
Полная версия
Возвращение века драконов. Часть 2. В глубине веков
– Это стоячая вода, она невкусная, – немного смущённо произнёс лемуриец, внимательно осматривая озеро.
– Ничего, идём дальше, – ласково улыбнулась Улькана, облизнув пересохшие губы.
Вскоре им пришлось переходить ручей, бегущий с гор. Вода в нём была кристально чистой и прохладной. Арул и Улькана с наслаждением попили и наскоро умылись. Они немного отдохнули среди деревьев. Однако надо было наверстать упущенное время, и, пробираясь через заросли папоротника, путники вновь устремились к тёмным очертаниям гор на фоне неба. Близился вечер, а им так и не удалось достичь первых отрогов.
Окраина долины заросла густыми колючими кустарниками. Всё чаще стали попадаться валуны, а путь слегка поднимался вверх. Арул старался идти по тропам каких-то лесных обитателей, песчаная почва сохранила следы копыт и когтей. Это было опасно, хотя идти было легче, избегая встреч с большими ядовитыми змеями, живущими в расщелинах под камнями.
Даже когда вокруг окончательно стемнело и приблизилась ночь, Арул не стал останавливаться. Холодный туман повис над землёй.
– Улькана, потерпи немного, скоро найдём подходящее место и остановимся на ночь, – подбадривал он уставшую подругу. Та только кивала головой, она готова была идти и дальше, лишь бы побыстрее выбраться к горам. Несмотря на усталость, её переполняли теплые воспоминания о жизни в Старом мире, и сердце трепетало от радости встречи с любимым.
Арул был другим, посвящённым в знания архатов, но оставался для Улькана самым любимым человеком на Земле, без которого она ощущала себя лишь половиной чего-то целого. Однако Улькана гордилась тем, что не забыла наставления нибируанцев – Солин и Неотаса – и знала, что знания о Вселенной можно получить из Информационного поля. Размышления девушки прервал возглас Арула:
– Впереди горит огонь! Там могут быть люди!
Улькана пристально вгляделась в темноту и увидела слабый мерцающий огонёк.
– Да, наверно, это люди, – задумчиво произнесла Улькана, ощущая какую-то смутную тревогу, хотя и не могла сказать, чем именно она вызвана. – Обрадует ли их наш приход?
– Идём к ним, тогда и узнаем, – решительно произнёс Арул и двинулся в направлении таинственного огня. Не было ничего проще, чем вернуться по своим следам и обойти это место, но тогда молодые люди отошли бы от цели путешествия слишком далеко.
Чем ближе Арул и Улькана приближались к огню, тем яснее было заметно, что горит большой костёр. Вскоре можно было разглядеть и силуэты людей, сидящих вокруг него. Путники старались подходить очень осторожно, но их сразу же заметили дозорные и подняли шум. Ночные тени вокруг костра начали метаться, ветки деревьев затрещали. Когда Арул и Улькана внезапно появились на поляне, внимательно оглядываясь, в один миг все незнакомцы вскочили на ноги. Их оказалось много. Вперёд выступили воины с копьями, они напряжённо всматривались в темноту. Позади их сгрудились женщины и дети. Это было сплочённое племя.
Арул и Улькана осторожно вышли на освещённое место. Они жестами старались выразить своё миролюбие, чтобы успокоить разгорячённых воинов. Путников сразу окружили со всех сторон. Один из воинов взял факел и поднёс его поочерёдно к лицам пришельцев. А Арул с Ульканой старались рассмотреть его. Это был самый рослый в племени мужчина и самый мускулистый. Однако и Арул, и даже Улькана были значительно выше его.
Но высокий рост непрошеных гостей не смутил хозяев этого места. Воины стояли, сжимая копья, готовые в любой момент защищать племя. Арул протянул вперёд свободные от оружия руки, чтобы показать своё миролюбие. Улькана просто стояла рядом, стараясь не делать резких движений. Дружелюбным выражением своего лица она давала понять, что у них нет плохих намерений. Лемуриец сделал шаг вперёд и остановился на расстоянии вытянутой руки.
Это подействовало успокаивающе на мускулистого воина, он что-то произнёс, и воины опустили свои копья. Очевидно, что самый высокий и сильный мужчина был вождём племени. Он неторопливо осматривал Арула и Улькану. Лемуриец терпеливо ждал, хотя волнение его спутницы возрастало.
– Данар, – сказал высокий воин, ударив себя в грудь кулаком. Белая шкура прикрывала его тело.
– Арул, – ответил лемуриец и показал на свою подругу, – это Улькана.
Вождь кивнул и успокоился, ответа не последовало. Он был намерен продолжать общение, но понять его язык было невозможно. Арул первым нашёл выход, перейдя на жесты. Он показал на костёр и сделал один шаг к нему. Вождь понимающе кивнул, улыбнулся и пропустил гостей к огню. Охотники оставались некоторое время позади, не сводя с них глаз.
Когда Арул и Улькана присели у костра, всё племя окончательно успокоилось. Каждый продолжил заниматься своими делами: женщины укладывали детей спать в больших шалашах, дозорные бесшумно исчезли в темноте, а другие мужчины разделывали при свете костра тушу какого-то животного. При всполохах огня можно было заметить большие рога и копыта добычи. Женщины жарили мясо на зелёных ветвях, они дружелюбно поглядывали на неожиданных гостей и дружно хихикали.
В костёр подкинули дров, и пламя высоко взметнулось. Круг охотников вокруг огня рос. Они смеялись, переговариваясь, стараясь устроиться удобнее. Их животы были полны, и этого было достаточно для хорошего настроения. Любопытные подростки обступили пришельцев, разглядывая их и трогая опасливо руками. Женщины поднесли гостям на больших листьях фрукты и кусочки мяса, что обрадовало сильно проголодавшихся путников.
Глава 7
Ночь оказалась спокойной. Все в стойбище спали крепко, а за деревьями мелькали тёмные силуэты – это дозорные сменяли друг друга. Утром Арула и Улькану разбудил птичий крик. Охотники племени, держа наготове копья, словно тени, по трое разошлись в разные стороны от стойбища. Когда небо на востоке посветлело, Арул и Улькана уже были на ногах. Вождь Данар был очень гостеприимным и дружелюбным, но говорить с ним не получалось, зато жесты он понимал хорошо. С рассветом Арулу и Улькане удалось рассмотреть всю стоянку племени, приютившего их. На поляне среди зарослей высокого кустарника было несколько больших шалашей, покрытых сверху шкурами зверей. Основным оружием было копьё, однако у некоторых воинов были деревянные дубинки и небольшие луки.
Вокруг шалашей чернели полоски возделанной земли, женщины что-то там выращивали. Кроме этого, они занимались выделкой шкур добытых животных. Подростки приносили из леса разные плоды и пучки каких-то полезных трав. Только при свете солнца Арул и Улькана со смущением заметили, что тела людей не прикрыты одеждой, а только волосяным покровом.
Оставаться надолго в поселении путники не собирались, поэтому, позавтракав фруктами, были намерены продолжить путешествие. Данар не препятствовал их уходу, жестами выразив почтение, и долго с улыбкой провожал их глазами. Очевидным было то, что он стал вождём с согласия племени. Им становился опытный охотник, при котором сытнее жилось.
Вскоре Арул и Улькана достигли ближайшей горы и смогли с высоты осмотреть поселение, в котором они провели ночь. Несколько десятков шалашей расположились на самом краю долины, неподалёку с гор текла река. Племя жило своей размеренной жизнью, наполненной борьбой за выживание. Ни одного клочка земли не могли эти люди назвать своим домом. Несколько больших семей, объединившись, чтобы помогать друг другу, скитались по лесам, не имея постоянного пристанища. Они перебирались туда, где охота была удачливей, где в реках много рыбы, а на деревьях есть плоды. Женщины учили девочек искать и выкапывать съедобные корни. Мальчики учились у старших охотиться. Взрослые охотники давно поняли, что вместе удаётся добывать больше пищи, чем в одиночку. Всё почти как в Старом мире…
– Вот мы и наблюдаем за эволюцией Земли, – заметил задумчиво Арул. – В каждом периоде существования разумных существ. Эти люди – предки людей Старого мира.
– Я словно была здесь целую жизнь назад… Это племя напомнило мне людей Старого мира, – поддержала разговор Улькана. Такое ощущение, что жизнь для них остановилась, каждый день похож на другой. Когда-нибудь они перебьют всех зверей, соберут все плоды и умрут с голода…
– Нет, их развитие не остановилось, а значительно замедлилось, – ответил Арул. – На Земле остаются ещё племена, которые сохранили уклад Старого мира. Они готовы к трудностям, к жизни в горах и в холодных краях. Жизнь их этому научила – выживать в любых условиях. Однако их осталось мало, и жаль, что они избегают общения с лемурийцами и Посланцами Небес. Вместо эволюции разума они обрастают волосами, как животные – шерстью. Посланцы Небес сказали, что в будущем потомков Старого мира назовут – «горные люди» или – «снежные люди». Знание Законов Вселенной могло быть их силой и оружием…
– Как же такое должно произойти? Ведь мы помним с тобой, что в Старом мире эволюция планеты шла успешно? – удивилась Улькана.
На эти вопросы Арул ответил длинным рассказом:
– Эволюция людей шла очень медленно… Разрушение Старого мира было не случайным, об этом мне рассказали архаты. Эволюция Земли и развитие живых существ на ней прекратились. Люди выживали и видоизменялись, но духовного роста не было. То были очень трудные времена для выживания, и мы с тобой помним об этом… Жителям Старого мира удалось спастись лишь в глубоких пещерах. Между горами оставались полоски защищённой земли и растительности, где выживали некоторые животные, ставшие впоследствии млекопитающими. В Старом мире в основном выжили воины и охотники… Однако они избегали контакта с Посланцами Небес. Эти люди уже не были представителями Старого мира… Во главе племён стояли мужчины. Лемурийцы оказались чужими и непонятными, дикари избегали их.
Когда Посланцы Небес создавали Лемурию, одичавшие племена людей предпочли, чтобы их эволюцию завершила природа. Отсюда и волосяной покров, и развитые инстинкты, как у животных. Речь постепенно исчезала, достаточно стало жестов и звуков.
– А как же Посланцы Небес? Почему они не помогают им через избранных людей, как в Старом мире? – с волнением спросила Улькана.
– После падения астероида посланцы Сириуса, Венеры и Юпитера вернулись на Землю только черед три сотни лет. Они были готовы помочь возобновить эволюцию живых существ на планете. Однако Высшим существам пришлось с трудом приспособиться к земной жизни. Энергии изменившейся планеты по-прежнему тяжелы. Представители небесных цивилизаций воплощаются теперь в тела людей, однако для этого души их должны утончиться, а раньше такой возможности не было…
– Я совершенно не помню, как выжили люди Старого мира, – задумчиво произнесла Улькана. – В этот период произошёл мой переход в невидимый мир…
– Ко времени возвращения Посланцев Небес на Землю после катастрофы люди только боролись за выживание. Сознание их не развивалось. Они забыли о законах Вселенной, которые принесли когда-то Посланцы Небес. Люди стали суеверными и поклонялись духам природы. Удушливый воздух при извержениях вулканов влиял на тела людей: они стали ниже ростом и жили не так долго, как в Старом мире. Их обособленность от Высших миров привела к одичанию…
– Однако же на Земле появилась Лемурия? Как это произошло? Ведь жизнь лемурийцев так отличается от существования племени, в котором мы побывали? – спросила Улькана, взволнованная рассказом любимого.
Арулу пришлось в этом воплощении стать её наставником, поэтому он старался доходчиво ответить на все вопросы:
– Во времена холода на Земле люди и животные, стремясь выжить, жестоко уничтожали друг друга. Люди не заботились о своей духовности, у них не было веры в помощь Небес. Хотя, когда на планете смягчился климат, кланы драконов очнулись от своей спячки и готовы были прийти на помощь людям. Немного позже на Землю прилетели и посланцы Венеры, они стали наставлять людей, помогая им выживать. Когда человек Земли принял помощь Высших сил, прибыли и другие Посланцы небесных миров и принесли свои дары: семена плодовых деревьев, овощей и зерновых растений. Людям вновь была раскрыта тайна огня. Помимо этого, Посланцы Венеры использовали свой генетический материал и создали «нового» человека. Для этого им потребовались миллионы земных лет… Вмешательство Высших сил в эволюцию человека происходило через невидимый мир, чтобы люди чувствовали себя «хозяевами» планеты и сами стремились познать природу и тайны Мироздания. Люди снова стали развиваться: возводили города, используя остывшую лаву, научились плавить металл, обрабатывать мрамор. Они были высокого роста, красивы, сильны и разумны. Однако цвет их кожи стал темнее, в отличие от людей Старого мира, а руки и ноги – длиннее. В знак благодарности Небесным мирам они сооружали величественные статуи и поклонялись Посланцам Небес.
– Значит, лемурийцы подобны посланцам Венеры? – изумилась Улькана.
– Да, это так. Венерианцы использовали тела людей Старого мира, вводя в них свой генетический материал. О такой возможности создания новых разумных существ нам рассказывали когда-то нибируанские наставники. Помнишь? Кроме этого, выжили и некоторые обитатели Старого мира: динозавры, летающие ящеры, крокодилы, плезиозавры и многие морские обитатели. Но было одно главное отличие – первые лемурийцы не имели мужского и женского пола, они были бесполыми. Однако постепенно венерианцы вернули человеку Земли это разделение. Теперь мы – лемурийцы – во многом отличаемся от посланцев Венеры. Прошли миллионы лет для того, чтобы опыт создания человека после разрушения Старого мира был завершён…
– Арул! Где же теперь наши друзья, которые улетели из Старого мира в Капсуле Времени? – вдруг перебила Улькана лемурийца.
– Радам и Эл иль пока не вернулись… Они ещё где-то летят в будущее Земли, чтобы создать новую цивилизацию. Так сказали мне архаты, – с грустью ответил Арул. Он последний раз окинул взглядом стоянку племени и стал спускаться по склону скалы. Улькана поспешила за ним, намереваясь продолжить в пути разговор.
– Значит, всё-таки лемурийцы продолжили эволюцию, начатую в Старом мире?
Арул охотно ответил, легко перешагивая через крупные валуны.
– Наши жрецы считают Лемурию третьей расой на Земле, однако архаты называют нас второй расой. До появления человека на земле жили бестелесные существа, которых нельзя было и назвать «людьми». Первой расой были люди Старого мира. Они обладали и разумом, и разделением полов. Ты знаешь об этом и без моего напоминания, Улькана. Лемурийцы, конечно, развиваются быстрее, чем люди Старого мира, но это благодаря помощи внеземных цивилизаций. Однако мы теперь больше походим на представителей Старого мира, и цвет кожи стал менее смуглым – золотистым.
Арул остановился и провёл рукой по своей мускулистой руке в подтверждение этого. Улькана залюбовалась в очередной раз гармоничным сложением тела любимого.
– Ты гордишься тем, что воплотился в Лемурии? Однако ваша цивилизация быстро развивается только благодаря внеземным цивилизациям? – вопрос девушки прозвучал насмешливо.
– Мой отец говорил всегда о том, что большое значение для эволюции на Земле имела помощь нибируанцев во времена Старого мира: тогда начались первые опыты над рептилоидами и людьми. На это ушло более трёхсот миллионов земных лет. Венерианцам после падения астероида потребовалось шесть десятков миллионов лет, чтобы восстановить эволюцию живых существ на планете. Однако какое значение имеет земное время в вечной жизни души во Вселенной, – философски ответил Арул, продолжая путь. – Мудрость людей могла бы помочь людям жить вечно и на Земле…
– Все души людей Старого мира теперь воплощены в Лемурии? Или это новые души, сотворённые Творцом, пришли на Землю, чтобы продолжить эволюцию? – поинтересовалась Улькана, в голосе её прозвучала грусть. – На счёт вечности жизни на Земле я не уверена… Но ведь люди должны жаждать мудрости.
– Всё, что происходит на Земле, – благословение Высших сил. В Старом мире души людей учились правильному мировосприятию. Только избранные могли заниматься самосознанием своей души. В лемурийцах «Божественная искра» разгорелась ярче в каждой душе, и это благодаря высокой духовности венерианцев. Я считаю, что каждый из нас теперь осознаёт себя частичкой Творца, используя возможности своего духа и тела.
– Понимаю смысл твоих слов, вождь Арул, – переполняемая чувствами Улькана не смогла больше говорить, обдумывая услышанное. Улыбка исчезла с её лица.
Арул улыбнулся, заметив её внимательный взгляд, и пальцем прикоснулся к губам:
– Я думаю, что не нахожу верных слов. Мысли в голове крутятся, а вот выразить их не удаётся. Скоро ты увидишь удивительные вещи, которые могут создавать лемурийцы. Мы многое умеем творить силою мысли. Сделанные нами предметы не умирают, они будут жить в веках. Когда мы придём в наш город, я всё объясню тебе, а потом покажу.
– Ты станешь самым великим среди вождей Лемурии. Воистину. Я думаю, что поняла, как это важно для тебя, – похвалила любимого Улькана.
– Это очень важное и сложное умение. Меня научил этому отец, и я передам его своему сыну, когда он станет взрослым. А тебе, Улькана, придётся заплатить за тайные знания, – лукаво усмехнувшись, произнёс Арул.
Взяв её за руку, он притянул Улькану к себе.
– Что же ты хочешь, вождь? – недоумённо спросила девушка.
– Ты родишь мне сына!
– Это справедливо! Для меня важнее этого ничего нет.
Они оба счастливо рассмеялись и, взявшись за руки, тронулись в путь.
Глава 8
Путники двигались на юг весь день и следующий тоже. Постепенно начиналась равнина, которая просматривалась со всех сторон, теперь девушка и юноша держались свободнее, а ночью спокойно спали у костра. Пересекая равнину, людей они не встретили, зато заметили много всякого зверья, по большей части, это были травоядные.
В пути Арул и Улькана прикоснулись в своих воспоминаниях со Старым миром, который был когда-то частью их жизни на Земле… Это было грустно, ведь рядом уже не было близких людей. Им пришлось пережить в памяти и самые тяжёлые времена, но теперь они оказались в совершенно другом мире. Арул первым решил прекратить терзание души и предложил:
– Улькана, мы должны сосредоточиться на том, чтобы до сумерек преодолеть горную гряду.
Девушка прекратила нелёгкий разговор. Онашла, опираясь на руку любимого. Под ногами сновали ящерицы и ползали змеи всевозможных размеров и цветов. Особенно осторожными надо было быть возле стад травоядных животных: рядом могли находиться хищники.
Наконец Арул и Улькана достигли предгорья. Путь через скалы был нелёгким, но, благодаря силе ловкости лемурийца, они благополучно спустились в долину по другую сторону горной гряды. Возле кромки леса Арул старался найти воду горных ручьёв, чтобы остановиться на ночлег. Углубляться ночью в лес было опасно. Вдруг Улькана по-детски восторженно вскрикнула:
– Я вижу среди деревьев огонь! Так кто-то есть!
«Неужели снова племя людей, живущих, как в Старом мире?» – подумал Арул, осторожно углубляясь в лес. У него появилось чувство тревоги. Однако Улькана настаивала на том, что надо пойти к костру. Девушка верила в то, что её соплеменники могли тоже остаться в живых. Арул согласился, чтобы не выглядеть в глазах любимой нерешительным.
Сумерки сгустились среди деревьев так быстро, что только мерцающий впереди огонёк вёл их по звериной тропе.
Вскоре можно было увидеть силуэты людей у костра, густая растительность по обе стороны тропы не давала возможности свернуть с неё, чтобы осмотреться. Пришлось идти прямо к незнакомцам. Вдруг Улькана остановилась в нерешительности, суета и крики вокруг костра насторожили её, и она едва слышно произнесла:
– Вдруг это не такое племя, которое мы уже встречали? Может, это одичавшие лемурийцы?
– Надо обойти их, – тоже шёпотом предложил Арул.
Путникам удалось бесшумно углубиться в заросли папоротника, стараясь уйти от опасного места. Ночь была безлунной, и это одновременно помогало им и мешало. Уже под утро им удалось найти удобное место для стоянки, и они опустились в изнеможении на мягкую траву. Где-то близко журчал ручей, но дойти до него уже не было сил. Развести огонь тоже было нельзя, пришлось просто отдыхать после длительного перехода, а впереди их снова ждал путь.
Усталость мгновенно сморила путников, однако вскоре их сон оказался прерванным рычанием животных и криками людей. Арул вскочил на ноги, стараясь в предрассветных сумерках понять, что происходит. То, что он увидел, поразило лемурийца. Это была охота одичавших людей на крупных животных-носорогов. С десяток охотников, вооружённых копьями, преследовали двух животных с детёнышем. Они гнали их по зарослям на открытое место. Детеныш не мог ещё быстро передвигаться, и участь лесных обитателей была ясна… Арул внимательно присмотрелся и увидел вторую группу охотников, которые укрылись в засаде. Как только животные выскочили на редколесье, кольцо преследователей сомкнулось с теми, кто поджидал добычу. Раздался воинственный победный крик, он пронёсся над верхушками деревьев и разбудил Улькану.
Арул осторожно увлёк девушку к тому месту, где слышались торжествующие крики людей. Надо было разгадать их дальнейшие действия, чтобы больше не попадаться на пути этих разгорячённых охотой людей. Вскоре они увидели сквозь листья папоротника, как на поляне жестоко добивают носорогов, а детеныша связывают, чтобы куда-то унести.
– Вот так они поступают… Они могли убить большого, но дать возможность вырасти маленькому и безобидному. Эти дикари только выглядят, как люди, – нахмурился Арул.
Молодому лемурийцу было противно наблюдать за жестокой расправой, он предпочитал питаться растительной пищей: фруктами, овощами и злаками. Улькане это зрелище было привычным, она выросла в таком же племени, в котором охотники добывали для всех мясо.
Снова раздался громкий гортанный крик, все ринулись разделывать туши добытых животных. На поляне хорошо был различим вожак племени со свирепым выражением лица. Он награждал нерасторопных охотников ударами древка копья.
– Это Гварид, – вдруг прошептала Улькана. – Он вождь этого племени. Нам надо уходить отсюда подальше.
Девушка тянула за собой Арула прочь от поляны.
– Откуда ты знаешь его? – спросил удивлённый юноша.
– Он хотел, чтобы я стала его женой. А мои соплеменники даже не спросили моего согласия, чтобы задобрить свирепого вождя. Они готовились отдать меня ему… Поэтому мне и пришлось сбежать из племени. Это произошло как раз в то время, когда началось извержение вулкана, и в суматохе на меня никто не обращал внимания.
– Они показались мне очень злыми и жестокими. Многие лемурийцы, когда суша стала уходить под воду, спасаясь от смерти, тоже стали жестокими. Потеряв поддержку Светлых небесных сил, они будут уничтожены ударами разбушевавшихся природных стихий. Это кара за нарушение гармонии в душе каждого из них… Ты помнишь, как об этом предупреждали нас нибируанцы – Солин и Неотас? – сказал Арул.
Улькана кивнула, глаза её были наполнены грустью. Молодые люди тихо уходили от того места, где продолжалась кровавая бойня. Им бы удалось скрыться, если бы на тропе не оказался охотник с пораненной ногой. Он отстал от других во время преследования зверей и медленно брёл к соплеменникам, опираясь на древко копья.
Арул и Улькана замерли, они не могли напасть на раненого и побежали в сторону от тропы. Однако вслед им по зарослям разнёсся громкий предупреждающий крик охотника. Молодые люди побежали ещё быстрее, как только могли, среди лиан и зарослей папоротника. Арул с силой продирался сквозь зелёную стену растительности, а Улькана старалась не отставать от него ни на шаг. Однако вскоре они услышали гортанные крики преследователей. Охотники преследовали их, как зверей, окружая полукольцом, чтобы потом замкнуть его.
Улькана стала уставать, и Арулу пришлось замедлить бег, расстояние между ними и преследователями неумолимо сокращалось… Когда юноша схватил подругу за руку, чтобы ускорить её движение, Улькана попросила, задыхаясь:
– Оставь меня, спасайся. Вождь не убьёт меня…
– Ты не думаешь о том, что просишь! – возмутился Арул, оглядываясь назад.
В это время охотники вождя Гварида уже окружали их, перекрывая путь вперёд. Их смуглые тела мелькали повсюду среди зарослей. На открытом месте Арул внезапно отпустил руку Ульканы, и девушка в изнеможении опустилась на траву. Лемуриец повернулся лицом к приближающимся преследователям. Намерения их не были миролюбивыми: об этом свидетельствовали искажённые злостью разрисованные лица.
Когда круг окончательно замкнулся и ощетинился копьями, в него вошёл вождь. Его копьё было нацелено на грудь Арула. Только теперь можно было заметить, что мужчины в племени были одного роста с лемурийцем и не уступали ему в силе. Два десятка свирепых охотников жаждали его крови. Вождь сделал знак рукой, утверждая, что схватка будет один на один. Арул стоял перед ним безоружным и усталым.
Копьё Гварида упёрлось в грудь лемурийца. Юноша сделал шаг назад, ничего не предпринимая больше для своей защиты. Биение сердца перекрывало все другие звуки. Улькана встревоженно вскрикнула. Вождь оглянулся, и глаза его округлились, наливаясь кровью. Он узнал девушку, длинноногую и сильную, которая предназначалась ему в жёны, но сбежала. Она была трудолюбивой и хорошо готовила, но характер её вызывал недоумение людей в племени: она не захотела стать женой никому из молодых охотников, ни ему, вождю. Синяки под глазами и разбитый нос не научили её покорности. Гварид не ошибся: это действительно был она – Армуна! Так звали Улькану в племени дикарей. Лицо вождя исказилось презрительной усмешкой. Он одним прыжком оказался возле Ульканы и схватил её за волосы. Девушка бессильно распласталась на траве у ног жестокого дикаря.