
Полная версия
Все еще впереди
– В некоторых странах к этому времени ты уже был бы женат. Ты практически глава семьи и ростом почти с меня. Я позволю тебе скосить газон…
– Я еще маленький, – заспорил он.
– Не такой уж и маленький. Какой газон выберешь? Перед домом или на заднем дворе?
Несмотря ни на что, Джош прекрасно знал, что ему сойдет с рук, а что нет, и понимал – избежать работы не удастся, какие бы доводы он ни привел. Так что я не удивилась, когда он со вздохом согласился:
– Наверное, на заднем дворе.
– Будешь косить первым или вторым?
– Первым, – буркнул он.
– А я могу скосить все остальное, – вмешался Луи.
– Котенок, ручка газонокосилки выше тебя. В конце концов ты побежишь за братом или за мной, после того как врежешься в машину, задавишь пару кошек и что-нибудь подожжешь. Спасибо, но нет. Может, когда тебе исполнится шестнадцать лет…
Луи принял это за комплимент и заулыбался. Будто решил, что я и в самом деле считаю его способным устроить подобный хаос.
– Хорошо.
– Джей, давай покажу, как ее включать. – Я принялась объяснять, как пользоваться газонокосилкой, хотя знала, что он уже несколько раз косил вместе с моим отцом.
К тому времени как Джош справился с работой, я успела толкнуть Луи в три разных кучи листьев и привести в порядок нашу одежду. Газон выглядел не идеально, но я не собиралась распекать Джоша за это и дернула его за ухо со словами:
– Отличная работа, белоручка. А теперь вместе с Котенком соберите в мешки листья, которые лежат перед домом.
Судя по выражению лица Джоша, я по меньшей мере попыталась его отравить. Опустив плечи, он поплелся к воротам под доносящийся из дома лай Мака – перед началом работы я закрыла «собачью» дверь, чтобы пес не выскочил и не помешал нам. Сейчас я выпустила Мака на задний двор и захлопнула калитку перед его мордой. Джош слонялся перед домом, и я повернулась к Луи и прижала к губам палец, чтобы он помолчал.
И он смолчал.
Наверное, в последний раз мне удалось такое: я подхватила Джоша на руки.
– Нет! Нет! Не надо! – закричал он.
Я рассмеялась, невольно отметив, какой он тяжелый.
– Нет! – кричал Джош, мотая головой и выгибаясь.
Я не обращала на это внимания.
– Луи, он ведь сказал «да»?
– Ага, – с хихиканьем согласился маленький предатель, прикрывая ладошками рот.
Выбрав самую большую кучу листьев, я пошла к ней, с трудом удерживая на руках бьющегося Джоша.
– Не делай этого! Не надо!
– Надо? Ты хочешь, чтобы я бросила тебя в листья?
Он верещал, взывая к моему состраданию, но я швырнула его в листья, точно мешок картошки. Ничего страшного. Папа бросал меня и в куда меньшие кучи, чем эта. От пары синяков он точно не помрет.
Конечно же, он развалился на листьях, будто его подстрелили.
Не знаю, как так вышло, но я в конце концов тоже оказалась на земле. Луи белкой-летягой прыгнул на нас и приземлился на спину брата. В какой-то миг мальчишки стянули с меня кроссовки и отшвырнули их в сторону, а потом навалились на меня и прижали к земле. В живот мне упирался чей-то локоть, чье-то плечо давило на грудь, и я начала бить свободной рукой по траве и кричать:
– Сдаюсь! О боже…
–Abuelita сказала, что ты не должна так говорить, – поправил меня Луи откуда-то со стороны.
–Я знаю, что говорит abuelita,– простонала я, испытав стыд, когда локоть Джоша надавил на пах, и попыталась сбросить с себя мальчика.– А знаете, что еще говорит abuelita? Не будь стукачом!
– Она такого не говорит, – возразил Джош, невольно придавив мою грудь.
– Говорит. Сам спроси ее в следующий раз.
Они не станут так делать, а мама все равно не знает, что такое «стукач». По крайней мере, я на это надеюсь.
Мак бесновался на заднем дворе, сходя с ума от того, что пропустил все веселье.
Джош вскочил на ноги, и я наконец-то смогла свободно вздохнуть. Он протянул мне руку, чтобы помочь подняться, и я, как ни глупо, испытала прилив гордости. Пока не встала и не увидела, что за бардак мы устроили.
– Ни чер… ничего себе.
– Брр, – согласился Джош.
– Сейчас возьму грабли и помогу вам все это собрать. – Я со вздохом на цыпочках дошла до кроссовок и обулась.
– Принесу грабли! – воскликнул Луи и бросился к калитке, которая вела на задний двор.
Я слишком поздно спохватилась, что как только он ее откроет, Мак просто его снесет.
– Луи, стой! – закричала я, но огромный лохматый белый монстр уже сделал то, чего я боялась.
Луи отлетел в сторону, а Мак принялся с таким восторгом носиться по двору, будто последние десять лет просидел взаперти.
Будучи параноиком, вечно ожидающим неприятностей, я тут же представила, как Мак выбегает на улицу и его сбивает воображаемая машина.
– Попытайтесь его схватить! – торопливо пихая ноги в кроссовки, проинструктировала я юных Касильяс.
Разумеется, у них ничего не вышло. Мак был слишком быстрым, сильным и ошалевшим.
Когда он помчался через дорогу, я как безумная принялась его звать. Сердце ухнуло в пятки, и полегчало мне, только когда пес оказался на другой стороне.
– Ждите здесь, а я пойду его ловить, ясно?! – крикнула я мальчикам, и они кивнули. Мой взгляд упал на Луи, который нервно заламывал маленькие руки. – Я скоро вернусь.
Я не стала закрывать ворота: вдруг удастся вернуть Мака простым окриком? Ну да, мечтай больше. Я шарила взглядом по улице, пытаясь высмотреть нашего самого большого Касильяс. Он такой хороший песик… пока не вырвется на свободу. Так было всегда. Как сейчас помню: взволнованный Родриго принес его мне на съемную квартиру.
– Ты труп, – сказала я ему, прижав к груди щенка ирландского волкодава.
Мне мало довелось поносить его на руках – он слишком быстро рос. А теперь…
Теперь пес превратился в огромного монстра.
– Мак! – крикнула я.
Тишина.
– Мак! – снова позвала я, приставив ладонь ко лбу «козырьком» и разглядывая другую сторону улицы.
Этот кузен бигфута был кем угодно, только не идиотом. Обычно он не уходил далеко от меня или мальчиков, но время от времени на него нападала жажда исследований. Особенно сейчас, когда мы переехали в совершенно новое место с совершенно новыми запахами.
– Мак! Я не шучу! Иди сюда! – снова закричала я, уловив краем глаза движение.
И действительно: справа от меня из-за мусорного бака, который вынесли на тротуар, торчал кончик белого хвоста. Я с облегчением потрусила через улицу к дому, зажатому между домами мисс Перл и Далласа. Он был почти такого же размера и стиля, как его соседи, и огорожен почти таким же забором из сетки-рабицы, как мой задний двор. На самой верхней точке крыши торчал американский флаг, чье полотнище уныло висело из-за безветрия.
– Мак, – проворчала я достаточно громко, приближаясь к виляющему хвосту. – Макиавелли, ну же, пошли.
Хвост завилял сильнее.
Разумеется, он не станет меня слушаться.
Его избаловали до крайности еще щенком, и я продолжила это дело. Черт, да он спал то со мной, то с Джошем. Я точно знаю, что Мэнди не позволяла ему лежать на диване, когда он жил с ними, я же за последние два года ему этого не запрещала.
– Мак, паршивец, а ну иди сюда! – Я обошла бак и увидела высокого, длинноногого серо-белого волкодава, который уткнул нос в землю и отклячил зад, яростно виляя длинным тонким хвостом.
Он поднял голову и с невинным видом посмотрел на меня.
– Пошли, – пробормотала я, хватая его за кожаный ошейник. Пальцы тут же запутались в волнистой длинной шерсти.
Только я потянула его в сторону дома, как раздался чей-то голос:
– Надеюсь, он тут не насрал.
Я обернулась, коря себя за то, что меня застали врасплох. У края тротуара, между этим домом и домом Далласа стоял мужчина, которому я помогла несколько недель назад. Тот, которого избили. Брат. Как там его? Джек, Джексон… Его имени не было на сайте бейсбольной команды.
Его физиономия не показалась мне знакомой, но желтый синяк на пол-лица говорил сам за себя. Я помнила, что он был высоким, однако рассмотреть его черты смогла лишь сейчас, когда их не покрывала кровь. Он оказался гораздо привлекательней, чем мой настоящий сосед, его брат.
Я неуверенно качнула головой. Он что, и впрямь так грубо выразился или мне показалось?
– Нет. Пес нюхает мусорный бак.
Почему я чувствую себя так, будто меня подловили за каким-то нехорошим занятием?
Мужчина нахмурился, его взгляд перескочил на Мака, который при звуке чужого голоса поднял голову, насторожил уши и развернулся всем телом в сторону незнакомца. Все его внимание сосредоточилось на человеке, который стоял ко мне слишком близко. Или же псу не понравился его голос. Зная Мака, это мог быть любой из вариантов.
– Надеюсь, вы следите за ним. Никому не хочется вляпаться в собачье дерьмо, – проворчал мужчина.
И я рисковала жизнью ради этого мудака? Он даже не поблагодарил меня, вместо него пришел его брат. Я не нуждалась в благодарности за то, что помогла, но все-таки.
– Если пес нагадит, я все соберу. Но он этого не сделает, – спокойно сказала я, пытаясь понять, что за муха его укусила.
– Что-то я не вижу у вас в руках пакета, – возразил мужчина.
Он что, возомнил себя патрульным соседского дозора?
– Зачем мне пакет, если пес просто перебежал через дорогу?
Прежде чем кто-нибудь из нас успел сказать еще что-то, раздался низкий, хриплый голос:
– Джексон, хватит.
Этот голос мог принадлежать лишь одному человеку – Далласу.
Покраснев и напрягшись, мужчина повернулся к брату. Даллас шел к нам от дома, одетый в старые джинсы и грязную просторную футболку. Но мое внимание привлекла не его одежда, а выражение лица. Нахмуренные брови и сердитый взгляд давали понять, что он не верит собственным ушам и разочарован услышанным. Подобное выражение я не раз видела на лице мамы, и потому сразу же его узнала.
Даллас шел, не сводя глаз с замершего на месте брата. Ни один из них не произнес ни слова, пока сосед не остановился напротив моего собеседника. Нахмурив лоб, он со злостью сказал низким голосом, словно выплевывая каждое слово:
– Мы ведь уже говорили об этом.
Я б солгала, если б сказала, что меня не заинтересовало, о чем они уже говорили. О том, что он придурок? Или неприветливый? Или и то и другое?
– Я уже просил тебя не вести себя с соседями как последний засранец.
Ах вот оно что.
Я для них исчезла, потому что мужчина по имени Джексон повернулся всем телом к брату. Его шея покраснела, и я была готова поставить пять баксов на то, что виновато в этом не солнце.
– Ты мне не гребаный отец, придурок, а я тебе не гребаный ребенок. Ты не имеешь права указывать мне, что делать…
Ой, как неловко…
Но я не собиралась уходить.
Я переводила взгляд с одного мужчины на другого, подмечая их сходство, проглядывающее в длинных прямых носах, выпуклых надбровьях и мощных челюстях. Оба брата были довольно симпатичными, но Джексон, хотя и выглядел старше, казался привлекательней – он точно сошел с обложки журнала мод. Агрессивное угрюмое лицо Далласа годилось лишь на обложку руководства по выживанию. На этом их сходство заканчивалось. Один носил длинные волосы, другой стригся коротко. У одного была борода, а у другого легкая небритость. Блондин и шатен. Зеленые глаза и карие. Придурок и неполный придурок. Последнее, правда, еще под вопросом. Однако в пользу Далласа говорило то, что он доброжелательно отнесся к Луи и Джошу.
– Я имею полное право указывать тебе, что делать, пока ты живешь в моем доме, черт возьми! – продолжил кипятиться Даллас, точно меня здесь не было. – Мой дом – мои правила. Мы все уже обсуждали. Не притворяйся, будто слышишь это в первый раз.
Наверное, остаться было не лучшей идеей.
Я прикинула на взгляд расстояние до своего дома и крепче перехватила ошейник Мака. Мы с Родриго старались спорить без свидетелей, а назавтра уже снова были лучшими друзьями.
– Отвали, – выпалил Джексон, тряхнув головой. Его злость была очевидна любому в пределах четверти мили. – Меня достали твои нотации. С меня хватит.
Даллас горько и неприятно рассмеялся, совсем как тогда, когда спорил с женщиной на красном «шевроле». То ли у него было паршивое чувство юмора, то ли он и в самом деле переживал и пытался это скрыть, но меня это задело.
– Я прошу тебя лишь быть вежливым с гребаными соседями и перестать творить всякую дичь, Джек. Вряд ли об этом можно сказать «достало».
– Отвали. Сам знаешь, что дело в тебе. Рано или поздно твой гундеж надоедает всем.
Джексон произнес это с такой злостью, что Мак зарычал.
Я и понятия не имела бы, о чем идет речь, если б не подслушала разговор Далласа с той женщиной в седане, которая то ли была его женой, то ли нет. Но я все слышала. И мне захотелось защитить этого беднягу, что мог быть той еще занозой в заднице для тех, кого любит. Однако он перегибает палку.
Проходя мимо брата, Джексон выставил средний палец и прижал к его лбу, а затем ушел. Что, черт возьми, не так с этим парнем? Даллас даже не шевельнулся, когда он так сделал. Карие глаза смотрели вслед брату. Взревел мотор, и на дорожку выехал мощный «Харлей». Где он был припаркован? На заднем дворе? За рулем сидел Джексон, все в той же одежде, что и минуту назад. Миг – и он исчез в дали.
Интересно…
Я стояла, не зная, что делать дальше. До чего неудобно. Может, Даллас не заметил, что я все слышала? Ага, мечтай больше.
Моим надеждам не суждено было сбыться – Даллас все-таки обратил внимание на меня.
– Вы старший брат или младший? – бездумно выпалила я.
И тут же поняла, что вопрос может показаться оскорбительным. Если б кто-нибудь спросил, был Родриго младшим или старшим, я бы влепила ему пощечину.
Взглянув в ту сторону, куда уехал его брат, Даллас издал неопределенный звук и покачал головой.
Исчерпывающий ответ.
К счастью, не прошло и года, как сосед обратил внимание на меня. Глядя на его замкнутое лицо, я задалась вопросом: он что, решил, будто я собираю информацию, чтобы украсть его данные?
– Старший, – наконец ответил он.
Это все объясняло. Неожиданно для себя я разоткровенничалась, видимо, из-за того, что был для меня практически незнакомцем.
– Мой старший брат наверняка несколько раз был близок к тому, чтобы меня прибить. – Раз пятьдесят, наверное. Господи, как же мне его не хватает! – Он ведь ваша семья.
Видимо, я сказала что-то не то – темноволосый мужчина передернул плечами, и его взгляд перепрыгнул на Мака.
– Старайтесь не выпускать его за ворота. У нас тут не очень оживленная улица, но мало ли что, – предупредил меня грубый голос, согнав с моего лица улыбку.
Почему-то его забота раздражала меня все сильнее.
– Да, конечно.
Он что, думает, я дура и не понимаю этого?
– Лютик! – яростно махая рукой, крикнул стоявший на газоне перед нашим домом Луи.
Я помахала ему в ответ и снова повернулась к соседу, пытаясь уговорить себя не злиться на его замечание. Вряд ли он хотел меня унизить.
– Мне пора. Спасибо за… – Я кивнула в сторону, куда уехал Джексон. – Не знаю, что я такого сделала, чтобы рассердить его. До свидания.
Он тут же попрощался со мной, напряжение сошло с его резкого, серьезного лица, и я заметила, как он стрельнул взглядом в сторону своего дома.
– Вы ничего такого не сделали. – Его взгляд перепрыгнул на Луи, нетерпеливо ждущего меня на газоне. – Увидимся.
Я улыбнулась:
– Увидимся.
Я потащила Мака за ошейник и через несколько шагов, когда мы подошли к дороге, строго шепнула в гибкое ухо упрямца:
– Через что мне только ни приходится проходить из-за тебя.
Обернувшись, Мак одарил меня типично собачьей глупой ухмылкой, которая развеяла мое недовольство им. Он покорно последовал за мной через дорогу к дому, где нас ждали мальчики.
– Что вы тут встали? Вам не за это платят, – прикрикнула я на них.
Луи удивленно посмотрел на меня и спросил брата:
– Она нам платит?
* * *– Черт!
– Порезалась? – спросила Джинни из комнаты для отдыха.
Я покачала головой, не заморачиваясь тем, видит меня Джинни или нет. Мой взгляд прикипел к только что полученному сообщению.
– Нет. Я просто получила расписание тренировок команды Джоша. Они увеличили их количество до трех раз в неделю. Три раза в неделю! Будто четырех часов занятий недостаточно, учитывая, что он еще тренируется дополнительно. Я когда-нибудь смогу спокойно сходить в туалет?
– Диана! – Джинни рассмеялась, ее голос прозвучал громче, значит, она либо выглянула, либо вышла из комнаты.
– Кто это вообще одобрил? – спросила я скорее саму себя, чем ее.
Тренировки трижды в неделю, и соревнования минимум дважды в месяц. Боже мой. Этак мне придется купить спальный мешок и поселиться у спорткомплекса.
– Один из моих кузенов, – сдала их обоих Джинни. – Неужели это так плохо?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Tia – тетя (исп.).
2
160 фунтов – примерно 72,5 кг.
3
Миля – единица измерения расстояния. 1 английская миля равна 1,6 км.
4
200 фунтов – 90,7 кг.
5
Фут – единица измерения длины. 1 английский фут равен 30 см.
6
Ven – иди сюда (исп.).
7
Polvorones – рассыпчатое песочное печенье (исп.).
8
Примерно 147 см.
9
Esta bien.– Все хорошо (исп.).
10
Que te dije? No me hagas esa cara.– Что я тебе сказала? Не делай такое лицо (исп.).
11
195,6 см.
12
Аbuelita – бабушка, бабуля (исп.).