bannerbanner
Любовь, которую ты вспомнишь
Любовь, которую ты вспомнишь

Полная версия

Любовь, которую ты вспомнишь

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Что же тогда она позволяла ему жениться на своей адвокатше, хотелось кричать мне, но я промолчала. Лишь пересела на диван к Хави и положила ему руку на плечо.

– Все нормально, – произнесла я самую частую ложь на свете. Ничего не было нормально, ни у меня, ни у Диего, ни у Хавьера. Но это именно то, что в таких моментах мы желаем услышать больше всего. – Спасибо, что поделился. Мне правда многое стало ясно. Но это все уже не важно.

– Разве? – вдруг вскинулся Хави так резко, что я даже отстранилась. – Тогда почему ты плачешь, Ана?

В доказательство он провел большим пальцем по моей щеке и продемонстрировал собранную на подушечке влагу. Оказывается, я действительно плакала. А ведь думала, что слезы давно закончились.

– Не важно, – повторила я и отвернулась, вытирая влажные щеки.

Я сама себе не могла объяснить, о чем или о ком я плачу. О своей загубленной судьбе? О маленьком мальчике, оставшемся без отца? Или о другом мальчике, которому не хватало матери? О Диего, у которого судьба отобрала самого себя?

Возможно, я плакала обо всем сразу. Но слезы давно уже не приносили мне облегчения.

Глава 23.

Некоторое время мы оба молчали. Приводили себя, свои мысли и чувства в порядок. Вряд ли это на самом деле удалось хоть кому-то из нас, но я хотя бы смогла усмирить слезы, а Хави уже не выглядел как брошенный ребенок.

– Ты ведь его любила, Ана, – неожиданно сменил он тему. – По-настоящему любила, это все видели. Неужели все прошло?

– Не прошло, – честно призналась я. Хавьер на меня не смотрел, хоть и сидел рядом, поэтому, видимо, признание так просто сорвалось с моих губ. – Никогда, наверное, не пройдет, но какой в этом смысл? Он хочет развестись. У него теперь есть Елена. Зачем ему я? Он наверняка меня даже не помнит.

– Откуда ты знаешь про Елену? – нахмурившись, обернулся Солер. – Он не хотел, чтобы ты знала.

– Для этого надо было меньше целовать ее у машины, – теперь пришла моя очередь отворачиваться. Не хотела, чтобы Хави снова видел мои слезы.

– Идиот! – едко, но емко охарактеризовал он своего брата. С такой характеристикой я была согласна.

И снова пауза, которую вновь нарушал Хавьер. И вновь такими словами, что у меня все внутри переворачивалось.

– Он не только тебя не помнит. Ди вообще большую часть жизни забыл. Детство, отца. Даже как вести бизнес. Он два года входил в курс дела, его компания тогда чуть по миру не пошла с протянутой рукой. Но деловая жилка у него в крови, ее одной амнезией не возьмешь. Бизнес он выправил, но свою жизнь…

Если честно, заверения о том, что амнезия Диего – не выборочная и не касается лишь проведенного со мной времени, меня немного обрадовали. Да, это жутко – сама невозможность что-то вспомнить о себе. Но хотя бы страдала не я одна. Эгоистично? Очень. Но я ничего не могла с собой поделать.

– И, знаешь, – Хави полностью обернулся ко мне. Его взгляд горел чем-то похожим на надежду. – Он не помнит тебя как человека, но он помнит ощущения, когда ты была рядом с ним. Что ему было хорошо. Не одиноко. Он не живет в своем доме, но до сих пор хранит там твои вещи. Все, ни одной тряпки не выкинул. И носит тот браслет, что ты ему делала. А еще…

– Не надо, Хави, – попросила я, накрыв ладонью его руку. – Пожалуйста, не надо. Не надо давать мне надежду или веру в то, что у нас еще что-то может быть. Прошло слишком много времени.

– Но ведь ты его любишь, – Хавьер не спрашивал, он констатировал факт, сжимая мои пальцы. – И если Ди напомнить, немного подтолкнуть, я уверен, он тоже…

Что «тоже», Солер договорить не успел – в комнате, где спал Саша, раздалось копошение, а после на пол что-то упало. Судя по звуку – книга, которую я читала сыну перед сном.

– Ты не одна? – тут же подобрался Хави и убрал от меня руку. Я не ответила – чужие шаги весьма красноречиво пояснили все за меня. – Прости, я не должен был так врываться, я…

– Все нормально, – я еще раз вытерла глаза, чтобы в них точно не осталось слез, и поднялась на ноги. Вот он, тот момент, которого я ждала – вдруг поняла со всей четкостью. Момент, когда мне захотелось признаться во всем. – Это самый важный для меня человек, и я уже давно должна была вас познакомить.

Хавьер напрягся еще больше, явно представив себе, что я собираюсь его знакомить как минимум с любовником. Но дверь распахнулась, и вместо жгучего полуголого красавца к нам, сонно вытирая глазки, явился тоже полуголый и тоже красавец, но очень маленький.

– Мам, мы пойдем на море? – еще не проснувшись до конца, интересовался мой сын, когда я подхватывала его на руки.

– Если только позже, – поцеловав сморщенный недовольно нос, пообещала я. – Пока что у нас гости.

Саша наконец-то заметил, что мы не одни, и теперь внимательным взглядом изучал Хавьера. Тот пребывал в откровенном шоке, и я вполне могла понять, почему. Тот же овал лица, те же брови, волосы, глаза. Губы. Я не лукавила, когда говорила, что мой сын – копия отца. Я видела детские фотографии Диего и точно знала, что это – не фигура речи. Саша и Ди – буквально близнецы. Вот такая шутка природы.

– ¿Tío Javi?26 – по-испански спросил Сашка.

– Sí, – рассмеялась я. Моему сыну произношение давалось явно лучше, чем мне. – Es tu tío Javi27.

Дядя Хави, который прекрасно нас слышал и понимал, продолжал сидеть и хлопать глазами.

– ¿Saludar?28 – чуть подкинув малыша на руках, поинтересовалась я сразу у обоих.

– ¡Hola!29 – Саша первым поднял ручку и помахал.

– ¡Hola, bebé!30 – прошептал Хави, все еще не веря своим глазам. И спросил уже у меня. – Ана, я сплю? Почему у тебя на руках маленький Ди?

Маленький Ди, явно не сумев перевести всех слов, кроме имени своего отца, так же вопросительно посмотрел на меня.

– Это долгая история, – выдохнула я, опуская сына на диван. – И, пожалуй, я все-таки заварю нам чай.

Глава 24.

– Сегодня вы выглядите куда более уверенно, – поприветствовал меня и улыбкой, и комплиментом Максим Геннадьевич.

Я не стала искать места получше или поуютнее, и встречу с Диего назначила во все том же ресторане при отеле. Зато мне не нужно было никуда ездить и надолго оставлять сына под присмотром Леры. Она, конечно, справится, но это все-таки мой ребенок.

– Вчера я познакомила Сашу с дядей, – широко улыбаясь, призналась я. Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро этот факт безмерно меня радовал.

Хави, как я и предсказывала, быстро нашел общий язык с племянником. И это я сейчас про общую связь, а не про средство общения – с ним дела обстояли не так радужно. Саша, конечно, ходил на уроки, но в его возрасте больше учили считать, петь песенки и называть игрушки, а для полноценного диалога со взрослым этого было ничтожно мало. Поэтому мне часто приходилось выступать в роли переводчика, но, как мне показалось, ни одному из мужчин это не помешало.

Поэтому Лера по возвращении застала по истине умилительную картину: Саша как был, в одних шортах, сидел на полу и показывал дяде свои любимые игрушки и рисунки, что успел нарисовать уже здесь, в отеле, а Хави смотрел на него блестящими глазами и глупо улыбался.

– Ты ему сказала? – шепотом поинтересовалась Лера, присаживаясь рядом со мной на диван.

– Когда-то же нужно было начинать, – призналась я.

Хавьер пробыл у нас до самого вечера. Мы вместе поужинали заказанной в номер едой, вместе уложили Сашу спать: я – читала, а Хави следил за нами, прислонившись плечом к дверному косяку. И все это время он смотрел на племянника как на вселенское чудо, не меньше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Perla – жемчужина (исп.)

2

Спасибо, что не горячий (исп.)

3

Простите. Не знаю, как так вышло! Вы в порядке? (исп.)

4

Надеюсь, в следующий раз вы будете осторожнее (исп.)

5

Пожалуйста, простите! (исп.)

6

Снова ты? (исп.)

7

Это месть? (исп.)

8

Не женщина, а катастрофа! (исп.)

9

Повторите для сеньориты (исп.)

10

Не могу сказать того же о твоем испанском (исп.)

11

Чего мне это будет стоить? (исп.)

12

Поужинаем вместе? (исп.)

13

Спасибо за вечер (исп.)

14

Доброй ночи, Ана (исп., Ана – испанский вариант имени Аня)

15

Я идиот, Ана. Я понял это вчера, как только оставил тебя. Я вообще не должен был уходить! (исп.)

16

Я мечтал об этом всю ночь и все утро (исп.)

17

Я не мог пропустить твой день рождения (исп.)

18

Зачем? (исп.)

19

Соскучился по тебе (исп.)

20

С днем рождения, милая (исп.)

21

Справедливо (исп.)

22

Ана? Все в порядке? (исп.)

23

Пожалуйста, скажи мне, что я не сплю (исп.)

24

Ты сводишь меня с ума (исп.)

25

Да (исп.)

26

Дядя Хави? (исп.)

27

Да, это твой дядя Хави. (исп.)

28

Поздороваешься? (исп.)

29

Привет (исп.)

30

Привет, малыш (исп.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7