bannerbanner
Непокорные
Непокорные

Полная версия

Непокорные

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 9

Ведьма кивнула и вышла, впустив в кабинет Эшета. Тот улыбнулся королеве. Карленна скованно указала на стул напротив. Она не определилась, как правильно вести себя с офицером: хотелось ответить на его улыбку, но статус замужней дамы подсказывал, что не стоит потворствовать ухаживаниям. Эшет сел. Его заинтересованный взгляд обратился к девушке. Стол разделял её с офицером, но Эшет неспешно двигал руку, приближая её к ладони Карленны. Едва их пальцы соприкоснулись, девушка отдёрнула руку и выдвинула вперёд бумагу с чернилами. Эшет вздохнул, разочарованно убрав взгляд. Ему, старшему офицеру, сыну генерала, члену Правящего Совета, такому молодому и приятному на внешность мужчине стоило бы подыскать себе другой объект любви.

– Шоара готова развязать войну, – начала разговор Карленна. – И требует, чтобы Арнест её поддержал.

– И это никак не изменить?

– Видимо, нет. Пока Адрен в плену, мне приходится её слушаться. Иначе я потеряю всё: и мужа, и королевство, и дом. Я потеряла последнего брата, больше мне нельзя оступаться.

Эшет покачал головой.

– Я могу чем-то помочь?

– Да. У меня есть план.

– Что мы будем делать?

Карленна собралась с мыслями, после ответила:

– Вернём Адрена сюда. Ты вернёшь.

– Как? – с готовностью уточнил офицер, косясь на бумагу и чернила.

Королева воспроизвела в памяти детство, когда она, маленькая и ловкая, вместе с младшим братом лазила по Мейфору. Роберт, ещё мельче и ещё изворотливее, чем она, любил исследовать тайные тропы замка: он с удовольствием забирался в ямы, карабкался на высоту и протискивался в любые дыры и тоннели, какие только находил. Карленна не оставалась в стороне, поэтому её часто ругали за то, что она порвала красивенькое платьице, выполненное из бархата или шёлка, который отец заказывал из Заморья, замарала кружевной воротничок или испортила причёску, накрученную личной служанкой, – зато маленькая принцесса узнала о лазах, прорытых под мейфорскими темницами.

Если нельзя сбежать из Мейфора с помощью магии, то можно сделать это по тайным подземельям.

– Я расскажу тебе, как добраться до темниц через подземные лазы, – рассказала королева и принялась рисовать.

Вскоре перед Эшетом появилась карта – схема освобождения короля. Он подождал, пока чернила засохнут, и аккуратно сложил лист в карман. Офицер выглядел серьёзным, а в глазах плескалось воодушевление от той важной миссии, которую поручила ему королева.

– Я верну короля, – пообещал он. – Выезжаю завтра на рассвете.

Офицер встал. Карленна тоже поднялась, чтобы проводить его и после отправиться отдыхать в комнату. Эшет остановился, пропуская королеву к выходу, но не успела она дотянуться до ручки двери, как он развернул девушку к себе. Он толкнул её к стене и приблизился вплотную. Карленна хотела его остановить, как в прошлый раз, но офицер не позволил. Он перехватил руки королевы и прижал их к губам, а пока она не успела опомниться от той нежности и страсти, которую Эшет ей дарил, он перешёл от рук к губам девушки. Сначала он слегка дотронулся до уголка рта. Карленна не стала сопротивляться, и офицер смело раскрыл языком её губы, проникая внутрь. Он целовал жадно, будто королева была его воздухом, без которого невозможно жить. И она это понимала. Понимала, что лучше подарить Эшету любовь, чтобы он спас её мужа из заточения. Со своими чувствами Карленна не разобралась: память о предательстве переплеталась с томлением, которое она ощущала от объятий офицера.

– Я люблю тебя, – сказал он вдруг между поцелуями.

Королева опешила. Она опустила глаза и произнесла тихо:

– Вернись живым. И с Адреном. Я буду ждать.

Глава 20. Решающий день

Сегодняшний день был решающим для Роберта. Король дал ему возможность показать себя, выслужиться и исправить старую ошибку – так почему бы не воспользоваться шансом? Тем более, призрак хорошо подготовился к победе. Задание Ника позволяло ему проявить самые любимые, но хорошо скрываемые качества: наглость, дерзость и высокомерие.

Призрак встал спозаранку. Он собрал документы, которые хотел предъявить Дереку юн Бальфуру, и отправился в путь. Роберту рассказали, что жених принцессы остановился в гостинице неподалёку от замка, и у призрака ещё оставалось время, чтобы в дороге отрепетировать пугающую речь. Если уж она не поможет изгнать Дерека из Эфлеи, то больше ничего не сработает.

Роберт мчал коня и был уже на полпути к гостинице, как увидел на дороге карету бастарда. Призрак смело подъехал к ней, остановив коня поперёк дороги. Карета резко затормозила. Кучер принялся возмущаться, а Дерек юн Бальфур слегка приоткрыл дверцу и выглянул.

– Эй! – гневно выкрикнул кучер. – Подвинься с дороги!

– Я Роберт, призрак королевской инквизиции. Я хочу поговорить с Дереком, бастардом лорда Семеля юн Бальфура.

– С лордом Дереком, – поправил жених, полностью открыв дверь кареты. Он презрительно оглядел призрака. Роберт тем временем рассматривал его в ответ. Дерек совсем не походил на сестру. Если Аэлия обладала светлыми волосами и голубыми глазами, то у бастарда, напротив, чёрные кудри спадали на карие глаза. При этом оба были чем-то похожи на почившего отца.

– У меня есть важная информация для лорда Дерека, – выделил призрак, скривившись.

– Иди ко мне в карету, – подумав, позвал его жених.

Роберт спрыгнул с коня и направился к бастарду. Когда он влез на отделанное бархатом сиденье, Дерек стиснул руки на груди и спросил:

– Ну? Что решил король? Готов выдать принцессу или деньги?

– Ни то, ни другое, – огорчил его Роберт, отметив при этом отсутствие манер у «жениха». Правильно, что король не принял Дерека в семью.

Бастард поднял брови:

– Так не получится.

– Получится. В договоре написано, что деньги не возвращаются, если ты сам отказываешься от свадьбы, – припомнил призрак.

– Верно. Только с чего бы мне отказываться от свадьбы?

– Потому что иначе все узнают, кто ты такой.

Дерек ничуть не выглядел напуганным:

– И кто же я такой?

– Мошенник, торговец краденым. Человеку с такой репутацией не место в королевской семье.

Бастард рассмеялся:

– Моя репутация – это проблема королевства. Надо было думать об этом до того, как вы заключили договор. Можете хоть всем эфлейцам рассказать, кто я такой – меня это не испугает, я не уеду.

– А я собираюсь рассказать про тебя не эфлейцам, – нарочито ласково произнёс Роберт. – А тем, кому ты должен денег.

Призрак следил за реакцией Дерека. Тот старался не потерять лицо, но глаза его забегали.

– Да-да, приятель, – продолжил Роберт, убедившись, что бастард напрягся. – За последние несколько дней мы с призраками опрашивали твоих знакомых: перекупщиков, поставщиков, воришек… Оказывается, ты скрывался от людей, которые ждут от тебя обещанной оплаты. И их терпение подходит к концу. Они будут рады узнать, что простой торговец краденым оказался богатеньким сыном лорда, и придут за деньгами. У нас есть, точнее был, один общий знакомый – Харео Бельверес. Он сбежал, чтобы не платить долги. Ты можешь поступить так же.

– У меня теперь достаточно денег, чтобы оплатить долги, – хмуро ответил бастард.

– Насколько я понял, некоторых настолько утомило ожидание, что они предпочли бы вместо денег забрать жизнь, – лениво уточнил Роберт. – И Эфлея не видит причин им препятствовать. Более того, эфлейская инквизиция хочет тебя арестовать за все преступления. Ты когда-нибудь бывал в подвалах инквизиции? Я бывал. – Призрак хищно улыбнулся. – Видел скальп, отрезанные и сожжённые конечности… Продолжать? Словом, не самое безопасное место для преступников.

– Я понял, – сдался Дерек. Его ноздри раздулись, между бровей залегла складка. – Так чего ты хочешь?

– Чтобы ты отказался от брака и уехал. Эфлея даже готова оплатить тебе убытки от приезда. – Роберт вытащил из кармана мешочек с золотом и кинул его Дереку на колени.

Бастард исподлобья посмотрел на призрака и после долгой паузы неохотно кивнул:

– Я согласен.

Роберт достал заранее заготовленную бумагу с чернилами, чтобы Дерек составил новый договор – о том, что отказывается женитьбы и не требует назад вложенные в казну деньги. Бастард принялся писать. Между делом он спросил у призрака:

– А ты ведь на самом деле принц?

Роберт вздрогнул. Если бы ему не напоминали об этом время от времени – обычно, когда упрекали в чём-то Калледион, – он бы и забыл о своём титуле.

– Да, я калледионский принц.

Дерек на пару секунд прекратил писать и хмыкнул:

– Я слышал, что мою сестру изгнали из Мейфора за то, что она изменила королю с его братом. Слухи, конечно, сомнительный источник, но всё же имя принца Роберта в них мелькает слишком часто. Сложно не поверить. Так это ты виноват в том, что моя сестра потеряла трон?

– Это была наша общая ошибка, – сдержанно признался Роберт.

Он дождался, пока Дерек допишет текст, и тут же выдернул бумагу из его рук. Бастард презрительно сказал:

– Я мог бы стать мужем принцессы, но лишаюсь этого из-за тебя.

– Найди себе другую: принцессу, королеву, кого угодно, – ответил Роберт, пробегаясь взглядом по тексту договора.

– Найду, не сомневайся. И отомщу тебе и всему этому, – Дерек указал взглядом на монт-д’этальские башни, выглядывающие поверх высокого забора.

Призрак пожал плечами.

– Мсти.

Вместе с документом он выскочил из кареты. Дерек крикнул вознице, чтоб тот разворачивался.

В замок Роберт вернулся с победой. Он тут же поднялся к королю, со смехом пересказал подробности дела и описал реакцию бастарда. Ник улыбался, слушая историю.

– А в конце он сказал, что… – не успел договорить Роберт, как стук в дверь прервал его.

– Войдите! – разрешил король.

Появился посыльный. Он был весь взмыленный и растрёпанный, значит, гнал лошадь и себя самого. Шея взмокла и казалась пунцовой, глаза горели. Он спешил к королю с важной новостью, и Роберт, видя его состояние, уступил место. Посыльный, вынимая письмо и восстанавливая дыхание, сообщил:

– Войска подошли к Перекрёстку королевств.

– Чьи войска? – голоса призрака и короля прозвучали едино.

– Калледионцы. Они готовы воевать.

Ник и Роберт уставились друг на друга. Месяц, который Шоара любезно дала на раздумья, ещё не прошёл. Ведьма обманула, застала всех врасплох. Ростки войны, так долго дремавшие в почве континента, наконец прорвались над землёй.

– Значит, будет война, – сдавленно проговорил король.

Глава 21. Война

«Что я здесь делаю, я же в этом ничего не понимаю».

Карленна сидела в военной палатке. Через прореху виднелось поле, засаженное солдатами, словно лужайка – цветами. Огромный сад войны раскинулся по всему Калледионскому коридору. Воздух пропитался запахом пота и железа, вокруг шатра Карленны выстроилась арнестская армия, а по ту сторону поля, за тонким руслом ручья, расположилась армия Калледиона. Оттуда приехал посол. Он стоял позади королевы и высокомерным тоном докладывал ей о планах Шоары:

– Её Величество требует, чтобы ваши солдаты вступили в бой сразу, как появится эфлейская армия.

– Что ж, раз ваша королева приказывает, то так и будет, – холодно отозвалась Карленна. – А что с армией Анны Мельден?

– Она подоспеет лишь через несколько дней. К тому моменту эфлейцы уже должны быть разбиты.

– Хорошо.

Посол поклонился и собирался выйти из шатра, как Карленна добавила:

– Я слышала, что Анна Мельден собирается послать вперёд себя дакхаарское чудовище.

Посол нахмурился, на миг потеряв надменный вид.

– Откуда вы это слышали? – уточнил он, вытягивая шею вперёд, как ястреб.

– Да так, солдаты поговаривают, – безразлично сказала Карленна.

Посол задумался. Он покусал губы, после повторно поклонился и покинул шатёр. Ушёл он наверняка недалеко, чтобы следить за Карленной и её солдатами и тут же докладывать обо всём Шоаре. Пока Адрен в плену, Карленне приходилось повиноваться. Или хотя бы изображать повиновение. Королева обвела взором солдат, готовых вступить в бой. Никакой исход войны не принёс бы ей выгоду: проиграет – потеряет королевство сейчас, выиграет – потеряет королевство позже. Лишь хитрость поможет обойти гадкие планы Шоары.

Подходящую уловку девушка придумала, когда выезжала из тереольского дворца. Королевская карета пересекала площадь, забитую людьми, которые приехали поглазеть на болотного ящера. Учёные собирались вывозить его из Тереоля тем же вечером, но пока что мёртвая туша чудовища была выставлена на радость искушённым зрителям. Карета королевы проехала мимо ящера настолько близко, что Карленна могла бы дотянуться рукой до его прикрытого глаза. «Иметь бы собственное дакхаарское чудовище!» – подумала она тогда.

У неё не было чудовища – живого, по крайней мере, – но было кое-что получше.

***

В наспех разбитом военном лагере сидел Ник. Волнение отравляло разум. Мог ли он подумать, путешествуя по дакхаарским долинам, что когда-нибудь станет королём и поведёт своё войско в бой, будет отвечать за стольких людей и принимать решения, от которых зависят жизни и смерти? Ник растерянно смотрел на поле близ Перекрёстка королевств и поражался, как всё-таки изгаляется иногда жизнь.

В палатке с королём сидели главнокомандующий, несколько высших офицерских чинов, посыльные и принц Роберт. Последний служил связующим звеном между всеми королевствами континента: он имел особенное влияние на Анну Мельден, пытался договориться со своей сестрой, королевой Арнеста, а о королеве Шоаре он знал немногое, но уверял, что и эти крохи информации могут оказаться полезными.

Ник кратко переговорив с военными лицами, отправил их в соответствующие отряды и занялся Робертом. Король нуждался в советах и в информации. Призрак как раз раскрывал письмо от Анны Мельден.

– Что она пишет? – Ник кивнул на записку.

– Что прибудет через несколько дней.

– Плохо.

«Но ожидаемо», – добавил про себя Ник. Он сам едва успел собрать армию и добраться до места, и то не все эфлейские войска успели подойти к Перекрёстку, потому нельзя было винить Анну Мельден, что её слишком поздно призвали на помощь. Стоило довольствоваться хотя бы тем, что она вообще приедет.

– А дакхаарское чудовище будет? – поинтересовался король почти без надежды.

Роберт покачал головой:

– Вряд ли.

– Жаль.

Снова ожидаемо. Ник подумал немного, потом распорядился:

– Поезжай в арнестский лагерь. Узнай, что там. Если получится, поговори с Карленной – вдруг сможешь склонить её на нашу сторону.

– Я попробую.

– Если не получится, то хотя бы разведай, как там что.

Откинулась ткань, прикрывавшая вход в палатку, и появился эфлейский солдат, который сопровождал незнакомца.

– Арнестский посол, – представил он гостя.

– Ваше Величество, – поклонился арнестец. Он обернулся на вход, удостоверился, что тот закрыт. Потом с сомнением поглядел на Роберта, который ещё не вышел из палатки: – Я здесь, чтобы передать вам послание от королевы Карленны. Она хотела бы, чтобы эти слова услышали только вы.

– Вы можете говорить при этом человеке, – заверил Ник. – Послание хорошее или плохое?

– Скорее хорошее.

– Арнест переходит на нашу сторону и будет воевать против Калледиона?

– Нет.

– Тогда это плохое послание, – заключил король. – Говорите.

Посол кивнул:

– Королева Карленна не хочет воевать. Она делает это лишь потому, что королева Шоара держит в плену её мужа, нашего короля. Она сожалеет, но у неё нет выбора. Война так же невыгодна ей, как и вам.

Ник развёл руками. Едва ли сожаление Карленны могло чем-то помочь, да и он сомневался, что стоит ей доверять. Посол продолжил:

– Арнестцы – ваши союзники. Королева Карленна просит вас лишь об одном: бейтесь с нами только в том случае, если мы нападём. Не идите на нас, идите против калледионцев. У королевы есть план, как остановить бой.

Посол закончил речь и выдохнул.

– Что она задумала? – уточнил Ник.

– Мне это не известно, Ваше Величество. Я передал лишь то, что сказала мне королева.

– Я подумаю над её просьбой, – пообещал король, отпуская посла.

Вести ввели Ника в замешательство. Он не понимал, чему и кому верить, потому как никогда нуждался в совете. Самый лучший советник, Фергюс, на время войны остался в Монт-д’Этале, поэтому король сейчас опирался на мнение Роберта.

– Что об этом думаешь? – спросил он у призрака.

– Я в смятении, – проговорил тот, в задумчивости почёсывая подбородок.

– Ты говорил, что Карленна с Шоарой хорошие подруги.

– Это так. При мне они дружили. Не знаю, с чего бы их дружба могла закончиться – едва ли из-за Адрена.

Король задумался.

– Карленна могла узнать, что Шоара убила её отца и братьев, – прикинул он.

– Я подозревал, что это её рук дело, но не был уверен. Точнее, был уверен не во всех случаях. Значит, это она?

– Она, – подтвердил король и тут же добавил: – Я это знаю доподлинно.

– Откуда?

– Из… собственных источников. – Про сны Ник рассказывать не собирался.

Роберт усмехнулся:

– Ты прав. Если Карленна обо всём узнала, то вполне могла возненавидеть Шоару.

– С другой стороны, – запротестовал Ник, – Карленна оказалась не в таком уж и плохом положении. Она единолично правит королевством – и всё благодаря Шоаре.

– И это тоже верно.

– И тогда её предложение – тайный союз – может оказаться лишь уловкой для отвлечения внимания.

– Может, – согласился Роберт. – Так что ты будешь делать? Согласишься на её предложение?

– Мы не нападаем на тех, кто не нападает на нас – это вполне справедливо. Я готов на это пойти. Да, так и поступим, – решил Ник. – Сосредоточимся на калледионцах. Если Карленна нас не обманет – то хорошо; если обманет – то ничего не потеряем.

Роберт поддержал решение короля. И едва посол выехал из лагеря, Ник послал вслед за ним призрака.

– Выясни всё, что сможешь. От тебя может зависеть наша победа в войне, – сказал король в напутствие.

Роберт помчался в арнестский лагерь. Король глядел ему вслед – накануне прошёл дождь, и из-под копыт летели мелкие брызги, словно конь бежал по морю, разрезая волны. Никто не властен над стихией, и точно так же – над исходом битвы.

Накатывал вечер, и приближалась война.

***

В арнестском лагере настал переполох. Как только на небе сгустилась ночная тьма, а на горизонте появились фигуры эфлейских солдат, лагерь зашумел. За Карленной по пятам ходил калледионский посол и поторапливал её:

– Эфлейцы уже подошли. Пора наступать.

– Да, пора, – отмахивалась королева.

Она выбегала из одной палатки и тут же забегала в другую, решая военные вопросы, а посол неотступно следовал за ней.

– Её Величество королева Шоара юн Реймстон требует, чтобы атака началась.

– Скоро начнём, – заверила Карленна. – Не торопите меня.

Она вернулась в свою палатку. Преследующие шаги посла не затихали ни на секунду. Он язвительно сказал:

– Эфлейцы здесь. А слухи о дакхаарском чудовище оказались неверны. Нет ни чудовища, ни дакхаарской армии, ни хотя бы их королевы.

Карленна задержала дыхание и отсчитала несколько секунд, чтобы успокоиться, а после ответила миролюбиво, но с явными нотками холодной ярости:

– Возможно, дакхаарцы готовят нам сюрприз. – Королева отвернулась, но, предвидя дальнейший вопрос посла, заявила ему: – Скоро начнём наступление. Если не хотите поражения, то дайте нам подготовиться.

Посол вздохнул и наконец оставил королеву одну. Вместо него в палатку заглянули солдаты, чтобы уточнить, не пора ли наступать.

– Будьте готовы биться. Но не спешите. Выжидайте. Говорят, что может появиться дакхаарское чудовище, и я не хочу, чтобы вы пострадали, – предупредила Карленна.

Едва солдаты покинули королевский шатёр, как из дальнего угла появилась тихая гостья. Незаметная девушка, скрывающаяся в тени, была тем самым планом, на который так уповала Карленна.

– Ты готова? – спросила её королева.

– Готова, – подтвердила Мираби.

– Думаешь, у тебя всё получится?

– Я сделаю всё, что смогу, если это поможет разрушить планы Шоары.

– На это способно дакхаарское чудовище, – улыбнулась королева. – Ты его видела когда-нибудь?

– Видела, и не только его, но и ящера в лесу, и на Тереольской площади, – улыбнулась в ответ Мираби.

– Хорошо. – Карленна позвала солдат, чтобы те проводили ведьму в наиболее удобное для её колдовства место. – Удачи тебе.

– Удачи нам всем, – кивнула Мираби.

***

Арнестский лагерь цвёл огнями. Роберт разглядывал его во время спуска с небольшого холма, где оставил лошадь. То на полусогнутых, то в полуприсяде, то ползком в траве – он подбирался к лагерю и изучал людей внутри. Несколько караульных охраняли периметр, но их внимание занимали крупные отряды, а не одинокие лазутчики в серой одежде.

Сутулый склон остался позади. Юноша подползал всё ближе. Он подобрался к окраине лагеря, где вперемешку стояли телеги и повозки с вещами, амуницией и провизией. Роберт притих за одной из повозок. Он уселся на мягкую траву, усеянную крупинками росы, и принялся рассматривать лагерь. Арнестские солдаты освобождали палатки и собирались в отряды, вдоль которых с воодушевляющими речами расхаживали командиры. Далеко впереди Роберт заметил калледионское знамя, но арнесткие солдаты двигались вперёд излишне неторопливо – их будто бы нёс медленный поток реки, которому они не сопротивлялись, но и не помогали. Видимо, сестра не обманывала, когда предлагала тайный союз.

Прозвучал сигнал к бою. Протяжный звук, похожий на вой, пронёсся над полем, и всё ускорилось, замельтешило. Солдаты побежали. Калледионцы и арнестцы наступали на эфлейцев. Дакхаарцы так и не подошли. Расстояние между двумя сторонами сокращалось – одни бежали на других, демонстрируя своё оружие и готовность биться до последнего.

Роберт принялся медленно отползать обратно. Он пятился задом, лавируя между колёсами повозок, когда зацепился за гвоздь, торчащий из днища одной из телег. Ему пришлось остановиться, чтобы высвободиться. Роберт перевернулся, отдирая ткань от гвоздя, и его взгляд упал на лес, огибающий военное поле. Облака над ним были подсвечены розоватым светом заката, макушки деревьев танцевали на ветру. Только вот ветра призрак не чувствовал. Трава не колыхалась, и покрывала на повозках, свесившиеся за края, тоже не дрожали.

Кто-то или что-то трясло деревья. Оно – то, чего Роберт пока не разглядел – выбиралось из недр леса. Призрак невольно затаил дыхание, предчувствуя беду.

На реденькой опушке показалось чудовище. «Дрянные Существа!» – по обыкновению проскочило в мыслях у призрака. Маленькие глазки с налитыми кровью белками разглядывали поле, а из приоткрытой пасти стекала слюна. Роберт узнал это животное: ящер, точь-в-точь такой же, как у Анны Мельден – какие за раз с удовольствием съедают по парочке козликов или барашков, – но намного крупнее. Значит, ненасытнее, сильнее и опаснее. Роберт перебирал в голове варианты, откуда взялся ящер, но ни на одном не мог остановиться. Чудовище тем, завидя впереди неплохой перекус для позднего ужина – целые три королевские армии, – бросилось вперёд. Роберт съёжился под всё той же телегой и молился, чтобы ящер счёл его слишком незначительной добычей, чтобы напасть.

Солдаты, которые уже сомкнулись в бою, оглянулись на громаду, что с немыслимой скоростью приближалась к ним. Послышались крики.

– Смотрите! Что это? Бежим! – в голосах проскакивал огонёк отчаяния и ужаса.

Ящер, на чьём пути встали военные повозки, показал свою мощь: он одним ударом отшвырнул от себя нагруженную телегу, так что её содержимое рассыпалось по траве, прогнул спину и издал жуткий рёв.

«Дрянные Существа», – беззвучно произнёс Роберт, когда чудовище нависло над повозками поблизости. Дыхание призрака застыло. Казалось, шевельнись он неловко, и ящер увидит и нападёт на него, разорвёт, съест, как это делало дакхаарское чудовище в загоне. Чем, собственно, Роберт отличается от тех несчастных барашков, которых подают к обеду ящеру? Ничем, пожалуй. Призрак с ужасом рассматривал чудовище. Оно прошагало совсем рядом, и Роберт не напрягаясь мог рассмотреть когти, будто сделанные из стали, и чешуйчатые ноги. Что-то в звере было не так. Несмотря на страх, призрак подметил, что его живот был полностью бежевым, без чешуек, без ран, без грязи – совсем чистый и нетронутый, будто бы ящер и не пробирался сквозь лес. И что примечательно, чудовище не пахло. Совсем. Ни от него самого, ни даже из его пасти, которую он приоткрывал, чтобы обнажить зубы, не шёл никакой запах, тогда как от дакхаарского чудовища несло гнилью и кровью.

Однако рык и образ зверя – громадный и кровожадный – пугал Роберта своей реальностью.

Ящер, хорошенько рассмотрев заполненное добычей поле, пустился в сторону солдат. И вот уже калледионцы не атаковали, арнестцы не плелись за ними в бой, и эфлейцы не оборонялись. Несколько секунд все оторопело глядели в сторону чудовища, а после кинулись в разные стороны. Люди сталкивались друг с другом, врезались в тела, успевшие пасть за короткий миг боя, укрывались под навесами и палатками, если успевали до них добежать. Кто-то падал за камни или прятался в ямах, надеясь, что ящер их не заметит. Всё на поле мельтешило в волнении.

На страницу:
8 из 9