мелкой аристократии, которые тебя домогались, это одно. Принц – птица высокого полета, и это уже совсем другое. Вдобавок ему известно твое имя. Не боишься, что из-за тебя потом прилетит и дяде? Он так долго добивался работы в Мелхенском замке и заслужил того, что его заметила аж королева. Будет ли он рад опять лишиться всего?

Я в отчаянии помотала головой.

– Шеб, я все понимаю. Но он хочет отправить вас с Антом домой и оставить меня здесь совсем одну.

Густые брови слуги сошлись над переносицей, не скрашивая и без того не самое привлекательное лицо.

Хотя мы были близки по возрасту, я никогда не рассматривала ни Шеба, ни его закадычного друга Анта как своих вероятных возлюбленных. Первый, с перебитым носом, не отличался красотой, а второй был глуповат. Но я все равно их любила – как братьев.

Когда мать умерла, отец сильно запустил и себя, и меня. Мы и так жили в нищете, а после этого стало еще хуже. Почти все время я проводила на улице, набираясь там вовсе не тех привычек, которые положено иметь урожденной леди. А когда отец заболел чумой и сгорел всего за несколько дней, те двое слуг, которые еще у нас работали, забрали последнее, что оставалось в доме, и исчезли. На меня им было плевать.

Я осталась одна. Совсем одна.

Улица стала моим вторым домом – к себе я приходила лишь ночевать. На улице я искала пропитание и – пыталась – дружбу. Однако другие дети меня не привечали. Хоть и маленькие, они чувствовали, что я не из их круга, и предпочитали издеваться. Я их так же сильно ненавидела в ответ.

Видимо, святая Мерезия охраняла меня, потому что ничего по-настоящему страшного со мной произойти не успело. За мной приглядывали монахини из приюта, а скоро из соседнего с Мелхеном города за мной приехали дядя Генрик и его жена, тетя Ланния, узнав от кого-то из знакомых ужасную новость. Сначала они забрали меня с собой, а потом переехали в Мелхен, где было гораздо больше возможностей воспитать леди из девочки-оборванки. С ними поехали и их слуги, повезшие с собой детей – двух мальчиков.

Сначала я их боялась и избегала. Мне было хорошо известно, как ведет себя на улицах мужской род. Но Шеб и Ант никогда меня не трогали даже пальцем, приносили еду, включали меня в свои игры, хотя я была младше и слабее. А когда они на мелхенских улицах побили задиравших меня мальчишек, объяснив это тем, что девочек нельзя обижать, я была покорена.

Впервые у меня появилось что-то вроде настоящей семьи. И это началось не с дяди Генрика и не с тети Ланнии, которые со своей взрослой мудростью и трезвомыслием были вынуждены еще долго искать ко мне подход. Это началось с двух простых и добрых парнишек, которые защищали меня, как умели.

Я не могла остаться без них.

Шеб прочитал все чувства по моим глазам.

– А попросить ты его пробовала? – увидев, как изменилось мое лицо, он сразу добавил: – Ну, там, чары свои использовать…

– Шеб, я же тоже не полная идиотка. Этот самодовольный болван даже разговаривать со мной не хочет. Вообще! А постоянно держать его под чарами не выйдет. Я ведь не самая сильная волшебница, а при дворе много сведущих магов. Они быстро поймут, что Баво под колдовским дурманом, и тогда меня уже отправят не под суд, а сразу на плаху. Ну а если сбежим сейчас, Баво позлится, но быстро о нас забудет.

– А если нет? Церестин – старик, но кровь эльфов даст ему прожить еще очень долго, а человеком с плохой памятью он не кажется. Да и ты вроде как ему клятву дала, – многозначительно напомнил он. – Какой-то там ритуал, за которым ты должна проследить.

И правда, как же быть с Церестином… Впрочем, я не сомневалась, что клятву мне в любом случае не удастся сдержать. Просто потому, что принц меня и слышать не хочет. Не заколдовывать же его, чтобы он прошел ритуал! Это архимаг наверняка и сам мог.

– Что-то потеряли?

Голос прозвучал почти над ухом. Вздрогнув, я оглянулась и обнаружила, что русый красавчик заглядывает мне через плечо.

– Уже нашли, – я выхватила какую-то мелочь из сундука и очаровательно улыбнулась.

Мужчина, прищурившись, отошел.

– Не задерживайтесь, леди. Господин Мэлрас ждет вас в гостинице.

– Да-да, уже иду.

Я проследила за тем, как он удаляется, надеясь, что соглядатай принца скроется с глаз. Не тут-то было – он всего лишь отодвинулся на несколько шагов и снова замер, разглядывая меня без капли стеснения. Проклятье! Делать нечего, придется идти в «Рогатого зайца», так и не договорив.

Однако прежде, чем я отодвинулась, Шеб схватил меня за рукав и быстро проговорил:

– Нэри, мне не больше твоего хочется бросать тебя с принцем, в гнезде змей-придворных. Но задумайся хорошенько: мы уже потратили все деньги, а Баррем далеко от Мелхена. Самостоятельное путешествие домой без приключений не обойдется, и как бы нам не попасть в еще большую беду. Принц же предлагает тебе защиту от суда и от женихов. Может, ради такого нам с Антом стоит уехать?

Больше ничего он сказать не успел – красавчик снова стал к нам приближаться. Пробормотав какую-то чушь наподобие «Спасибо, Шеб, конечно, ты можешь купить к завтраку этих булок», я натянула улыбку и заспешила в гостиницу.

Старый друг знал, как заставить меня задуматься: воззвал и к моей совестливости, напомнив о ритуале с клятвой, и к благоразумию, произнеся страшное слово «суд» и справедливо рассудив, что с дырой в карманах по Греладу не разъездишься. Возможно, я действительно чересчур гоню коней и надо притормозить, дать Баво еще один шанс? Он, конечно, тот еще хам, но и я в этот раз сдалась очень быстро.

Да и в любом случае удрать не получится, пока за мной такая слежка. Я чуть повернула голову. Русый воин все еще стоял возле кареты, вальяжно к ней прислонившись, и подбрасывал в руке монету. Смотреть при этом он продолжал на меня. У него было такое странно-задумчивое лицо, что меня вдруг одолели сомнения, Баво ли приставил ко мне этого человека.

Я нервно облизнула губы.

А не родственник ли он кого-нибудь из обманутых женихов?

Мысль вызвала легкий озноб, хотя на улице было тепло. Как назло, принц не назвал имена своих спутников, поэтому мне оставалось только гадать. Нельзя было исключать и то, что этот мужчина не имеет к преследователям никакого отношения и всего лишь, как и многие другие, падок на красивых девушек. Баво ко мне интереса не проявляет, так почему бы кому-нибудь другому не приударить за поддельной невестой? В конце концов, красиво ухаживать умеют не все, а уж вояки тем более.

Я бросила на него еще один оценивающий взгляд из-за плеча. Русый заметил, усмехнулся и отвесил шутовской поклон.

Многого это не прояснило, за исключением того, что в свите Баво еще один самоуверенный нахал. Что ж, посмотрим, что будет дальше…


Глава 7


Я входила в гостиницу с твердой уверенностью поговорить с принцем – аккуратно на сей раз, игнорируя его попытки меня задеть. Церестин же предупреждал меня, что у Баво предубеждение против привлекательных девушек с магическим даром, вот и надо немного потерпеть.

Первый этаж здания был отдан под обеденный зал. Заведение явно пользовалось популярностью и было набито битком. На меня сразу дохнуло жаром, дымком из огромного камина, где жарилась целая свинья, ароматами еды и не всегда приятными запахами большого количества собравшихся здесь людей. Посетителей развлекал менестрель, тренькая на лютне простецкий народный мотивчик.

Я растерянно огляделась. Баво нашелся у стены – он беседовал с низеньким опрятно одетым мужичком, наверное, хозяином гостиницы. Догадка подтвердилась. Как только я подошла, принц грубовато обхватил меня за талию, подгреб к себе и фальшиво улыбнулся.

– А вот и моя женушка. Покажете нам наши комнаты?

– Конечно-конечно, – засуетился мужичок. – Идемте.

Он повел нас на второй этаж по широкой лестнице. Пока мы поднимались, я внимательно изучала зал сверху. Люди постоянно ходили туда-сюда, танцевали возле менестреля, шумели и требовали еще выпивки. Дверь бесконечно хлопала, выпуская тех, кто уже насытился, и впуская новых посетителей. Спуститься «поужинать», затеряться в толпе и незаметно удрать будет несложно, даже если шпион принца пойдет за мной прямо по пятам.

Это обнадеживало, хоть я и решила, что бежать прямо сейчас не буду. Я так успокоилась, что вполне искренне улыбнулась владельцу «Рогатого зайца», когда он распахнул перед нами дверь.

– А вот и ваши покои, – объявил мужичок. – Лучшее, что у нас осталось.

Я заглянула внутрь. Пусть и просторная, недурно обставленная, но всего одна комната.

И кровать тоже одна.

– Дорогой, – я прочистила горло. – Мы же искали несколько комнат.

– Мне так жаль, так жаль, – хозяин с несколько наигранным сожалением развел руками. – Я уже говорил об этом господину Мэлрасу. У нас скоро праздник Жатвы, большая ярмарка. Еще и событие на нее такое редкое ожидается – солнечное затмение сразу после полнолуния. Вы же слышали, да? А-но-ма-ли-я, – по слогам выговорил он трудное для него слово. – Все маги и ученые в нетерпении ждут, чтобы проверить свои теории. В Баррем съехалось столько гостей, что у нас чудом осталась пара свободных помещений. Только для лучших посетителей.

– По их стоимости это заметно, – крякнул Баво. – Мы согласны. Принесите ужин на двоих сюда и нагрейте воды для ванны.

И он резво впихнул меня в комнату, закрыв за собой дверь.

Я уставилась на него.

– Это как понимать?!

Баво тяжело опустился в обитое бархатом кресло. Вид у принца вдруг сделался ужасно утомленный, на лбу проявилась прежде незаметная морщина. Он несколько мгновений смотрел в пустоту, и мне сделалось неудобно и стыдно.

Принц ведь, наверное, здорово устал. Это казалось невозможным: у него было такое сильное тело, сплошные мускулы, мощь которых ощущалась даже через одежду. Но у всех есть свой предел, а Баво в буквальном смысле еще вчера сражался со степняками и чудовищами.

– Не шуми, – наконец сказал он. – Давай договоримся о нескольких вещах. Сядь куда-нибудь для начала.

Я осталась стоять. Баво приподнял бровь.

– Как хочешь. Очевидно, ты вымоталась не так, как я.

– Лорд Мэлрас…

– Первое условие, – перебил он. – Хватит обращаться ко мне на «вы».

Я пожевала нижнюю губу.

– Согласна. Если мы хотим сыграть любовников, это будет странно.

– Нет, это не потому, что мы должны изображать счастливую пару, а потому что меня раздражает выканье.

– Ладно, – натянуто произнесла я.

– Второе. Я не насильник, и не надо меня в этом подозревать.

– Я не…

– Я видел, как ты посмотрела на кровать, а потом на меня, – вновь прервал Баво. – И даже если тебе на самом деле страсть как хочется, чтобы я тебя туда опрокинул, этому не бывать. Я не спал несколько суток, разыскивая в степи племя сеннантов, а потом рубя шиданов на куски. Я бы с удовольствием нашел гостиницу посвободнее, но, прежде чем остановиться здесь, мы проехали почти через весь Баррем. Хозяин не врет, время действительно неудачное – всё вокруг занято. Если только ты не хочешь спать на заляпанном и вонючем тюфяке в веселой компании клопов.

Я отрицательно помотала головой.

– Вот и я так же подумал. Поэтому кровать сегодня целиком и полностью в твоем распоряжении.

– И где же будете… будешь спать ты? – поправилась я.

– Переночую у знакомого. Заодно обрисую ему проблему с твоей прислугой.

– Кстати, насчет прислуги. Я бы хотела…

– Нет.

Слово упало между нами тяжелым камнем. Или еще хуже – топором палача на голову осужденного. Я замолчала, сжимая кулаки и тщательно подбирая слова.

– Вы боитесь, – мне не удалось произнести «ты», потому что это сократило бы дистанцию между нами, а мне не хотелось делать ее меньше и на толщину мизинца, – что мои слуги проговорятся. При этом вы ведете себя по отношению ко мне, как к рабыне, которая должна падать ниц по первому же приказу. Где здесь любовь, уважение к невесте? Любой, кто посмотрит на нас, сразу увидит, что мы друг друга едва выносим. Шеб и Ант в этой ситуации вреда причинить не смогут, даже если захотят.

– И все равно нет, – припечатал Баво. От него повеяло лютым холодом древнего ледника. – Заметил я, как ты с ними постоянно шушукаешься. Хватит мне двух украденных прямо из-под носа невест. Третью, хоть и подставную, умыкнуть не позволю.

Я отшатнулась. Снова этот взгляд – ничего не видящий, как будто мертвый. Что же в той истории случилось с принцем на самом деле? Интрига была запутанная, с нападением нагов на кортеж принцессы и несколькими похищениями. Сплетники болтали, что доларская принцесса Лорейна, обещанная Баво в жены, сбежала от него к змеелюдям сама. Как и, чуть позже, ее фрейлина, которую принц отбил у нагов, считая, что спасает Лорейну, и в которую влюбился.

Забавно, что обе девушки отказались возвращаться на родину и вышли замуж за змеелюдей. Раньше мне казалось, что они согласились на это ради избавления от позора, ведь все понимают, что обычно происходит с красивыми женщинами в плену. Теперь мне пришла совсем иная мысль. Видимо, даже скользкие змеюки лучше, чем грубый и самоуверенный Баво.

– Ваше высочество, – мягко произнесла я. – Никто меня не украдет. Если только вы сами меня не оттолкнете.

Он резко поднялся, чуть не опрокинув кресло. Я испуганно отскочила к стене.

Да что ж я такого сказала, что только хуже сделала?

Принц порывисто прошелся по комнате с удивительной легкостью для такого плечистого гиганта. Туда, обратно. Замер у окна.

– Подойди сюда.

Жестко, четко. Я не рискнула спорить и осторожно выглянула наружу. Внизу в переулке стоял один из наших спутников – скуластый мужчина с ежиком темных волос и взглядом верного пса.

– Его зовут Итгар. Он будет за тобой присматривать.

Принц вернулся к двери и ее распахнул. Там, прислонившись к косяку, стоял уже хорошо знакомый мне русый шпион. Ухмыльнувшись, он помахал нам рукой.

– Это Элент, – настолько же коротко представил Баво. – Он тоже в твоей охране.

– Мой надсмотрщик, вы хотите сказать? – не сдержалась я.

– Называй как хочешь. Без них никуда не ходить, – его взгляд застыл на Шебе и Анте, которые тащили по лестнице мой багаж. – Пусть твои слуги занесут вещи, потом сходи поужинай. Можешь прогуляться немного по площади, но далеко не отлучайся. Я помоюсь, переоденусь, и через полчаса меня здесь уже не будет. Вернусь утром.

И всё. Точка. Ему бы после этого еще вытолкнуть меня в коридор и дверь перед носом захлопнуть. Удивительно, что он этого не сделал. Мозгов не хватило, наверное.

Мне стоило огромного труда не зашипеть на него, как кошке. Внутри всё кипело. Зря я дала Церестину клятву. Очень зря!

Шеб и Ант замялись на пороге, неуверенно переглядываясь и ожидая от Баво разрешения войти. Стало ясно, что они всё слышали – по меньшей мере последнюю часть нашего разговора, которую сложно было назвать как-то иначе, чем списком приказов.

Баво смерил меня таким взглядом, словно не понимал, почему я все еще стою возле двери. Я бы и рада была уйти, но меня переполняло столько чувств, что шагу не получалось сделать. Если бы я только шевельнулась, внутри меня сразу разгорелся бы вулкан. А я не была такой дурой, чтобы это допустить.

– Ах да, – спохватился принц. Он отстегнул с пояса тугой кошель и кинул мне. – Это заплатить на ужин.

Вулкан уже не просто зажегся – он вот-вот был готов взорваться. Но моя ладонь стиснула кошель…

Тяжелый. Монеты крупные. Наверняка серебряные.

Я мило улыбнулась Баво.

– Спасибо за заботу, дорогой.

И вышла из комнаты.

К фьёрту все клятвы, ритуалы и суды. Ноги моей рядом с этим неуравновешенным хамом не будет.


Глава 8


Я сидела в обеденном зале и яростно кромсала ножом бекон, когда ко мне спустились Ант и Шеб. Слугам-простолюдинам обычно не дозволялось сидеть за одним столом вместе с высокородными хозяевами, но наши отношения сложно было назвать официальными, поэтому двое мужчин спокойно уселись рядом, заказав себе еды.

– Представляешь «муженька» на месте этой свиньи? – хмыкнул Ант.

– Как обстановка наверху? – спросила я, вместо того чтобы давать старому другу очевидный ответ.

– Он уже уходит, – ответил Шеб.

И правда, Баво появился на лестнице со слегка влажными волосами, посвежевший и причесанный. Его сопровождали двое спутников – маг по имени Шано и Эрд, воин благородного происхождения.

Принц заметил меня в зале, на миг замер, как будто хотел подойти, но отвернулся и продолжил двигаться к выходу. В заполненном помещении это было нелегко. Хоть люди и сторонились при виде высоченного силача с ледяными глазами, посетителей попросту было слишком много, и кто-нибудь то и дело задевал Баво плечом. Когда его в очередной раз толкнули, на груди принца что-то сверкнуло.

Я прищурилась. Неужели ключ, да еще и золотой? Странный амулет для наследника трона.

А ведь Церестин говорил об этом. Так и сказал – ключ из письма, которым Баво должен воспользоваться для ритуала. Выходит, мы остановились в Барреме не просто потому, что у невесты будущего короля неподобающая прислуга?

Впрочем, какая разница. Отныне это проблемы Баво и только его.

Я проследила за тем, как он с дружками покидает «Рогатого зайца». Прекрасно. Остался только нахальный красавчик Элент, который торчал наверху лестницы и, как ворон в гнезде, наблюдал оттуда за залом, да Итгар, дежуривший снаружи. Если они не маги, сбежать из-под их надзора не должно быть трудно.

– Если я отвлеку того русоволосого, – я кивнула на Элента, – сможете быстро забрать наши вещи из комнаты? Ну, самое важное.

Ант даже не моргнул. Значит, Шеб с ним уже поделился моими идеями. Хорошо.

– А ты поговорила с господином Мэлрасом? – тихо спросил Шеб. – Может, всё решится куда проще, чем очередной побег?

– Попыталась, – вздохнула я. – Это разговором не назовешь, «муженек» на меня только лает. Разве не слышал?

– Мы оба слышали, – вставил Ант. – Но он оставил тебе комнату на ночь. Если бы он хотел тобой воспользоваться, не поступил бы так. И кошелек тебе отдал. Может, не такой уж он и плохой, как тебе кажется?

Я поморщилась.

– Скупым его назвать, конечно, нельзя – в кошельке столько, что нам вполне хватит вернуться домой. Но это еще ничего не значит. Может, он вообще о деньгах не задумывается. А ты всегда во всех стараешься увидеть что-нибудь хорошее. Насчет лорда Сталмора тоже говорил, что он ничего плохого не имел в виду. А потом он швырнул меня в стог сена, улучив момент, когда рядом не было монахинь.

Ант виновато уставился в свою кружку.

Я в тот раз отбилась. Врезала Сталмору коленом по его драгоценностям так, что он неделю ходил постанывая. Подонок, пытавшийся меня совратить прямо в приюте, и стал первой жертвой моей колдовской мести. Потом, чувствуя слишком пристальный интерес посетителей приюта, я уже не ждала, когда дойдет до такого, как со Сталмором, и переходила в атаку гораздо раньше. Кое-кто, получив отпор, даже осмеливался требовать у монахинь выгнать меня из приюта. Слава святым угодникам, сестры не были дурами и хорошо меня знали, поэтому всегда вставали на мою сторону.

Угли застарелого гнева на похотливых мужланов стали разгораться в груди, добавляя жара злости на Баво. Я тряхнула волосами, унимая эмоции.

Не сейчас.

– Ребят, знаю, некрасиво получается. Я вас потащила сюда ради принца, а теперь бегу уже от него. Но у меня такое ощущение, что он меня скоро на цепь посадит. Он очень странно себя ведет – ни видеть, ни разговаривать со мной не хочет, но и отпускать тоже. Соглядатаев вон приставил…

Я не стала оглядываться на Элента, чтобы лишний раз не привлекать его внимание. Все и так поняли, о ком я.

– А может, этот Мэлрас… того… – Ант поерзал. – По мужикам?

– Да кто его разберет, – я пожала плечом. – Может, и по мужикам. А если и нет, то единственная женщина, которая ему действительно нужна, это его меч.

На страницу:
4 из 7