bannerbanner
Королева яда и тьмы
Королева яда и тьмы

Полная версия

Королева яда и тьмы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Но, может, он зря волнуется? Это же замок, в конце концов, самое безопасное место для агентов.

– Вам все ясно из моего доклада? – спросил Булавка. – Есть вопросы?

– Что случилось с теми полицейскими, которые оказались под влиянием нечисти?

– Не знаю, когда я отправился в замок, они еще спали. Я проверю их состояние. У вас есть вопросы по субординации?

Диего улыбнулся в усы.

– Нет. Шеф назначил вас ведущим агентом.

– Хорошо.

«Надеюсь, у меня будет право голоса», – хмыкнул оборотень. Нрав у Булавки был не очень-то сахарный.

В библиотеке Элио сразу же устремился к обсидиановой панели каталога, ввел название книги и, получив справку, быстро зашагал куда-то в недра этого поистине бесконечного пространства. Диего всегда опасался оставаться тут один и потому поспешил следом за юношей в лабиринты книжных стеллажей, верхние полки которых терялись в полумраке под потолком. По слухам, ходившим среди агентов и рекрутов, библиотека частично находилась вне обычного пространства, а потому изнутри была намного больше, чем снаружи, и блуждать в ней можно было неделями.

Хотя вообще тут была система указателей, так что оборотень и секретарь Бреннона достигли нужной секции, не сбившись с пути, пусть на это и ушло минут двадцать быстрым шагом.

– Итак, – заявил Элио и водрузил на подставку на столе большую книгу в зеленой обложке, – вот наш источник знаний.

Уикхем разочарованно осмотрел увесистый том. От Книги Ишуд он ждал чего-то загадочного и мистического, а она выглядела как «Справочник по астрономии» или там «Анатомический атлас» – строгая темно-зеленая обложка, золотое тиснение и ничего запретного с виду.

Юный джилах торопливо пролистал книгу до нужного раздела и придвинул к себе тетрадь для конспектирования.

Королева Магелот занимала важное место на самой вершине иерархии «демонов» Ицфиота, так что авторы Книги Ишуд уделили ей самое пристальное внимание. Многостраничный раздел открывала копия старинной гравюры, где была изображена прекрасная женщина со светящимися белыми глазами, с черными волосами и короной в виде острых шпилей, причем в короне и волосах извивались змеи. Полуобнаженную фигуру Королевы опутывали стебли ядовитых растений, у ног клубились туман и пыль от дюн.

Диего изучил картинку с некоторым скепсисом и перелистнул страницу. Далее была сложная и подробная схема взаимоотношений Магелот с двумя другими королями, девяноста демонами и демоническими легионами. Затем следовало три тарегиля – личных знака Магелот, ее герб и корона.

– Я как-то не уверен, что все это правда, – пробормотал Уикхем.

Элио наморщил нос:

– Ну, если говорить откровенно, Книгу Ишуд не стоит воспринимать как абсолютно достоверный источник. На мой взгляд, все это – в основном сказки. Но какое-то зерно истины в них все же есть, надо только выяснить – какое.

– Гм. В конце концов, ритуал, который провели те, кто жил в доме, подействовал. Иначе бы она вылезла намного раньше.

– Именно! К тому же некоторые свойства Королевы описаны довольно точно. А все эти иерархии, легионы демонов и прочее – лишь попытка древних авторов придать хоть какой-то смысл существованию той стороны.

Диего зарисовал тарегили, корону и герб на всякий случай и пролистнул дальше. Текст начинался с той же цитаты, которую выписал Элио, а вот затем уже следовало кое-что интересное.

Неизвестные авторы утверждали, что основное занятие Королевы Магелот – «пролагать пути» и «указывать дорогу», благодаря чему «демоны» и оказывались в мире людей. Но можно было сделать и наоборот – вызвать Магелот, заставить ее указать путь на ту сторону и даже использовать ее как проводника и защитницу. Для этих целей авторы Книги предлагали сразу несколько ритуалов, но честно предупреждали, что успеха почти никто не достигал, потому что первое, что делает Королева с призвавшими – это захватывает их разум. И чем больше у нее жертв, тем сильнее она становится, а значит – тем труднее загнать ее обратно.

Элио нахмурился и быстро пролистал Книгу к описаниям ритуалов изгнания нечисти.

«Королеву Магелот невозможно убить, – оптимистично гласило вступительное слово, – ибо она, как и все демоны скрытого мира, суть создание бессмертное. Изгнать же ее за пределы нашего мира под силу лишь самым могущественным чародеям, а потому говорим мы: не призывайте Королеву, не тревожьте ее покой…»

– Очень логично писать это после нескольких подробных инструкций по призванию, – буркнул джилах и перебрался к описанию собственно ритуала.

Диего тоже придвинулся ближе. Его интересовало, насколько точно ритуал совпадет с тем, что Романте нашел в доме в Эсмин.

В первых же строках заявлялось, что необходимо двенадцать жертв, каковых требуется умертвить бескровно, то бишь – похоронить заживо в нишах или ямах вокруг того места, где предполагается удерживать Королеву. Затем следовали сложные формулы расчета идеального астрологического времени для проведения ритуала, защитные заклятия, чтобы Магелот не захватила разум изгоняющих, описания амулетов, «кругов» (то есть геронов), тарегилей (знаков), зелий и всего прочего, что «требует большой силы духа и магической мощи от того, кто решится провести ритуал». Диего также добавил бы, что понадобятся беспринципные сообщники или немалая физическая сила, чтобы заживо зарыть двенадцать человек, которые наверняка будут сопротивляться.

– Я думаю, нам нужно попросить разрешения забрать Книгу с собой, собрать все необходимое и немедленно вернуться в Эсмин, – сказал Элио.

– Я бы еще предупредил шефа насчет того, что эта нечисть якобы может открывать путь на ту сторону. Это, видимо, чертовски популярная идея, – заметил Диего, – у нее всегда есть фанаты.

– Вы думаете, владельцы дома вызывали ее именно для этого? Для пути на ту сторону?

– Ну, может, им просто понравилась картинка в книжке. Но почему бы не предположить, что они тоже считали ту сторону неисчерпаемым источником силы?

Романте задумчиво склонил голову, размышляя над этим предположением.

– Шефу это не понравится, – пробормотал он. – Ладно, берите Книгу и идите к шефу, а я подготовлю список того, что нам понадобится.

Уикхем взял увесистый томик, принюхался, понял, что все запахи одинаковы, равно как и шкафы с книгами, и спросил:

– А как найти дорогу обратно?

Элио раздраженно цокнул языком и устремился к выходу. Причем шел он так быстро, что почти бежал, а потому у дверей произошло столкновение: юноша едва не врезался в Энджела Редферна, который, как всегда, на полном ходу мчался в глубины библиотеки.

Юный джилах испуганно вскрикнул, отпрыгнул и нырнул за спину Диего. Отцы-основатели и миледи единственные внушали ему страх, на всех остальных он смотрел снизу вверх бесстрастно, и притом – с чувством своего полного превосходства.

– Это еще что такое? – грозно спросил мистер Редферн и поднял прозрачный щиток, который защищал его лицо; полы лабораторного халата все еще трепетали после столкновения.

– Добрый день, сэр, – почтительно сказал Уикхем.

– А, это вы. Секретарь?

– Да, сир, – выдавил Элио.

– Какого черта вы скачете по библиотеке, как горный козел?

Юноша сглотнул, хотя мистер Редферн уже явно передумал гневаться.

– Мы спешим к шефу, – ответил Диего. – Нам нужно поскорее вернуться в Эсмин и взять с собой Книгу…

Мистер Редферн без всяких церемоний выдернул из его рук Книгу Ишуд, раскрыл на закладке, пролистал и на несколько секунд сосредоточился на чтении, придерживая щиток.

– Любопытно, – себе под нос сказал мистер Редферн и вскинул пристальный взгляд на Элио. – Вам будет полезен труд Йохима ван Зиммермана. Я почерпнул оттуда немало полезного насчет чар для сдерживания нечисти. По крайней мере, обойдетесь без двенадцати трупов. – Отец-основатель оперся на конторку около панели каталога, достал из кармана халата блокнот, карандаш и быстро что-то набросал на листке. – Вот это запросите в отделе снаряжения. А это отдадите мистеру Бреннону. Мое личное разрешение на вынос из библиотеки Книгу Ишуд.

– Сп-п-пасибо, сир, – пролепетал Элио.

Мистер Редферн сунул ему Книгу с листком и унесся прочь, раскинув полы халата, как крылья.

Романте прислонился к стеллажу и утер лоб ладонью:

– Уф, пронесло!

– Могучий дядя, – согласился Диего. – Давай разделимся. Я за снарягой, ты – к шефу.

Эсмин Танн, юг Риады

Элио, едва ступив на землю Эсмин Танн, устремился к полицейскому департаменту – благо миледи открыла для них портал в ближайший переулок. Диего Уикхем, нагруженный сумками со всем необходимым, следовал за юношей на шаг позади, с интересом оглядываясь по сторонам.

Видимо, Реджинальд Скотт отдал распоряжения полицейским насчет агентов Бюро, так что дежурный сразу же повел Романте и Уикхема наверх, в кабинет, который занимали детективы.

Скотт поднялся им навстречу, несколько удивленно рассмотрел огромного оборотня, который кое-как втиснулся в забитый столами и стеллажами кабинет, и сказал, что их ждет лично шеф полиции.

Мистер Абернаут был в не слишком хорошем настроении, и оно не улучшилось, когда он увидел посланцев Бюро и детектива Скотта. Правда, когда детектив представил ему Уикхема, шеф полиции несколько подтаял и заявил:

– Ну наконец-то ваш руководитель прислал нам настоящего агента!

Элио стиснул зубы. Он так и знал, что именно этим все кончится!

– Прошу прощения, сэр, – порыкивающим басом прогудел Уикхем, – я – ассистент ведущего агента, мистера Романте. Это вот он, – и оборотень осторожно коснулся пальцем плеча юноши, словно опасался его сломать.

– О боже, да он же младенец, – пробормотал Абернаут.

– Где полицейские, на которых вчера ночью напала нечисть? – спросил Элио, пока разговор не перешел к джилахам и их месту в обществе.

– Я приказал перевезти их в госпиталь Святого Эрнеста.

– В госпиталь? Но почему?

– Потому что они все еще без сознания, и врачи не знают, как им помочь, – сухо ответил шеф полиции. – Вы можете объяснить, какого черта вы с ними сделали?

– Я не… они же должны были проснуться… – Элио нахмурился. «Неужели она успела запустить щупальца так глубоко? Или он ошибся в заклинании? Проклятие! Только этого и не хватало!» – Мне нужно в госпиталь.

– А как же круг, в который вы заключили дом? – спросил Скотт. – Время идет, осталось всего несколько часов до истечения перемирия.

– Я могу отправиться к дому, сэр, посмотрю, что там и как, – сказал Диего, обращаясь к Романте.

Абернаут поморщился.

– Хорошо, – кивнул Элио и зарылся в сумки, которыми был навьючен оборотень; шеф велел собрать их в дорогу так, словно они готовились перейти на ту сторону. – Сейчас только возьму кое-что. Кроме тех полицейских никто не пострадал?

– Пока нет, – ответил Скотт, с интересом разглядывая то, что юноша вытаскивал из сумок.

– А Галлахер и его рабочие? Жаловались на что-нибудь?

– Мы не спрашивали, а почему они должны жаловаться?

– Они были первыми, кто контактировал с Королевой Магелот.

– Я пошлю полицейского, пусть обойдет их дома и опросит.

– Вот еще только на это мы не тратили ресурсы полиции! – проворчал Абернаут, встал и надел сюртук. – Идемте, господа. Мой экипаж в вашем распоряжении.

Элио сразу же заподозрил, что такая невероятная любезность со стороны шефа полиции вызвана в первую очередь его желанием поймать агента Бюро на полной некомпетентности. Ради этого почтенный джентльмен даже готов был терпеть джилаха в своем экипаже.

И юноша не ошибся в этих предположениях: когда дежурный врач привел их в палату, где лежали полицейские, Абернаут осведомился, указывая тростью на бедолаг:

– Ну и что вы на это скажете, господин ведущий агент?

Элио подошел к койке, на которой лежал Дирк. Со стороны полицейский казался мирно спящим, но его лицо было неестественно бледным. Когда юноша склонился над ним, то глаза мужчины вдруг быстро задвигались под веками.

– Скажу, что мне нужны зеркало, веревка и семь свечей. Пусть вот этого перенесут в пустую палату.

Скотт тут же отправился отдавать указания медперсоналу. Романте раскрыл книгу Зиммермана, отыскал в оглавлении подходящий раздел и углубился в чтение.

– Веревка, свечи и зеркало, – проворчал Абернаут. – Я просто в чертовом цирке на арене с фокусниками!

– Надеюсь, представление вам понравится. – Элио захлопнул книгу. – И заметьте: я даю его совершенно бесплатно!

В палату вернулся детектив Скотт с двумя медбратьями, позади маячил дежурный врач, с тревогой вопрошая, куда они собираются унести пациента и что с ним будут делать.

– Не волнуйтесь, доктор, с нами ваш пациент в полной безопасности, у нас есть эксперт, – уверил его детектив. – Где тут у вас пустые палаты?

Когда медбратья перенесли Дирка в небольшую палату и ушли вместе с обеспокоенным доктором, Абернаут повернулся к Элио и насмешливо спросил:

– Ну, каковы ваши дальнейшие действия?

Для начала практичный джилах опутал полицейского парализующими чарами – на случай если тот в процессе исцеления начнет биться в припадке. Затем Элио шепнул «Motus», и тело безвременно уснувшего опустилось на пол.

Абернаут издал клокочущий хриплый возглас, побагровел от ярости и взревел:

– Это что еще за чертовы шутки?! Скотт, вы что, вздумали разыграть меня?!

– Никак нет, сэр, и уверяю вас в доме…

– Плевать мне на ваши уверения! Если это ваш очередной розыгрыш, то клянусь, ни положение вашего отца, ни его деньги…

«У него, оказывается, положение и деньги, – хмыкнул Элио, расставляя свечи и обвязывая их веревкой. – Понятно теперь, откуда дорогие пальто и лошади… интересно, зачем сыну богатого папочки идти в полицию?»

Но это уже был вопрос второстепенный, важнее было выстроить симметричную конструкцию. Она состояла из свечей и зеркала, которое Элио установил за макушкой полицейского так, чтобы в зеркале отражалось его лицо. Одна свеча стояла между зеркалом и головой Дирка, шесть остальных были симметрично расставлены слева и справа, а веревка связывала все это воедино. Юноша сравнил полученный результат со схемой и перелистнул страницу.

Заклятие было двухэтапным. Джилах зажег все свечи с помощью «Ignis minima», достал из ножен трехгранный корд и осмотрел. Он гордился тем, что ему позволили носить такой же корд, как у консультантов, и заботился о нем, как о любимом братишке.

Сосредоточившись должным образом, Элио медленно прочел первую часть заклятия. Огоньки над свечами вытянулись и окрасились в чистый золотой. Юноша коснулся кончиком клинка первого огонька и вывел из него, как из чернил, знак, который повис над пламенем свечи.

– О господи, – прошептал Абернаут. – Что это такое?

– Это еще только начало, сэр, – радостно сказал Скотт. – Вам понравится, вот увидите! – хотя джилах понятия не имел, с чего он это взял.

По веревкам пробежали золотистые искры, расчертив их ровными линиями. Элио опустился на колено около головы полицейского и заглянул в зеркало. Его поверхность стала как жидкий металл, и в ней ничего не отражалось. Романте подцепил кордом знак над свечой и погрузил клинок в зеркало. Знак вспорхнул в глубине зеркала, затрепетал, как бабочка, и озарил весьма неприятную картину: в зеркале отразилась голова Дирка, опутанная сетью тонких сероватых щупалец, у макушки сливающихся в один корень.

Элио глотнул воздуху. Дальнейшие инструкции Зиммермана были довольно ясны, но вот выживет ли после этого жертва – нигде не говорилось, а юноше не очень хотелось убивать полицейского на глазах у его начальства. К тому же заклятие было сложное, трехчастное, и Зиммерман, видимо, из особой любви к людям, написал его на древнем наречии, на котором говорили его предки, пришедшие на континент с северных островов пару тысяч лет назад.

Вдруг глаза полицейского открылись. Он уставился на юношу совершенно осмысленно и прошептал:

– Помогите! Помогите мне ради бога! Она так мучает меня! Помогите!

По его щекам покатились слезы. Джилах беззвучно зашевелил губами, разбирая транскрипцию; за его спиной что-то невнятно бормотал Абернаут – может, молился. Наконец все звуки как будто покорились юноше, и он, сделав еще пару упражнений для концентрации, сосредоточил волю, желание и воображение на одной цели и влил их в длинную фразу на языке, который не звучал среди живых уже сотни лет.

Знаки над свечами вспыхнули алым, корд окрасился в золотой. Элио сделал выпад, как его учил брат Паоло, в одно длинное движение, так что клинок прошел сквозь зеркало и пронзил корень насквозь. Откуда-то издалека до Романте долетело эхо яростного вопля. Щупальца судорожно задергались и стали рассыпаться мелкой серой пылью. Знаки один за другим нырнули в зеркало и сожгли все, что осталось.

Элио вытер клинок о рукав и устало опустился на пол. Заклятия требовали всегда так много сил! Поэтому он предпочитал во всех возможных случаях револьвер, корд и ножи.

– Ох сэр! – вдруг взвыл полицейский. – Я не могу пошевелиться!

«А, да», – вспомнил юноша и щелкнул пальцами, снимая парализующие чары.

– Ну, ну, приятель, – ободряюще сказал Скотт и помог Дирку сесть, а потом встать и перебраться на койку, – все уже позади. Успокойся, ты вне опасности.

– Сп… спасибо, сэр, – прошептал полицейский.

Элио криво усмехнулся и стал убирать остатки ритуала – свечи, веревку и зеркало.

– Вы! – вдруг гаркнул Абернаут, юноша обернулся, и шеф полиции внезапно сгреб его за лацкан сюртука, наклонился, свирепо дыша в лицо табачным ароматом: – Если я только узнаю, что это была шутка, что вы устроили этот спектакль в сговоре…

– Сэр, – невозмутимо произнес Скотт и положил руку на плечо начальства. – Оставьте мальчика в покое. Разве вы не видели того же, что и я?

– Я не знаю, что я видел, – процедил Абернаут. – Но что бы это ни было – мне оно не нравится! Сколько еще этот щенок будет донимать нас своими фокусами?

– Сколько потребуется, – холодно ответил Элио и рывком высвободился из хватки полицейского.

Он должен был избавить от пут Королевы еще троих человек, так что времени на глупости не было. А кроме того, юноша наконец обратил внимание на некий странный шум, который доносился из коридоров и палат больницы.

Джилах открыл дверь и вышел в длинный коридор. Для ритуала Скотт, что весьма разумно, выбрал палату в самом конце больничного крыла, где никого не было. Впереди располагалась широкая лестница, которая вела в центральный корпус, и Элио направился к ней, напряженно вслушиваясь в топот и возгласы, что раздавались этажом ниже. Может, случилась какая-то авария?

– Мы будем переносить других в эту палату?

Романте подпрыгнул. Он не заметил, что детектив просочился следом за ним, а за детективом шел мрачный, как туча, шеф полиции, бормоча себе под нос что-то про малолетних щенков, проклятых фокусников и всякую чертовщину.

– Да, думаю, стоит изолировать…

– Помогите!

Вопль взвился откуда-то снизу, с того этажа, где оставались в палате трое полицейских. Элио бросил свечи, веревку и зеркало, выхватил револьвер, заряженный пулями «архангел», и ринулся вниз. Скотт помчался за ним. Абернаут почему-то тоже.

Выскочив в коридор, юноша чуть не угодил под ноги медбрату, который мчался, не разбирая дороги и выпучив глаза от ужаса. Скотт подхватил Элио под локоть, а шеф полиции крикнул:

– Смотрите!

По коридору, расшвыривая медбратьев, врачей и пациентов, как котят, продвигались трое полицейских. Босиком, одетые в больничные пижамы, с одинаково застывшими лицами, они шли к лестнице. Их глаза, хоть и лишенные обычного человеческого выражения, уже не казались пустыми – они что-то высматривали и выискивали… что-то… кого-то!

– Господи, что с ними?! – воскликнул детектив Скотт.

Марионетки Королевы Магелот синхронно повернулись на звук. В их глазах мелькнули серовато-стальные отблески, и все трое мгновенно с шага перешли на бег, устремившись к Романте и полицейским.

– Instant Somno! – крикнул джилах.

Однако в этот раз не сработало. Мало того что полицейские даже не подумали упасть и уснуть – Элио получил что-то вроде крепкой пощечины из-за отраженного заклинания и пошатнулся.

Абернаут поймал его за шкирку и рявкнул:

– Какого дьявола с ними происходит?

Элио вырвался из его рук и вытащил из второй кобуры револьвер с обычными патронами.

«Проклятие! Какой же из них использовать?!»

– Вы что?! – вознегодовал Абернаут. – Вздумали стрелять по моим полицейским?!

– Назад! Идите наверх! – крикнул Элио, но поздно: Скотт выскочил из-за его спины и бросился наперерез бывшим подчиненным с возгласом:

– Эй! Эй вы! Стоять!

– Да господи! – взвыл джилах.

Как их можно защищать, если они так и норовят покончить жизнь самоубийством?!

Один из трех полицейских механически, как кукла, развернулся к детективу и сгреб в охапку. Перед Элио мелькнуло крайне удивленное лицо Скотта, а затем тот вместе с полицейским кубарем покатился по коридору. Двое других перескочили через катающийся по полу клубок и кинулись к Романте и шефу полиции.

Элио выстрелил в одного полицейского из револьвера с обычными пулями, а в другого – «архангелами». От ранения обычной пулей в руку тот, кто подбирался слева, даже не вздрогнул, а вот от попадания «архангела» тот, кто заходил справа, взвизгнул по-шакальи и отпрянул. Рана задымилась.

«Черт, как бы их не убить?»

Над головой Элио грохнул выстрел. Полицейскому слева оторвало ухо; юноша присел от неожиданности и обернулся. Абернаут стоял над ним на лестнице и сжимал в руке табельный пистолет.

– Не убивать! – властно крикнул шеф полиции, и тут безухий полицейский прыгнул на Элио, как дикий зверь. Он обхватил юношу руками, поднял, сдавил так, что ребра затрещали, и с такой силой ударил об стену, что если бы Элио не успел подставить руку под голову, то получил бы перелом височной кости.

В голове, однако, все равно загудело; джилах изо всех сил пнул полицейского каблуком в колено. В нем что-то хрустнуло, но под воздействием нечисти человек уже не обращал внимания на травмы. У него только слегка подогнулась нога, и он с размаху швырнул юношу об пол.

Элио ударился о половицы грудью и скулой. От удара из носа пошла кровь, револьвер с обычными пулями вылетел из руки. Юноша попытался извернуться, но полицейский пинком в бок снова бросил его на пол. Внезапно за спиной одержимого вырос Абернаут и сделал подсечку, отчего тот упал на колено; шеф полиции схватил подчиненного за руку, вывернул ее за спину и уперся ногой ему в плечо.

Рука уже с хрустом выворачивалась из сустава, когда третий полицейский бросился на начальника. К счастью, Элио успел перекатиться на спину и выстрелил. Пуля раздробила одержимому ключицу, и его правая рука повисла, как плеть. Он с воплем отскочил – пули «архангелы» сжигали плоть одержимых, и человек заметался по коридору, завывая от боли. Джилах выстрелил еще дважды, чтобы отогнать полицейского, который чуть не раскроил ему череп, и поднялся на колени.

К изумлению Романте, Скотт был еще жив. Несмотря на сверхчеловеческую силу одержимого, детектив успешно с ним боролся, даже вырвался из захвата и сам проводил удушающий прием. Полицейский пыхтел и извивался. Элио всадил в него две пули – в бедро и в плечо. Одержимый с визгом вырвался из рук Скотта и принялся кататься по полу. Двое других, поскуливая от боли, подхватили его под локти, волоком протащили по коридору, с разбегу выбили окно и были таковы.

– Третий этаж, господи… – ошеломленно пробормотал Скотт.

Элио сунул в кобуру разряженный револьвер и подобрал тот, который выронил по ходу драки.

– Вы могли убить моих полицейских, – недовольно сказал Абернаут.

– Нет.

– Что значит – нет? Вы по ним стреляли!

– Хотел бы убить – убил, – буркнул джилах и выстрелил.

Пуля пронеслась над плечом шефа полиции. Он отшатнулся, а потом недоверчиво потер пальцем сучок на лестничных перилах. Пуля вошла точно в середину сучка.

Элио подошел к окну вместе с детективом. Тот, морщась, потирал бока. Юноша покосился на него и спросил:

– Как вы?

– В порядке, а вы? Вам нужно приложить лед.

Элио провел пальцами под носом – кровь еще текла, капая на воротник рубашки и галстук.

– Почему они убежали? – спросил Абернаут.

Он тоже подошел к окну и посмотрел вниз, на сверкающие под весенним солнцем осколки стекла и темнеющие на белесых камнях пятна крови.

– Ими сейчас управляет нечисть. Скорее всего, она решила, что мы в конце концов убьем ее рабов, а новых ей не достать – я окружил дом защитным контуром. – Тут Романте ощутил некоторое беспокойство. Хорошо, что Уикхем отправился проверить состояние контура. Плохо, что медведь-оборотень никак не сможет его починить, если вдруг что.

– Рабы для нечисти такая ценность? – удивился шеф полиции. – Она же, ну… нечисть. Зачем ей рабы?

– Для разных целей. Она может ими питаться, посылать на разведку, отправлять туда, куда ей самой трудно добраться. Нечисть не умеет раздваиваться… как правило, – подумав, добавил Элио. Впрочем, за Королевой Магелот таких способностей вроде не числилось.

На страницу:
4 из 5