bannerbanner
Пепел заговора
Пепел заговора

Полная версия

Пепел заговора

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 9

– Тридцать разливов Нила и твоё возрождение – произнёс он, подчёркивая каждое слово, – это годы твоего правления, что грядут. Великий Осирис призывает тебя в свой любимый город. Ты должен почтить поклонением стены храма в Абидосе, принести дары богу, и он одарит тебя ещё тридцатью годами власти…


Фараон замер, его пальцы непроизвольно сжали золотой скипетр. Тридцать лет… Затем – перерождение… И династия, длящаяся вечно.


– А Ибис с папирусом… – жрец поднял руку, и солнечный луч, пробившийся сквозь колоннаду, осветил его ладонь, – это сам Тот жаждет, чтобы ты воздвиг храм в его честь. Храм, который затмит всё, созданное ранее. Он являлся тебе во сне, направлял тебя – теперь ты должен отблагодарить его.


Пауза.


– Буто… – имя города прозвучало как окончательный приговор. – Буто был выбран самим Тотом.


Хорхепери замолчал, его взгляд стал пронзительным, почти невыносимым.


– Всё это ясно мне, как яркий солнечный день.


Аменемхет III стоял неподвижно, но в его глазах бушевали мысли. Абидос… Паломничество, которое укрепит его власть. Буто… Храм, который обессмертит его имя. И тридцать лет правления, а затем – вечность.


Он медленно кивнул.


– Да будет так.


***


Золотое солнце, опускаясь к горизонту, заливало плац малиновым светом, превращая доспехи воинов в сверкающие реки расплавленного металла. Фараон, облачённый в парадный белый схенти с золотой вышивкой, медленно шёл вдоль строя, его тяжёлые сандалии мерно стучали по утрамбованной земле. Тень от двойной короны ложилась на песок, будто сама Маат протягивала над ним свои крылья.


Первыми перед ним предстали воины «Доблести Маат» – стражи города, чьи мечи никогда не покидали пределы столицы. Их бронзовые нагрудники, украшенные гравировкой в виде весов богини правопорядка, блестели в последних лучах солнца, а белоснежные льняные схенти с зелёными поясами, был очищены от пыли улиц, которая говорила о буднях, проведённых в патрулях. Они стояли неподвижно, как изваяния, но в их глазах читалась готовность – эти люди знали каждый переулок Мемфиса, каждую тень, таящую угрозу. Фараон прошёл вдоль шеренги, иногда останавливаясь, чтобы проверить клинок или провести рукой по древку копья, ощущая под пальцами шероховатость дерева. «Город спит спокойно под вашим дозором», – произнёс он, и эти слова прозвучали как высшая похвала.


Затем его свита двинулась к казармам «Стрел Монту», чьи стены, выстроенные из тёсаного известняка, примыкали к дворцу, словно броня, прикрывающая сердце Египта. Здесь воздух дрожал от напряжения – не от страха, а от яростной гордости. Эти воины не охраняли улицы – они сжигали вражеские крепости, пересекали пустыни и возвращались с победами, о которых слагали песни.


Хефрен, стоявший во главе отряда, отдал честь, его синие глаза, холодные, как воды Нила зимой, встретились с взглядом фараона. За ним, будто тени, выстроились лучники и мечники – их тела, покрытые шрамами, говорили о битвах, а начищенные до зеркального блеска клинки отражали закат, будто предвещая новые кровавые зори.


Фараон шёл медленно, впитывая каждую деталь: безупречный строй, тугую тетиву луков, бронзовые нагрудник, острые кленки, готовые в любой миг пронзить грудь противника. «Стрелы Монту» не просто служили – они были живым оружием Египта, его грозой и славой.


– Ты держишь их в кулаке, как сокол держит крылья, – обратился владыка к Хефрену, и в его голосе прозвучало редкое одобрение.


Тот склонил голову в смирении – он знал, что эти люди пойдут за ним даже в царство мёртвых, защищать родину и повелителя.


Среди воинов «Стрелы Монту» выделялся Камос – не богатырским телосложением, а горделивой осанкой, словно даже в строю он не мог скрыть своего царского происхождения. Когда взгляд фараона скользнул по его фигуре, владыка задержался на мгновение дольше положенного. Ни слова не было произнесено, но этот молчаливый взгляд, полный одобрения, говорил красноречивее любых речей. Воины уловили этот момент – все поняли, что фараон выделяет сына среди прочих.


Затем владыка подошёл к наследнику, стоявшему во главе построения. «Я доволен твоими воинами», – произнёс фараон, и в его голосе звучала редкая теплота.


Принц склонил голову в почтительном поклоне: «Их клинки и стрелы, как и их сердца, служат тебе, великий владыка, и излюбленному богами Египту».


Уголки губ фараона дрогнули в лёгкой улыбке. «Смотр окончен», – объявил он и развернулся, чтобы покинуть плац.


Все воины, как один, ударили кулаками о гудь, оглушительный звон разнёсся по плацу, когда металлические пластины наручей соприкоснулись с отполированной поверхностью защитных нагрудников. И после они замерли. Ни один воин не смел пошевелиться, пока тяжёлые шаги владыки не затихли вдали. Даже когда фараон исчез из виду, воздух ещё долго оставался наполненным особым напряжением – смесью гордости, трепета и непоколебимой преданности.


Лишь когда последний отблеск золотой короны скрылся за дворцовыми стенами, строй наконец расслабился, но дисциплина не покидала воинов. Они понимали – сегодня они не просто прошли смотр, они доказали, что достойны стоять на страже вечного Египта.


А Камос, всё ещё стоявший по стойке «смирно», украдкой перевёл дыхание. В его глазах вспыхнул тот самый огонь – огонь амбиций, который не могли погасить ни строгие уставы, ни даже воля самого фараона.


***


Последние алые полосы заката угасли за резными решётками дворцовых окон, уступив место мягкому сиянию масляных светильников. В уютном зале, где стены были расписаны сценами из жизни богов, собралась семья фараона – только те, в чьих жилах текла истинная царская кровь.


Фараон восседал во главе стола в льняном одеянии цвета охры, отороченном золотой нитью. На его груди покоилось массивное ожерелье из лазурита и сердолика, а на голове – лёгкий золотой обруч с выгравированными священными знаками. Его пальцы, украшенные перстнями с вырезанными скарабеями, неторопливо перебирали края кубка из тёмного стекла, наполненного гранатовым вином.


Рядом с ним, словно отражение его величия, сидел наследник Тахмурес. Его белоснежный схенти, подпоясанный алым шёлковым поясом с золотыми бусинами, подчёркивал загорелую кожу. На запястьях – простые, но изящные браслеты из слоновой кости, подарок отца после первой победы. Его супруга, Сешерибет, в платье цвета морской волны, сотканном из тончайшего азиатского шёлка, склонилась к мужу, её уши украшали серьги в форме лотосов, переливающиеся при каждом движении.


Напротив, словно два противоположных полюса, сидели Исидора и Камос.


Исидора была одета в платье из бледно-жёлтого льна, словно сотканного из первых лучей утреннего солнца. На её шее – скромный амулет с символом Исиды, а волосы, уложенные в изящные локоны, были перехвачены тонкой золотой лентой. Её пальцы, окрашенные хной, бережно перебирали виноград, но взгляд то и дело скользил куда-то вдаль, за пределы зала.


Камос, напротив, сидел прямо, его тёмно-зелёный схенти с вышитыми золотыми змеями выделялся среди светлых одежд остальных. На груди – пектораль с изображением Сета, а в волосах – тонкая серебряная повязка, подарок матери. Его глаза, тёмные и внимательные, следили за каждым движением фараона, будто пытаясь уловить скрытый смысл в его словах.


Младшие дети, окружённые няньками, сидели в конце стола. Их яркие одежды, украшенные бусинами и перьями, напоминали стайку пёстрых птиц. Они шептались и смеялись, пока няни поправляли их воротники и вытирали руки после каждой сладости.


Стол ломился от яств. На серебряных блюдах дымились утки, запечённые в меду и гранатовом соусе, их кожица блестела румяной корочкой. Рядом – пирамиды из инжира, фиников и винограда, обсыпанные кунжутом. В глиняных горшочках томились нежные куски ягнёнка с травами, а на отдельном блюде красовались лепёшки, испечённые с оливковым маслом и розмарином.


В воздухе витал аромат свежего тимьяна, жареного лука и сладкого вина, смешиваясь с лёгким запахом цветочных гирлянд, украшавших зал.


Но несмотря на всё это великолепие, за столом царила лёгкая напряжённость.


Фараон поднял кубок, и все замолчали.


– За Египет, – произнёс он просто.


– За Египет, – повторили хором остальные.


Но в этом тосте каждый слышал что-то своё.


А за окнами, в тёмном небе, уже зажигались первые звёзды – немые свидетели царского вечера.


Пир постепенно перешёл в тихую стадию, когда кубки с вином опустошались медленнее, а беседы текли плавно, словно воды Нила в сезон разлива. В этот момент фараон поднял руку, и разомкнутые уста присутствующих, будто перерезали ножом. Даже младшие дети, уловив перемену в атмосфере, притихли.


– Я намерен отправиться в Абидос, – голос владыки прозвучал чётко, наполняя зал тяжестью предстоящего события. – Чтобы принести дары и вознести молитвы великому Осирису.


Его взгляд, тёплый и проницательный, обратился к наследнику.


– Сын мой, кровь моей крови, – продолжил он, и в этих словах прозвучала не только царственная воля, но и отцовская забота, – в моё отсутствие ты будешь хранить священный трон.


На мгновение фараон замолчал, будто незримое чутьё шептало ему что-то на ухо.


– Ты должен хранить Мемфис, – добавил он, и в голосе его появилась стальная твёрдость, – и не покидать священный город, что бы ни случилось.


Тахмурес склонил голову в безмолвном согласии, но в его карих глазах мелькнуло понимание – эти слова были не просто напутствием, а приказом, за которым стояло нечто большее.


Затем фараон повернулся к Исидоре, и его взгляд смягчился, но лишь на мгновение.


– Но перед отъездом я должен получить ответ от жрецов и объявить дату вашей свадьбы.


Он обвёл взглядом дочь и Камоса, словно проверяя их реакцию.


Исидора опустила глаза, её пальцы сжали край платья так, что костяшки побелели. В свете светильников её лицо казалось почти прозрачным, будто вырезанным из алебастра.


А Камос…


Его губы растянулись в широкой, почти торжествующей улыбке. Он поднял кубок, будто уже празднуя победу, и произнёс гладко, словно заученную фразу:


– Твоя воля – закон для всех, кто дышит священным воздухом Египта и за его пределами.


Его голос звучал почти слишком сладко, как мёд, в котором таится яд.


Фараон кивнул, удовлетворённый, но в глубине его взгляда что-то промелькнуло – лёгкая тень, будто он видел больше, чем показывал.


А за окнами ночь сгущалась, и звёзды, холодные и безучастные, продолжали своё вечное движение по небосводу.


Судьба уже начала свой ход.


***


Дни, предшествующие отъезду фараона, пролетели в вихре дел и тревожных ожиданий. Гонцы на быстрых колесницах уже мчались в Абидос, чтобы известить жрецов о скором прибытии владыки. В городе Осириса начались лихорадочные приготовления – улицы подметались с особым усердием, храмы украшались гирляндами из лотосов, а в домах знати спешно доставали лучшие одеяния, чтобы достойно встретить царскую свиту.


Тем временем сам фараон, неизменный в своём величии, продолжал исполнять обязанности повелителя Двух Земель. Он восседал на золотом троне в приёмном зале, его лицо оставалось невозмутимым, будто высеченным из гранита, пока перед ним сменялись просители.


Купцы из Сирии жаловались на грабителей, перехватывающих караваны у границ. Земледельцы просили снизить налоги после неурожайного сезона. Номархи докладывали о состоянии каналов и запасах зерна.


Каждому он внимал, каждому выносил решение – то милостивое, то суровое, но всегда непререкаемое.


И вот, когда солнце стояло в зените, наполняя зал золотистым светом, явились они – верховные жрецы самых почитаемых богов Египта.


Жрец Амона в белоснежных одеждах, с посохом, увенчанным солнечным диском. Жрец Осириса в чёрном парике, с зелёным опахалом – символом возрождения. Жрец Птаха, облачённый в леопардовую шкуру, с табличкой для записи судьбоносных слов. Жрец Тота с головой ибиса на нагрудном украшении, держащий свиток папируса.


Они остановились перед троном, и старший из них, жрец Амона, склонился в почтительном поклоне.


– О, великий сын Ра, – его голос звучал торжественно, – боги благословили наш поиск. Дату свадьбы принцессы Исидоры и принца Камоса они назначили на шестнадцатый день месяца Мехир, когда звёзды сложатся в знак великого союза.


Зал замер. Шестнадцатый день месяца Мехир… Это означало, что до свадьбы оставалось чуть больше трёх недель.


Фараон кивнул, его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах вспыхнуло что-то – то ли удовлетворение, то ли намёк на сомнение.


– Да будет так, – произнёс он. – Приготовления начнутся немедленно. Пусть глашатаи разносят весть о дате свадьбы, благословлённой богами. И пусть дочь моя – цветок Двух Земель, возлюбленная Хатхор, Исидора, и сын мой, возлюбленный фараоном Камос, явятся немедля ко мне.


Его голос, ровный и властный, прозвучал как удар бронзового гонга – ясно, не допускающий возражений.


Жрецы почтительно склонили головы и начали отступать, их миссия была завершена.


***


Хефрен сидел, словно вросший в камень, его мускулистое тело, обычно столь живое и готовое к действию, теперь казалось окаменевшим. На коленях перед ним лежал меч – верный спутник, прошедший с ним через десятки битв. Лезвие, наполовину заточенное, блестело в полосе света, пробивавшегося сквозь щель в ставнях.


Одна его рука сжимала рукоять с такой силой, что кожа на костяшках натянулась, побелев, будто кость прорывалась наружу. Другая замерла с точильным камнем посреди клинка, словно время остановилось в самый миг между заточкой и следующим движением.


Весть о свадьбе ударила его, как удар тупым кинжалом в грудь – не убивая сразу, но оставляя рану, из которой медленно сочится жизнь.


Он не мог пошевелиться. Мысли метались, как испуганные птицы в клетке:


Двадцать восходов Ра над горизонтом… Всего двадцать дней… Она станет его… Она будет в его руках…


Чувства переполняли, смешиваясь в ядовитый коктейль. Ярость, горячая, как раскалённый песок пустыни. Боль, острая, как только что заточенный клинок. Бессилие, горькое, как полынь.


Боль приходила отовсюду. От собственного сердца, бешено колотившегося в груди. От памяти о её глазах, таких живых, таких близких в тот вечер в саду. От знания, что он ничего не может изменить.


Сквозь зубы вырвался тихий стон, больше похожий на рычание раненого зверя.


И тогда… Клинок в его руке дрогнул.


Один резкий взмах – и точильный камень с лёгким звоном ударился о стену, оставив на камне белую царапину.


Хефрен встал. Медленно. Тяжело. Как поднимается с земли поверженный воин, знающий, что битва ещё не окончена. Меч в его руке больше не нуждался в заточке. Он и так был достаточно острым.


А за окном Мемфис продолжал жить, будто ничего не произошло.


***


Золотое утро разливалось по Мемфису, когда город пробудился для необычного дня. Ещё до восхода солнца улицы заполнились народом – ремесленники в потертых передниках, рыбаки с запахом речной воды в складках одежды, торговцы, на мгновение оставившие свои лотки. Все они толпились вдоль главной прецессионной дороги, ведущей к речным причалам, где уже выстроился царский караван.


Воздух дрожал от возбуждения и благоговейного трепета. Дети сидели на плечах у отцов, старики опирались на посохи, женщины в скромных льняных платьях прижимали к груди букеты полевых цветов. Даже обычно шумные базарные площади затихли – сегодня не торговались, не спорили, все мысли были обращены к одному.


Врата дворца, массивные и украшенные бронзовыми розетками, медленно распахнулись, пропуская фараона в лучах восходящего солнца. Он появился в полном парадном облачении – двойная корона Пшент, сверкающая на утреннем свету, тяжелый золотой воротник-ушех, сжимавший его шею, словно объятия самого Ра. Ступив на выложенный лазуритом помост, он неторопливо опустился в носилки – настоящий шедевр из кедра, инкрустированного золотом и лазуритом, с резными изображениями богов-покровителей.


На балконе, залитом золотистым светом, выстроились те, кому предстояло остаться.


Наследник Тахмурес в белоснежном одеянии, одна рука покоилась на рукояти церемониального кинжала, другая – обнимала плечо супруги. Сешерибет в голубом платье, сотканном из тончайшего шёлка, с золотыми нитями, переливавшимися при каждом движении.


Рядом с ними – Исидора, застывшая в безупречной позе дочери фараона. Её платье цвета утреннего неба подчеркивало бледность лица, а пальцы, казалось, были высечены из мрамора – пока её взгляд не нашел его внизу, среди воинов.


Хефрен. Он стоял во главе «Стрел Монту», его мощная фигура в боевом облачении казалась выкованной из бронзы. Нагрудник, полированный до зеркального блеска, отражал солнечные лучи, а синие глаза, обычно холодные, теперь горели, словно два сапфира, брошенные в огонь.


Их взгляды встретились. На мгновение мир сузился до этой точки – между балконом и дорогой. Исидора не дрогнула, но её пальцы слегка задрожали, когда она поднесла руку к амулету на шее – маленькому деревянному кружочку с символом Исиды, его подарку, с котором она не расставалась.


Хефрен уловил этот жест. И тогда огонь, тлевший в его сердце, вспыхнул, обжигая изнутри. Но внешне – ни единого движения. Только сжатые челюсти да напряженные мышцы плеч выдавали бурю, бушевавшую внутри.


Вокруг них разворачивался торжественный ритуал. Свита выстроилась за носилками – писцы, жрецы, военачальники. «Стрелы Монту» стояли как каменные изваяния вдоль дороги, образуя живой коридор. Дальше, где начиналась толпа, воины «Доблести Маат» следили за порядком, сдерживая напор горожан.


Трубы прорезали воздух, возвещая начало шествия. Носильщики подняли царские носилки. Процессия тронулась.


У причала сверкала на солнце царская барка – огромная, из кедра, украшенная золотыми накладками в виде лотосов. На носу и корме красовались изображения бога Гора, чьи глаза, инкрустированные лазуритом, казалось, следили за каждым присутствующим. Матросы в белых повязках уже заняли свои места у весел, их загорелые спины блестели от пота, несмотря на утреннюю прохладу.


Когда вдали показалась царская свита, толпа замерла, затем раздался глухой ропот восхищения. Фараон, восседавший на золотых носилках впереди, его двойная корона Пшент сверкала ослепительно. За ним, соблюдая строгую иерархию, двигались придворные – писцы с папирусными свитками, военачальники в начищенных доспехах, жрецы в леопардовых шкурах.


Особое место занимали носильщики с дарами для Осириса – огромные сосуды с благовониями, ларец с драгоценностями, священные символы из чистого золота. Каждый предмет несли с величайшей осторожностью, словно это были не вещи, а живые существа.


Когда фараон ступил со своих носилок на трап, ведущий на барку, народ единым порывом опустился на колени. Старая женщина в выцветшем платье бросила под ноги владыке горсть лепестков – скромный дар от всего сердца. Фараон на мгновение задержал на ней взгляд и едва заметно кивнул, чем вызвал слезы благодарности на морщинистом лице.


Жрецы затянули древний гимн, их голоса сливались с плеском волн о причал. Дым от курильниц вился синими спиралями, смешиваясь с утренним туманом.


И вот раздался протяжный звук трубы – караван тронулся. Барка плавно отошла от берега, подхваченная течением и десятками весел. Народ ещё долго стоял на берегу, провожая глазами удаляющиеся суда, пока они не превратились в золотые точки на горизонте.


Только тогда люди начали расходиться, переговариваясь шепотом – сегодня они видели не просто отъезд, а священное действо, когда земной бог отправлялся на встречу с богами вечности. И каждый в душе надеялся, что часть этого благословения коснется и их простых жизней.


Когда золотая процессия скрылась за пыльной дымкой горизонта, царские дети один за другим покинули балкон. Последней оставалась Исидора.


Её шаги были медленными, словно ноги отказывались слушаться, а взгляд – всё ещё прикован к тому месту внизу, во главе строя «Стрел Монту» стоял Хефрен.


Отряд стоял по стойке «смирно», их доспехи блестели под палящим солнцем. Но его синие глаза, вопреки дисциплине, не следили за удаляющимся фараоном. Они горели, прикованные к балкону, к ней, к этому последнему мгновению, когда их миры ещё соприкасались.


Их взгляды сплелись – в них было всё. Боль разлуки, острая, как лезвие. Тоска, глубже, чем воды Нила в сезон разлива. Бессилие перед судьбой, которую нельзя изменить.


Но ей нужно было уходить. Она сделала шаг назад. Ещё один. Пятясь, как луна, убегающая от рассвета, она не могла оторвать глаз от него. Её пальцы всё ещё сжимали его подарок, будто пытаясь удержаться за этот миг.


Поворот. Медленный, мучительный. И наконец – разрыв. Её ресницы дрогнули, веки сомкнулись, и когда они вновь открылись – взгляд был опущен.


Она исчезла за шелковыми шторами, оставив после себя лишь колышущуюся ткань да тишину, в которой будто застыло эхо последнего взгляда.


Хефрен оставался неподвижным. Его руки, сжатые в кулаки, не дрожали. Грудь не поднималась от дыхания. Даже ресницы не шевелились. Он был каменным.


Пока последние звуки шествия – звон украшений, шаги носильщиков, ржание коней – не растворились вдали, он не смел пошевелиться.


И только когда наступила гробовая тишина, его голос, хриплый от сдержанных эмоций, разорвал воздух:


– «Стрелы Монту» – в казармы!


Отряд, как один человек, разом повернулся.


И пока воины маршировали перед своим командиром, Хефрен продолжал смотреть на пустой балкон, где теперь колыхались лишь занавеси. Там, где она больше не была. И когда последний воин прошёл мимо, он оторвал взгляд от колыхающихся штор и последовал следом. Не оглядываясь.

ГЛАВА 8

Пока золотой караван фараона мерно удалялся по реке, оставляя за собой лишь рябь на воде и клубы пыли на берегу, в западной пустыне назревала иная буря.


Малкаэль, нубийский вождь, вел своё племя сквозь раскаленные пески. Они двигались как тени – бесшумно, без факелов, ориентируясь лишь по звёздам. Два дня назад гонец с проскользнул в их лагерь и передал тайный папирус от Небет. После того как Малкаэль прочёл послание, написанное утонченными египетскими иероглифами, в его жёлтых глазах вспыхнул холодный огонь.


Пришло время действовать.


Малый оазис, крохотная точка жизни среди бескрайних песков, до него был день пути. Он не был их целью, только ориентиром.


Песчаный ветер завывал между скал, когда нубийцы завершали последние приготовления. Их лагерь, разбитый в ложбине между дюнами, был невидим для случайного взгляда – ни огней, ни блеска металла, только приглушенные шёпоты да скрип кожи о сталь.


Малкаэль стоял на возвышении, его плащ колыхался, как крылья ночной птицы. Внизу, в лунном свете, воины проверяли тетивы луков, точили копья, натирали клинки жиром, чтобы завтра они не подвели в решительный момент.


– Завтра мы нападем на пограничное поселение египтян – Тавер, – его голос, низкий и резкий, как удар копья о щит, разрезал тишину.


Глаза воинов сверкнули в темноте. Они ждали этого.


– Сын фараона отправит к границе свой элитный отряд.


В углу лагеря Джарук усмехнулся, его тонкие пальцы сжимали кривой нож. Он знал, что это значит.


– План запущен.


Завтра кровь окрасит песок. И Малкаэль смотрел в сторону Египта, его жёлтые глаза горели, как угли. Он был готов. Они все были готовы.


***


Тихое эхо шагов замерло, как только тяжелые занавеси из пурпурного льна опустились за жрицами. Исидора осталась одна перед ликом Исиды – величественной статуей из чёрного базальта, чьи инкрустированные лазуритом глаза, казалось, видели сквозь века.


Святилище дышало древностью. Стены, покрытые фресками с изображением мистерий богини. Дым благовоний, стелющийся сизыми волнами у ног статуи. Серебряные светильники, чьи язычки пламени не колыхались в неподвижном воздухе.


В своём церемониальном облачении – белом гиматионе, расшитом серебряными звёздами, с головным убором в виде крыльев коршуна – она казалась живым продолжением каменного изваяния.


Она опустилась на колени. Воздела руки в молитвенном жесте. И… замерла.


Слова, которые она готовила по дороге сюда, рассыпались как песок между пальцами.


Что просить? Вырвать любовь из сердца? Чтобы каждый взгляд на Камоса не обжигал памятью о синеглазом воине, чья тень стояла между ними даже сейчас?

На страницу:
8 из 9