
Полная версия
Похождения Цзиньлуна. Часть 2. Удержать свет
Мэйлин прищурилась.
– Это ты сейчас флиртуешь?
– Попытка не пытка, – пожал я плечами.
– Если бы ты знал, сколько раз ты уже пытался…
Я хотел было продолжить, но тут же ощутил, как что-то изменилось.
Воздух в архиве стал густым, как липкий туман после ночного дождя. В висках неприятно запульсировало.
– Чувствуешь? – тихо спросила Мэйлин, прижимая свиток к груди.
Я кивнул.
В помещении был ещё кто-то.
Я медленно обернулся.
На дальнем конце зала, где свет от свечей угасал в тенях, что-то двигалось.
Не тело.
Не человек.
Смутный, призрачный силуэт, словно полупрозрачная ткань, развевающаяся на ветру.
Я сглотнул.
Призрак. Тот самый, которого я ощущал, но до сих пор не видел.
А триграммы-то и вправду не соврали…
Мой разум с каждой секундой становился всё тяжелее. Глаза закрывались, как будто меня затягивало в глубокий сон.
– Цзиньлун? – голос Мэйлин казался далёким, будто я слушал его сквозь толщу воды.
Я не мог ответить.
Передо мной фигура вдруг замерла.
И заговорила.
– Чжоу Лю.
Голос прозвучал не громко, но резанул меня в самое сердце.
Я вздрогнул.
Мир перед глазами начал расплываться.
– Чжоу… Лю…?
Что-то внутри меня щёлкнуло, как затвор двери, ведущей в прошлое.
И тогда я провалился куда-то в темноту…
Глава 4. По волнам памяти вплоть до качки
Я сразу понял, что снова попал в прошлое. Это ощущение всегда было странным – будто тебя за шкирку вытянули из собственной головы и засунули в чужие воспоминания. Или, что хуже, в твои же, но из другой жизни.
Я сидел за деревянным столом, и передо мной медленно поднимался пар от чашки чая. Запах был терпким, чуть горьковатым – травяной сбор, какой Чжоу Лю всегда заваривал по вечерам, когда надо было отдохнуть после целого дня занятий алхимией.
Главное – не перепутать отвары и отравы!
Я огляделся. Всё здесь было таким… простым и знакомым. Узкие окна с резными ставнями, ряды склянок, колб и керамических сосудов на полках, огромный шкаф с пожелтевшими свитками. В дальнем углу стояла массивная печь, где что-то тихо побулькивало, источая пряный аромат.
А вот и сам Чжоу Лю.
Учитель сидел напротив, скрестив руки на груди, и буравил меня взглядом поверх чашки. В его глазах отражалось пламя свечей, а на лбу читалось то самое выражение, которое я помнил: «Ты опять натворил что-то, из-за чего я должен пить этот крепкий чай для успокоения нервов».
– Значит, ты решил, что сегодня тебе не нужно учиться, да? – Чжоу Лю поставил чашку на стол с мягким стуком.
Я тут же выпрямился. Я знал, что в чём-то был виноват, но не мог вспомнить, в чём именно…
– Нет-нет, учитель, что вы, конечно же…
– Тогда почему ты весь день пропадал с Тянем и даже не удосужился заглянуть в мастерскую?
– Мы… – я на секунду замялся. – Мы практиковали боевые искусства!
– Ах, боевые искусства! – учитель всплеснул руками, будто я только что заявил, что мы пытались поймать луну сачком. – Ну конечно. Ты же у нас будущий воин, верно?
Я почувствовал, как внутри кольнуло знакомое чувство вины.
– Просто… – пробормотал я, подбирая слова. – Вы всегда говорили, что алхимия и умение постоять за себя должны идти вместе, чтобы…
– Чтобы дополнять друг друга, – перебил он меня, прищурившись. – Но знаешь, Лунь, когда одно из них совсем игнорируется, баланс уже не получается.
Он вздохнул и наклонился ближе, опираясь локтями на стол.
– Ты умён, Лунь. В тебе есть талант. Возможно, ты мог бы стать даже величайшим алхимиком, если бы не пытался всё время быть кем-то ещё.
Я невольно отвёл взгляд.
– Я просто… хочу быть полезным. Во всём!
– Ах, Лунь, ты уже полезен, – смягчаясь, устало сказал Чжоу Лю, потирая виски. – Но вместо того, чтобы развивать свой дар, ты бегаешь за братом, который…
Он осёкся, но я понял, что он хотел сказать.
Который всегда был вперёди. Которого все в округе считали сильнее, который никогда не испытывал сомнений.
А может, мне, ещё совсем мальчишке, только так казалось?
– Тянь ведь тоже ваш ученик, – напомнил я. – Почему же вы отчитываете только меня? Вы гордитесь им больше?
Чжоу Лю помолчал, словно собираясь с мыслями. Затем устало провёл рукой по растрепавшимся волосам.
– Я горжусь вами обоими, – признался он. – Но его амбиции… они иногда пугают меня. Поэтому я в назидание послал его на рынок за ингредиентами, а с тобой решил поговорить лично.
Я нахмурился.
– Почему?
Учитель долго смотрел на меня, затем снова взял чашку и сделал глоток.
– Потому что он не знает меры, Лунь, – произнёс он наконец. – А ты не знаешь, когда нужно остановиться и подумать.
Я помолчал, но внутри у меня было странное, щемящее чувство.
Мне тогда казалось, что он просто ворчит. Я даже не подумал, что он мог бояться за нас.
Как же я был глуп…
Но я не успел ничего добавить, потому что вдруг нечто, подобное промозглым осенним ветром, вдруг сдуло это воспоминание, заменив его новым…
***
Я теперь уже не узнавал эту мастерскую. Сами предметы в ней были вполне знакомы, но теперь тут царила другая атмосфера. Тускловатый свет свечей, пыль на полках, тени, которые казались длиннее, чем должны быть.
Чжоу Лю сидел за столом, усталый, постаревший. В его волосах уже было немало седины. Я ахнул – ведь я не дожил до тех лет, когда он мог таким стать… Перед ним на каменной плите был разложен свиток с символами, рядом стояли три стеклянные колбы с мерцающей жидкостью.
– Вы снова работаете допоздна, учитель, – раздался знакомый голос.
Я вздрогнул.
Из дверного проёма плавно шагнул Хуань Тянь. Его облик тоже поразил меня.
Он выглядел бодрее, чем на озере Дунтин, но теперь его лицо заострилось, в глазах появился тот холод, который я видел многим позже, когда он уже стал Белым Фениксом.
Но сейчас… он странно улыбался.
– Тянь? – голос Чжоу Лю был удивлённым, но не настороженным. – Что ты здесь делаешь?
– Я пришёл помочь вам, конечно, – мягко ответил Тянь, опускаясь на стул напротив. – Вы же знаете, я всегда восхищался вашей работой.
Учитель хмыкнул.
– Да, восхищался, но никогда толком не изучал. Последние лет пятнадцать, как минимум…
– Ну, времена меняются, – ухмыльнулся Тянь. – Разве порицается желание помочь своему уважаемому наставнику?
Я смотрел на это и чувствовал, как внутри нарастает неприятное предчувствие.
Я уже знал, чем всё кончится. Но, как это бывает во снах, отчего-то не мог и даже не хотел вмешиваться.
– Вижу, вы нашли лекарство, – продолжал Тянь, кивая на колбы.
– Возможно, – кивнул Чжоу Лю, бросив на него оценивающий взгляд. – Стоит, однако, проверить, насколько оно действенное, и дать ему настояться.
– А если я скажу, что у меня есть способ ускорить процесс? – вкрадчиво произнёс Тянь.
Я почувствовал, как Чжоу Лю напрягся.
– Ускорить?
– Да. Я тут изучал кое-какие… древние тексты. Возможно, есть компонент, который…
Но он не договорил.
Рука его уже скользнула по столу, и прежде чем Чжоу Лю понял, что происходит, Тянь резко вскочил и бросил что-то в варочную печь.
Всё произошло за секунду.
Сначала раздался странный хлопок. Затем воздух наполнился удушающим запахом.
– Тянь?! – Чжоу Лю вскочил, но было поздно.
Печь загудела, как бешеный зверь, из неё вырвалось багровое пламя, и в ту же секунду всё вокруг затрещало. Колбы на столе взорвались одна за другой, свитки мгновенно вспыхнули, алхимическая мастерская превратилась в хаос.
Я даже не успел закричать.
Пламя поглотило всё.
И перед тем как тьма заволокла мои глаза, я услышал голос Хуань Тяня, спокойный, даже немного печальный:
– Прощайте, учитель.
Меня охватил гнев от осознания, что Тянь снова провернул старый трюк. Сначала он втёрся в доверие ко мне, чтобы затем убить, а после – и к нашему учителю. Хладнокровный и тонкий расчёт.
Всё вокруг вновь начало расплываться, а я всё гадал, зачем Тянь сделал это. Ведь он не поглотил его ауру и силу, как мою?
Впрочем, я догадывался, что учитель наверняка стал помехой на пути братца, возможно, даже копал под него… И тот решил убрать Чжоу Лю до того, как у него могли появиться доказательства…
***
Тьма, однако, не поглотила меня полностью. Скорее, сменилась… чем-то другим.
Я стоял на склоне холма, окружённый лёгким, расстилающимся туманом. Воздух был свежим, наполненным запахами трав и земли после дождя. Вдалеке что-то едва слышно шелестело, будто ветер осторожно перетасовывал листву.
Туман лишь едва рассеялся, открывая передо мной картину, от которой сжалось сердце: холм, тот самый, где мы с Тянем тренировались, пока Чжоу Лю ворчал, что мы больше думаем о боях, чем о занятиях.
Но сейчас здесь всё было не так.
Всюду лежали белые перья – сотни, тысячи. Они заполняли землю, как опавшие лепестки, но вместо красоты в этом было что-то жутковатое.
– Никогда бы не подумал, что встречу тебя вот так, – раздался голос позади.
Я замер и затем медленно обернулся – и увидел Чжоу Лю.
Но не таким, каким запомнил его в последний раз – не усталым алхимиком с тяжёлым взглядом, а таким, каким он был в молодости. Тогда, когда он забрал нас, двух испуганных мальчиков из разрушенного родительского дома…
Лицо ещё не изрезано морщинами, волосы гладкие, но всё так же собранные в тугой узел. Одежда простая, но опрятная.
Он смотрел на меня с лёгкой усталой улыбкой, и я вдруг почувствовал, как в груди что-то сжалось.
– Вы… живы, учитель? – я сам не понял, почему задал этот вопрос. И даже не сразу осознал, насколько это глупо прозвучало.
Чжоу Лю фыркнул.
– Очевидно, что нет.
– Ну, знаете ли, после всего, что я видел, смерть уже не кажется приговором, – пробормотал я, оглядевшись. – Значит, теперь вы… привидение?
– Скорее, воспоминание, – возразил он, поправляя рукава. – Просто застрял здесь из-за незаконченных дел. Ждал, когда придёт кто-нибудь, кто сможет помочь мне с этим примириться…
Я ощутил горькую волну ностальгии.
– Прости, что задержался, – усмехнулся я.
Чжоу Лю внимательно посмотрел на меня.
– Ты уже не тот мальчишка, которого я учил, – задумчиво произнёс он.
– Ну, технически, я и вовсе другой человек, – хмыкнул я. – Или не совсем… Всё ещё не привык к этим аспектам реинкарнации.
Он кивнул.
– Я чувствую, что ты… изменился. Но в тебе всё ещё есть тот, кем ты был когда-то. И не только ты, но и…
– Но и немного Тяня, да? – с горькой усмешкой договорил я за него, смотря на поле белых перьев вокруг.
Учитель Чжоу тяжко вздохнул в ответ.
– Я видел… – начал я, сглотнув. – Видел, как вы умерли. От его рук.
Чжоу Лю слегка напрягся, но не отвёл взгляда.
– Тянь предал и меня, и тебя, всех нас, – тихо сказал он. – До меня доходили о нём разрозненные слухи. То называли его великим Истребителем Демонов, то шептались, будто он помогает клану Мин… Думаю, на самом деле он никогда не был на чьей-либо стороне, кроме своей собственной.
Я кивнул.
– Вы знали, что он так поступит с вами?
Он прикрыл глаза.
– Я… подозревал. Но до конца не хотел верить. Наивный.
Он развернулся, посмотрел на горизонт, который утопал в тумане. Заложив руки за спину, он сделал пару шагов на восток, где далеко за туманной дымкой вставало солнце.
– Я всё делал неправильно, да? – спросил он, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. – Знаешь, я ведь никогда не стремился быть чьим-то воспитателем. Меня всегда больше интересовала не жизнь примерного семьянина и тем более родителя, а алхимия. Но тогда в нашу страну пришла первая волна чумы… И вы с Тянем лишились родителей.
– Разве наши с Тянем родители умерли от болезни? – удивился я. – Я думал, на наш дом тогда напали бандиты…
– В том-то и дело, что я не знаю наверняка, – покачал головой учитель Чжоу. – Тогда, при прошлом императоре, лекарства от чумы не было совсем, и столицу не слишком-то интересовали дела провинции. В панике люди убивали и даже сжигали заживо тех, кого даже мало-мальски подозревали в заражении. Многие из клана Мин тоже полегли, и никто не мог оказать им помощь. Думаю, потому-то они постепенно и озлобились…
– Вы знали кого-то из клана Мин? – спросил я.
– Только понаслышке. Я слишком любил сидеть в своей мастерской наедине с колбами, поэтому, видимо, сам и не заразился. Да я и ваших с Тяном родителей едва знал – просто пару раз продал им порошок от простуды. Думается мне, кто-то из них чихнул пару раз, а соседи прознали, что они приходили ко мне за покупками, и забили тревогу… Хорошо, что хоть до вас с братом они не добрались.
Чжоу Лю печально опустил взгляд.
– Значит, вы взяли нас с братом к себе не только из-за добродушия, но и…чувства вины и ответственности? – осознал я.
– Пожалуй, что так. Я надеялся, что смогу защитить вас от любых напастей, и что, может быть, всё-таки найду лекарство от этого пагубного поветрия… Но я ошибся. Я ни его не нашёл, ни вас не защитил друг от друга.
Я увидел то, что никогда не мог даже представить себе – слёзы в уголках глаз учителя.
И тогда я позволил себе нечто ещё более небывалое – крепко обнял его, как если бы я действительно был ему сыном, а не сиротой-воспитанником.
– Учитель… Если эти две жизни меня и успели чему-то научить, так это тому, что нельзя спасти всех и вся, даже тех, кто тебе дорог, как бы ты не старался. К тому же, я бы точно не разговаривал сейчас с вами, если бы не вспоминал ваши уроки каждый раз, когда неприятности слетались ко мне, как мухи – на мёд.
Чжоу Лю всхлипнул и отёр слёзы с щёк. Впервые за этот разговор в его глазах мелькнула искра.
– Значит, хоть кто-то из вас двоих оказался не безнадёжен, – пробормотал он, скрестив руки. – Это радует.
Я усмехнулся.
– Как всегда, вы весьма щедры на комплименты.
Чжоу Лю покачал головой, но уголки его губ дрогнули в улыбке.
– Всё же я уверен, что ты пришёл в архивы императора не ради пустых разговоров о прошлом, – сказал он, посерьёзнев. – У тебя есть вопросы.
Я кивнул.
– Это был не пустой разговор, но да. Мне нужно лекарство.
Его брови слегка приподнялись.
– Неужели та чума вернулась?
– О нет, к счастью, нет. Но Тянь… В своём облике Белого Феникса он подчинил себе кучу людей и контролировал их из подземных катакомб. Мне удалось разорвать его паутину контроля над разумом людей, но в некоторых людях остались жить его частички. В частности, в одном из моих товарищей – он стал одержим духом Тяня после прерванного ритуала.
Глаза Чжоу Лю вспыхнули интересом. Он наклонился и провёл рукой по земле, поднимая одно из белых перьев, затем внимательно посмотрел на него.
– Если Белый Феникс мог забирать души, значит, он использовал «проводник».
Я нахмурился.
– Что за проводник?
Учитель начал чертить пером прямо в воздухе. Я увидел мерцающие нити, складывающиеся в схему, похожую на весы.
– Часть души нельзя просто так забрать. Нужно связующее звено. Обычно это минералы или металлы.
Я напрягся.
– Вы хотите сказать…
Он кивнул.
– Вот почему ему были нужны катакомбы. Повсюду были минералы, которые он использовал для ритуалов. Чем благороднее материал, тем меньше потери для того, чью душу разделяют.
Всё вставало на свои места.
– Значит… если я смогу перенести часть Феникса в минерал… я смогу его нейтрализовать?
Чжоу Лю медленно кивнул.
– Если у тебя хватит сил, Лунь.
Я тяжело выдохнул.
– Значит, у меня есть шанс.
Учитель посмотрел на меня, и его взгляд вдруг стал мягче.
– Уверен, у тебя есть все шансы.
Я усмехнулся.
– О, вы ещё не видели моих ошибок.
– Я не сомневаюсь, что они впечатляющие, – хмыкнул он. – Но ты всё же здесь. Выходит, не всё потеряно.
Он шагнул назад, и воздух вокруг нас начал меняться.
– Пора мне уходить, Лунь.
Я замер.
– Вы…
– Я был здесь слишком долго. Ждал, надеялся… но теперь я знаю, что не зря.
Я сглотнул.
– Но… Мы же только что встретились. После стольких лет…
Он протянул руку, сжал моё плечо.
– Я всегда верил в тебя, Лунь. Хоть ты и был самым упрямым учеником на свете.
Я сглотнул, но всё же усмехнулся.
– А Тянь?
Чжоу Лю посмотрел в сторону.
– Я… до сих пор скучаю по нему. Несмотря ни на что…
Я ничего не сказал.
Он убрал руку.
– Не подведи меня.
– Никогда, учитель.
Он кивнул.
А затем туман поглотил его, унося белые перья прочь.
***
Когда я резко очнулся, первым делом ощутил ужасный холод. Затем пришло осознание, что меня кто-то трясёт. А потом…
– Да ты опять чуть не умер! – голос Мэйлин прозвучал так, словно меня собирались воскресить исключительно для того, чтобы убить уже собственноручно.
Я застонал, поморщился, открыл глаза и увидел её встревоженное лицо. А рядом, скрестив руки и несколько угрожающе возвышаясь над моим жалким существом, стоял Сяо Лянь.
– Вообще-то, если бы ты наконец помер, было бы проще. Так мы хотя бы знали, что дальше делать, – сухо заявил он.
– Рад, что ты уже всё распланировал, – пробормотал я, пытаясь сесть.
Всё тело ломило, будто я снова проделал путь от Чанъаня до Кайфэна, но только связанным и в мешке.
– Как долго я был… – я помедлил, – без сознания?
Мэйлин скрестила руки.
– Достаточно долго, чтобы я успела осознать, что женщина не должна так переживать за мужчину, который даже не является её мужем!
Я моргнул.
– Эм… прости?
Она раздражённо фыркнула и резко отвернулась, но уши у неё подозрительно покраснели.
Сяо Лянь хмыкнул:
– Где-то полтора часа, если тебе нужны точные цифры.
– А ещё ты бормотал, хозяин, и дергался, как воздушный змей, – как бы между прочим добавил Шэнь.
– Я уже хотел было и вправду истребить в тебе демона, – добавил Сяо Лянь.
– Призрака, – кратко возразила Хоу.
Я тяжело вздохнул и провёл рукой по лицу.
– Ну да… Это были не демоны. Это был призрак…
– Призрак?! – переспросил Сяо Лянь. – Неужели тут в архивах до сих пор бродит дух слишком ответственного библиотекаря?
– Не его. А того, кто ждал разговора со мной…
В голове всё ещё звучал голос Чжоу Лю, но теперь он становился чем-то вроде далёкого эха. Его больше не было.
А я остался.
И у меня была идея.
– Слушайте, – сказал я, наконец поднявшись на ноги. – Я знаю, как можно вытащить Белого Феникса из Вэй Лина.
Мэйлин и Сяо Лянь тут же напряглись.
– Ты уверен? – спросила она.
– Ну, скажем так, я полон не столько уверенности, сколько надежды на чудо и веры в мои же знания алхимии, – признался я.
Сяо Лянь вздохнул:
– Ну да, куда ж без этого.
Я не стал отвечать на сарказм и вместо этого вытащил из-за пазухи нефритовый амулет.
– Вот. Это и есть решение.
Мэйлин нахмурилась:
– Твой амулет?
– Именно, – я покрутил его в пальцах. – Мне его, кстати, тоже призрак продал. Чистый нефрит, отличный проводник для магии. Как раз то, что нам нужно, чтобы вытянуть из Вэй Лина остатки Феникса.
Мэйлин удивилась:
– И тебе не жалко? Он же тебе помогает…
Я пожал плечами:
– Да ладно, мою магию уже давно пора прокачивать и без амулетов. К тому же, для по-настоящему хорошего человека ничего не жалко!
Волнение на лице Мэйлин сменилось на улыбку.
На самом деле, я не был до конца уверен в своих словах. Но если этот кусок зелёного камня действительно может спасти Вэй Лина, то надо попытаться…
Не столь великая цена за спасение.
***
Вскоре мы покинули архив, и я посвятил своих друзей в подробности моего очередного путешествия по закоулкам своей (и чужой) памяти.
Мэйлин покосилась на амулет.
– Значит, ты хочешь сначала запечатать Феникса в нефрите, а потом уничтожить его с помощью магии целительных трав?
– Именно. Сначала вытянуть его, потом изолировать, а затем нейтрализовать.
– Звучит как… – она на мгновение задумалась. – Может сработать.
– О, так ты наконец в меня веришь? – усмехнулся я.
Она скрестила руки:
– В тебя – да. А вот в этот неоднозначный эксперимент, который ты решил провести с моим отцом, – с переменным успехом.
– Как мотивирующе, – пробормотал я, смутно припомнив, что учитель Чжоу нет-нет да и говорил мне что-то подобное.
Но честно? Меня это устраивало.
Теперь у нас был план.
Но был ещё один момент.
– Нам нужно сообщить об этом императору, – сказал я.
Мэйлин кивнула.
– Это точно. Он должен знать, что Мин могут использовать ритуалы Феникса, раз уж они когда-то сотрудничали.
– И ещё нам нужно связаться с нашими, – добавил Сяо Лянь. – Если мы что-то упускаем, они могут помочь.
Я вздохнул.
– Тогда остаётся одно…
Я повернулся к самому надёжному посыльному в нашей компании. Точнее, слегка повернул затёкшую после лежки на полу архивов голову.
– Шэнь!
Из капюшона раздалось недовольное ворчание, и дракон лениво выполз наружу.
– О смертный, зачем ты дерзнул разбудить меня, великого дракона Шэня? – саркастически спросил он, подавив зевок.
– У нас есть срочное задание, – ответил я, игнорируя его юмор. – Нужно передать весточку нашим. Ты справишься?
Шэнь зевнул, потянулся и только потом лениво ответил:
– Могу, конечно. Но с надбавкой за срочность.
– Мы тебя покормим, – подмигнув, заметила Мэйлин.
– Ну ладно, это уже разговор, – важно заявил Шэнь и потянулся.
Я передал ему записку.
– Доставишь братьям Линь. А дальше они разберутся.
– Запомнил, – кивнул Шэнь и, резво перебирая лапками, скрылся за пределами окна, где уже начинались сумерки.
И тут я заметил кое-что странное.
Хоу, которая всегда была равнодушна к его проделкам, вдруг встревожилась.
Она напряглась, пригнулась к земле и проследила за его полётом с таким видом, будто ему грозила реальная опасность.
Я посмотрел на неё.
– Хоу?
Она лишь фыркнула, но не ответила.
И почему-то это беспокоило меня больше, чем её обычные подколки в сторону того же Шэня.
***
Нам было необходимо отчитаться о результате наших поисков. В этот раз в тронную залу нас впустили всех, но говорил, в основном, я.
Император выслушал меня молча, не перебивая. Это само по себе уже было тревожным знаком. Обычно, если правитель молчит, значит, либо тебя вот-вот наградят, либо скоро унесут куда-то, где никто тебя не найдёт.
Я держал спину ровно, держа в руках свой нефритовый амулет, словно это был билет в один конец.
– Хотите, чтобы мы позволили вам провести столь… рискованный ритуал в нашем дворце? – наконец произнёс император.
– Да, Ваше Императорское Величество, – кивнул я. – Но под присмотром ваших лекарей. В случае чего у нас будет подстраховка. А также ваши лекари и другие алхимики сразу узнают, как проводить ритуал.
Один из придворных, крепко сбитый мужчина средних лет и не самой приятной наружности, поморщился и возмутился:
– Ты хоть понимаешь, что просишь у императора, выскочка из покрытого позором клана Го?! Тебе ли учить нас, самых искусных алхимиков при императорском дворе?!
Прежде чем я успел ответить колкостью в духе Шэня, император осадил его:
– Успокойся, Чжань Шоу. Порой необходимое решение может прийти из ниоткуда, – а затем обратился вновь ко мне. – Главный вопрос лишь в том, Го Цзиньлун, уверен ли ты, что это поможет?
Я был бы плохим мошенником, если бы сказал «да» без колебаний. Поэтому честно ответил:
– Шансов восемь против десяти. Остальное зависит от обстоятельств.
Император чуть приподнял бровь. Тишина несколько затянулась.
– Хорошо, – сказал он наконец, и я почувствовал, как Мэйлин, стоявшая рядом, немного расслабилась. – Но всё должно пройти втайне. Мы не можем позволить, чтобы слухи поползли и вызвали панику.
Я напрягся.
– Панику?
Император отвёл взгляд.
– Люди слишком долго жили в страхе перед Белым Фениксом. Мы не дадим этому страху снова заполонить улицы, тем более, когда речь может идти о вмешательстве клане Мин.
Мне подумалось, что не зря спокойствие Кайфэна показалось мне таким деланным. Наверняка он был образцом сладкой лжи, а Чанъань – горькой правды.
***
Вскоре мы покинули зал – оставалось только ждать наших друзей и императорских лекарей.
Я успел только вздохнуть, как прямо на моё плечо приземлилось чешуйчатое чудо.
– Вернулся! – объявил Шэнь, встряхнувшись.
Я заметил, что Хоу, которая до этого сидела в углу, слегка дёрнула хвостом.
– Всё прошло гладко? – спросил я.
Шэнь сделал вид, что задумался.
– Ну-у-у… если не считать пары настороженных охранников, которые, кажется, были уверены, что я их галлюцинация, то да, гладко.