bannerbanner
Битва за «Гамалей», или Война ведьм
Битва за «Гамалей», или Война ведьм

Полная версия

Битва за «Гамалей», или Война ведьм

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Vitalii Voyt

Битва за "Гамалей", или Война ведьм


Глава 1. Опасная тьма.

Эллея стояла на краю обрыва, её взгляд был устремлён в пропасть, затянутую кромешной тьмой. Она пыталась разглядеть хоть что-то в этой бездонной черноте, но мрак поглощал всё.

Она не помнила, сколько времени прошло с того момента, как услышала зов. Чей-то голос, тихий, но настойчивый, звучал в её голове, вновь и вновь повторяя одно и то же слово:

– Brileco en potenco… (Великолепие в силе).

Этот голос манил её, тянул к бездне, как будто хотел, чтобы она сделала шаг вперёд.

Но что-то внутри сопротивлялось.

“Надо… Надо освободиться… Я же помню заклинание… защищающее от власти над разумом…”

Эллея закрыла глаза, пытаясь собрать мысли.

– Inteligenteco… – прошептала она, но ничего не произошло.

– Нет… не то…

Глубоко вздохнув, она напрягла память, и слова наконец сложились воедино.

– Menso, donu al mi liberecon!

Как только заклинание сорвалось с её губ, тьма под ногами взорвалась ослепительным светом.

Раздался жуткий крик – настолько чуждый и противоестественный, что Эллея не смогла бы сравнить его ни с одним звуком, который слышала раньше. Звук резал слух, пронизывал до костей, словно сам воздух раскололся от боли.

Яркая вспышка ослепила её, и прежде чем она успела прийти в себя, её отбросило назад с огромной силой.

Воздушная волна швырнула её от обрыва, отбросив метров на сто, а может, и дальше…

Эллея не была обычной жительницей Гареша.

Гареш – небольшой городок, затерянный среди холмов, известный своими торговцами. Но сама торговля в этом месте была далеко не обычной.

Особое место в городе занимала лавка Николиты – загадочная, пугающая и манящая одновременно. Чтобы войти в эту лавку, нужно было прошептать своё самое заветное желание… но не просто так.

Желание следовало произнести, просунув голову в узкий пролом, который находился над самой дверью. Пролом располагался так высоко, что даже самым высоким посетителям приходилось ухищряться, карабкаться, подпрыгивать или использовать лестницы, чтобы достать до него.

Говорили, что если человек сможет добраться до пролома и правильно сформулировать своё желание, то, попав внутрь, он найдёт именно то, о чём мечтал, в одной из комнат лавки.

Жители Гареша развлекались, наблюдая за этим странным ритуалом. Они частенько собирались у лавки с кружками хмельного напитка, делая ставки на то, какой способ в этот раз изобретёт очередной «бездельник» – так они презрительно называли охотников за желаниями.

Но среди всех этих слухов о лавке самой загадочной оставалась её хозяйка.

Николита была женщиной невероятной красоты.

Её длинные чёрные волосы завивались в тугие, почти искусственные локоны, которые идеально ложились на её всегда оголённые плечи. Высокий рост и утончённые черты придавали ей аристократическую статность. Но особенно завораживали её глаза – ледяные, бездонно-голубые, словно два осколка замёрзшего неба.

Любой мужчина, встретив её взгляд, терял волю. Словно её присутствие само по себе было магией, обволакивающей и подчиняющей.

Однако у Николиты был один странный, пугающий недостаток.

Её голос.

Когда она начинала говорить, очарование рассыпалось в прах.

Вместо мелодичного женского голоса из её уст вырывался хриплый, сиплый тембр, будто говорила старуха с прокуренными лёгкими. Голос был низкий, надтреснутый, пугающе чужой для её прекрасного облика.

И каждый раз, когда она произносила хоть слово, у собеседников буквально отвисала челюсть.

Глава 2 Лавка Николиты.

В самом сердце Гареша, на центральной площади, возвышалась лавка Николиты – таинственное строение, притягивающее взгляды как местных жителей, так и случайных гостей города.

Центральную площадь украшал необычный фонтан, который с первого взгляда казался самой настоящей аномалией. Он висел вверх дном: массивная чаша парила в воздухе, будто подвешенная невидимыми нитями, а потоки воды лились не вниз, как положено, а вверх, исчезая в центре этой парящей конструкции. Никто в Гареше уже не удивлялся этой странности, но приезжих фонтан завораживал, а попытки разгадать его тайну не приводили ни к чему. Местные только пожимали плечами:

– Он всегда был здесь.

Вокруг площади стояли аккуратные двухэтажные домики с круглыми окошками. Яркие стены домов делали город красочным, а их цвет был не просто прихотью – он отражал профессию владельца. Пекарю позволялось красить стены в жёлтый, лекарю – в белый, а портной традиционно жил в синем доме. Эта традиция была так глубоко укоренена, что её воспринимали как незыблемый закон. Гареши были уверены, что порядок – основа их мира, а цвет дома помогал поддерживать эту гармонию.

В самом сердце Гареша, на центральной площади, возвышалась лавка Николиты – таинственное и завораживающее строение, выделявшееся даже среди ярких домов города. Её массивные стены были сложены из чёрного гранита, отполированного до зеркального блеска, и казалось, что они впитали в себя всю глубину ночного неба. Каменные плиты были подогнаны так идеально, что не видно было ни единого шва, будто здание было создано не руками мастеров, а самой магией.

Особенно завораживали две статуи у входа. Мрачные фигуры в длинных рясах, с капюшонами, скрывающими лица, простирали руки вверх, удерживая на своих ладонях массивный каменный карниз. Порой казалось, что статуи двигались: кто-то замечал едва заметное изменение в положении рук, кто-то – другой наклон головы. Но никто и никогда не видел, как это происходило.

Главная дверь лавки была почти двухметровой высоты и вся покрыта замысловатыми узорами, уходящими вглубь камня. Эти линии переплетались в сложный орнамент, где каждый символ казался значимым, наполненным древней силой. Но самое странное – это пролом в стене, располагавшийся прямо над дверью. Круглое отверстие, как будто выдолбленное грубой магией, предназначалось для одной цели: чтобы войти, необходимо было просунуть голову в этот проём и произнести своё самое сокровенное желание.

Если желание было истинным и искренним, дверь отворялась с глухим скрежетом, впуская посетителя внутрь. Если же нет – дверь оставалась непоколебимой, как сама скала.

-Внутреннее пространство лавки-

Попав внутрь, каждый оказывался в настоящем лабиринте. Казалось, что комнаты в лавке живут собственной жизнью, меняя своё расположение в зависимости от настроения самой лавки или её хозяйки. Узкие коридоры извивались, создавая иллюзию бесконечного пространства, а двери появлялись там, где ещё вчера была сплошная стена.

На многочисленных полках, уходящих к самому потолку, теснились тысячи артефактов, книг и магических предметов. Флаконы с переливающимися зельями, которые меняли цвет, едва к ним приближалась рука, серебряные амулеты, звенящие, будто шепчущие что-то на неизвестном языке, старинные ключи с замысловатыми резными рукоятками – все эти предметы источали слабую, но ощутимую магическую ауру.

Некоторые вещи выглядели совершенно безобидными: миниатюрные статуэтки животных, вечно цветущие цветы в стеклянных колбах, перья, испускающие слабое мерцание. Но стоило дотронуться до них, и можно было услышать шёпот или даже почувствовать, как тепло разливается по коже – словно предметы были живыми.

По комнате витали запахи – резкие, пряные, смешивавшие ароматы высушенных трав, воска и древней бумаги. В дальнем углу, за стойкой из чёрного дуба, располагалась витрина с более опасными артефактами. За её стеклом, укреплённым чарами, хранились колбы с тёмными жидкостями, потускневшие зеркала, осколки кристаллов, источавших холодное фиолетовое свечение.

В глубине лавки можно было найти и старинные книги. Их потрёпанные переплёты из тёмной кожи, казалось, помнили времена, когда мир был моложе. У некоторых страниц были рваные края, другие же источали слабый свет, и слова на них то исчезали, то снова проявлялись, как будто книги перечитывали себя сами.

Но лавка была не просто хранилищем магии. Она словно дышала. Иногда полы скрипели сами по себе, словно невидимые шаги бродили по пустым коридорам. Время от времени слышался слабый перезвон, похожий на отдалённый колокольный звон – то ли предупреждение, то ли приглашение.

-Хозяйка лавки-

Каждое утро ещё до восхода солнца лавка пробуждалась вместе со своей хозяйкой. Николита – высокая, с аристократической осанкой, с длинными чёрными волосами, спадющими витиеватыми локонами на плечи. Её кожа была бледной, почти фарфоровой, а глаза – невероятно яркими, ледяного голубого оттенка. Мужчины Гареша сходили с ума от одного её взгляда, но стоило ей заговорить…

Её голос разрушал этот образ. Он был хриплым, низким, сиплым, как у старухи, что давно потеряла молодость. Этот контраст сбивал с толку, пугая и притягивая одновременно.

Каждое утро она обходила лавку с древним свитком в руках, читающим заклинания на языке, которого никто не знал. Казалось, что в этот момент сама лавка меняется: свет в ней становился мягче, предметы дрожали, словно в ожидании чего-то.

Говорили, что сама Николита не знает всех тайн своего магазина. Сколько в нём было комнат? Никто не мог дать точный ответ. Говорили, что, если зайти слишком глубоко, можно не найти обратного пути, а однажды даже был случай, когда один из “охотников за желаниями” исчез в лавке на целый месяц, а затем вышел, уверяя, что провёл там всего один вечер.

Эллея, племянница Николиты, помогала ей с детства. Но даже она не понимала всех секретов лавки. Порой ей казалось, что у стен есть уши, а старые зеркала, висящие в коридорах, следят за каждым её шагом.

И всё же, несмотря на опасности и тайны, лавка манила. Её порог каждый день переступали десятки людей, готовых на всё ради исполнения своих желаний. Но никто из них не уходил прежним – ведь магия всегда берёт плату, даже если она невидима на первый взгляд.

Эллея с детства помогала тёте в лавке, и её обязанности были намного сложнее, чем просто раскладывать товары по полкам. Николита доверяла ей больше, чем кому-либо, ведь Эллея была не просто племянницей, а частью самой магии лавки.

Каждое утро, ещё до того, как открывались двери, Эллея приходила в лавку, чтобы подготовить её к приёму посетителей. Первым делом она зажигала светильники – не обычные свечи, а магические сферы, которые вспыхивали при прикосновении к их поверхности. Свет был мягким, фиолетовым, и он словно отзывался на её настроение.

После этого она обходила лавку, проверяя полки с зельями, амулетами и артефактами. Некоторые вещи нельзя было оставлять без присмотра: стеклянные шары с туманом внутри иногда начинали самопроизвольно вращаться, а книги могли внезапно сменить своё место. Особенно капризной была полка с талисманами – они могли слегка перемещаться, если кто-то в городе загадывал сильное желание, связанное с защитой или удачей.

Эллея знала, что некоторые зелья нужно было регулярно перезаряжать энергией. Она брала тонкую серебряную палочку, которой касалась кристаллов, и шептала короткие слова:

– Revekiĝo…

Кристаллы начинали мягко светиться, восстанавливая магическую силу.

Когда лавка открывалась для посетителей, Эллея принимала их первой. Именно она слушала желания тех, кто осмеливался просунуть голову в загадочный пролом над дверью. Но её задачей было не просто пускать людей внутрь – она должна была чувствовать, искренне ли человек жаждет исполнения желания или пришёл сюда из любопытства. Если желание казалось неискренним или глупым, она могла тихо сказать:

– Лавка не отвечает на легкомысленные просьбы. Попробуйте прийти, когда ваше сердце будет готово.

Тем, кто всё же попадал внутрь, Эллея помогала сориентироваться в загадочных комнатах. Иногда комната с зельями вдруг оказывалась на месте отдела с амулетами, а зеркальный зал, отражавший мысли посетителей, мог и вовсе исчезнуть.

Эллея объясняла новичкам, как себя вести:

– Не пытайтесь открывать двери, которые вам не принадлежат. Лавка живая, она откликается на ваше желание и направит вас туда, куда следует.

Когда же кто-то находил то, что искал, Эллея сопровождала его к особому прилавку в центре лавки – старому дубовому столу с вырезанными рунами. Покупки здесь оплачивались не деньгами, а ценой, которую назначала сама лавка. Иногда это был драгоценный камень, иногда воспоминание или обещание, а порой – даже фрагмент мечты. Эллея внимательно следила, чтобы посетители понимали суть сделки, и могла остановить кого-то, если плата казалась слишком высокой.

Но не только с покупателями было сложно. Лавка сама иногда устраивала испытания. Могли неожиданно пропасть все ключи от волшебных шкафов, и Эллее приходилось разыскивать их, следуя шёпоту, доносящемуся из стен. Или вдруг зелья начинали пузыриться и переливаться через край, словно от избытка магии. В такие моменты она спешила к полке и читала:

– Trankviliĝu… (Успокойся…)

И энергия вновь приходила в равновесие.

Особенно сложными были дни, когда Николита уходила в свои таинственные комнаты. Тогда лавка словно испытывала Эллею на прочность: шёпот становился громче, полы скрипели, а двери появлялись и исчезали быстрее обычного. Но Эллея знала – лавка проверяла её волю и умение владеть магией, подготавливая к чему-то большему.

Эта работа была нелёгкой, но Эллея любила лавку. Здесь всё было пропитано загадками, магией и тайной. А ещё она чувствовала, что это место – её дом.


Глава 3. Обучение Эллеи


– Сколько можно повторять, Эллея?! – хриплый, свистящий голос Николиты пронзил пространство, словно раскаты грома. Она стояла посреди комнаты, сжатая, как натянутая струна. – Когда ты произносишь заклинание защиты, ты должна почувствовать, как эта энергия становится частью тебя. Как волна, ограждающая тебя со всех сторон, невидимая, но неуязвимая! Не просто произнести слова – ты должна быть частью этого заклинания!

Николита подняла руки, сцепив ладони над головой. В её жесте была древняя сила, скрытая в самом движении.

– Смотри и повторяй за мной, – её голос стал ровным и звучным, как плеск воды о скалы. – Protektu min de forto!

Как только её пальцы сомкнулись, пространство вокруг неё вспыхнуло синей аурой. Энергия, как живое существо, обвила её, обнажая скрытые силы, которые зажглись внутри. Вся комната наполнилась вибрацией, как если бы сама магия была чем-то осязаемым, пронизывающим каждую клетку. Ветер рванул по помещению, подхватив лёгкие предметы, словно они были не более чем пыльными туманами. Свечи начали танцевать в невообразимом ритме, а книги с переплётами из старой кожи едва не сорвались с полок. Но сама Николита оставалась неподвижной, как каменная статуя, в полной гармонии с этим безмолвным вихрем.

– Как у тебя это так легко выходит, тётя? – прошептала Эллея, чувствуя, как плечи ссутулились от отчаяния. Она повторяла движения снова и снова, но ничего, кроме слабых потоков воздуха, у неё не выходило. «Почему это так сложно?»

– Я жду! – ответила Николита, и её голос стал звучать как металлический звон, проникая в самую душу. Глаза ведьмы сверкнули ярким ледяным светом, который казался вечным, неподвижным, как сама древность. – Ты не просто повторяешь. Ты должна почувствовать, как энергия касается твоего тела, проникает в сердце, в самую глубину. Только тогда ты сможешь управлять ею.

Эллея, стоя в центре комнаты, затаила дыхание, пытаясь собрать мысли в единую цепочку. «Ладно, главное – произнести слова правильно… представить защиту, границу, стену…»

Она подняла руки и закрыла глаза, ощущая, как в воздухе начинают появляться едва уловимые вибрации. «Всё должно быть сосредоточено, спокойно. Никакой паники».

– Protektu min de forto! – произнесла она, но её слова звучали неуверенно, как лёгкий ветерок в пустыне.

Сначала ничего не произошло. Потом что-то в воздухе дрогнуло. Невидимая волна прошла сквозь пространство, будто сама комната начала изменять форму. И вдруг всё вокруг неё взорвалось ярким, бурным светом. Красная аура окружила Эллею, но вместо того чтобы плавно окутать её, энергия сорвалась с места, рваная и опасная, как пламя, разгулявшееся в бурю. Тепло от её энергии пошло вихрями, неуправляемо разрушая всё вокруг: с треском поднимались книги, потрескались травы на стенах, а лёгкие предметы взлетели в воздух, будто сам город в этот момент сотрясался от напряжения.

Эллея стояла, задыхаясь, ощущая, как энергия не слушается её воли, врываясь в пространство. Стены начали пульсировать, а её пальцы едва держались от силы, что она только что выпустила наружу. На мгновение – её глаза встречаются с глазами Николиты, холодными но уверенными и даже можно было подумать, что в них есть маленькая капли радости.

– Это… не совсем то, что я ожидала, – прошептала Эллея, ошарашенная результатом.

Николита медленно подошла, и её рука мягко коснулась плеча Эллеи, как бы придавая ей уверенность.

После успешного освоения основы магии, Николита решила начать с лёгких, но важных заклинаний. Эллея всё ещё чувствовала волнение после первого урока, и её мысли путались, но Николита не давала ей расслабиться.

–Сейчас мы будем работать с левитацией, – сказала Николита, направив Эллею в центр большого зала, где на полу стояли деревянные кубики и шары, лежащие в разных углах. – Магия – это не всегда эпичные сражения и разрушение. В повседневной жизни ведьме часто приходится работать с чем-то более деликатным. И Николита изобразила милую улыбку.

Элая посмотрела на тетю и про себя подумала, что не очень-то ей идет так мило улыбаться. Она явно, что-то задумала.

Николита жестом указала на один из деревянных кубиков.

– Это твоя цель на сегодня. Подними этот кубик в воздух. Левитация – это тонкая работа с энергией, так что будь внимательна. Понимание того, как магия взаимодействует с физическими объектами, – это первый шаг.

– Левитация? Просто… поднять его? – Эллея нахмурилась, не до конца понимая, как простое действие может требовать магической работы.

– Ты должна не только поднять предмет. Ты должна научиться управлять его движением. Ты можешь заставить его летать, но это требует точности и концентрации. Ты не можешь просто пытаться «захватить» его – ты должна войти с ним в гармонию между предметом и твоей магией.

Эллея с сомнением посмотрела на кубик, который лежал перед ней. Он был лёгким, но казался таким твёрдым, таким непреклонным. Однако она решила попробовать. Закрыв глаза, она вдохнула глубоко и сосредоточилась.

– Левитация. Левитация, – шептала она про себя, как мантру. – Я управляю его энергией. Я управляю его движением.

Николита наблюдала за ней молча. Эллея почувствовала, как её дыхание становится ровным, а руки слегка начинают тянуться к кубику. Её мысли начали фокусироваться на его форме, на лёгкости, которая скрыта в его материале, несмотря на его тяжёлую видимость. Она представила, как её энергия скользит по нему, как вода вокруг камня. В голове возникло чувство, как если бы она протягивала к кубику невидимую нить, пытаясь соединить его с собой.

Когда она открыла глаза, кубик не сдвигался. Но Эллея не отчаивалась. Она сделала шаг вперёд, вытянула руки, и с концентрацией произнесла:

– Levito!

В этот момент что-то случилось. Кубик слегка дрогнул, но сразу упал обратно на место.

– Почти, – заметила Николита, подходя к Эллее. – Ты почувствовала это? Ты создала небольшой сдвиг, но тебе нужно лучше чувствовать центр тяжести объекта. Ты должна работать не с предметом, а с его весом, его плотностью. Подумай, как ты бы удержала его без прямого касания. Представь, что он – продолжение твоих пальцев.

Эллея почувствовала, как её энергия снова пульсирует, и попробовала снова, более тщательно. Она не пыталась давить на кубик, не стремилась его поднять, а наоборот, будто пыталась его «вытянуть» в пространство вокруг себя.

– Levito!

На этот раз кубик приподнялся. Сперва на несколько сантиметров, но всё-таки стал невесомым в её руках.

Николита кивнула, а её взгляд был полон лёгкой гордости.

– Вот теперь ты поняла, как это работает. Магия – это не просто физическое действие. Это чувство. Ты должна чувствовать связь между собой и тем, что ты пытаешься изменить. Левитация – это не о том, чтобы тянуть предмет в воздух. Это о том, чтобы создать гармонию с ним, дать ему возможность двигаться, не нарушая его естественного положения.

Эллея почувствовала, как её уверенность растёт. Кубик теперь висел в воздухе, и она с улыбкой наблюдала за тем, как она сама стала причиной этого необычного явления.

– Ты всё ближе к пониманию, – добавила Николита, слегка ухмыляясь. – Магия – это не только сила. Это интуиция. Тебе нужно научиться не только управлять внешними объектами, но и внутренним состоянием. Твоя магия будет работать именно тогда, когда ты найдёшь гармонию в себе.

Эллея опустила руки, и кубик плавно вернулся на пол.

– Спасибо, тётя. Это… не так сложно, как я думала. Но мне нужно больше практики.

Николита подмигнула ей.

– Ну конечно – протянула Николита, чуть прищурив свои пронзительно-голубые глаза. Губы её изогнулись в странной ухмылке – то ли одобрительной, то ли насмешливой.

Резким движением она щёлкнула пальцами.

В стене появилась старая дверь.

Старая – это мягко сказано. Она выглядела так, словно её пинали сотню лет, потом бросили в болото, вытащили, покрыли грязью и только потом прикрепили на скрипящие петли.

– Пойдём, Эллея. – Голос ведьмы внезапно стал тише. – Наше время истекает.

– Время? – переспросила Эллея, нахмурившись. – Но разве оно здесь… ну… не бесконечно?

Николита ничего не ответила. Только молча толкнула дверь, которая с протяжным скрипом начала открываться.

Эллея шагнула за порог.

За дверью раскинулся лабиринт комнат. Справа, слева, над головой и даже под ногами – они казались частью одного бесконечного узора, петляющего то вверх, то вниз.

– Мы… мы точно не заблудимся? – тихо спросила Эллея, оглядываясь по сторонам.

– Заблудиться? – Николита усмехнулась. – Это место живое, оно само решает, куда тебя проводить.

“Живое место? Ну конечно…”

Дальше они шли молча. Впереди мелькала только тень ведьмы, а за каждым поворотом открывались всё новые комнаты: одна уставленная зеркалами, другая – заваленная старыми часами, которые тиканьем создавали странную, тревожную мелодию.

– Раз комнатушка, два комнатушка… сверху дверь, снизу дверь… – прошептала Эллея, чтобы немного разрядить напряжение.

Вдруг Николита резко остановилась.

Перед ними была ещё одна дверь.

Но она не просто стояла в стене – она, казалось, росла из неё, словно дерево. Поверхность её была покрыта тёмными завитками, похожими на корни, а саму древесину будто тронуло время – растрескавшаяся, шершавая.

– Мы пришли, – тихо сказала ведьма. – То, что я хочу тебе показать, – за этой дверью.

– Что именно?

– Войдём – узнаешь.

Николита приложила ладонь к двери. Её пальцы коснулись древесины, и та зашевелилась, словно от прикосновения пробудилась к жизни.

Со скрипом створка приподнялась вверх.

– Эллея, слушай меня внимательно. – Голос Николиты был серьёзен. – Ты ещё не владеешь всем, что должно, но эта комната поможет тебе понять суть защиты. Только доверься своим чувствам… и помни: магия всегда требует плату.

Эллея, сглотнув, сделала шаг вперёд.

Когда Эллея переступила порог, в воздухе сразу повисла тишина. Тёмная комната казалась полной пустоты, хотя в ней, как это часто бывало в лавке Николиты, было что-то скрытое, невидимое. Сначала Эллея не заметила ничего необычного, но, когда её глаза привыкли к полумраку, она осознала, что комната наполнена странным светом, исходящим от зеркала, стоящего посередине.

Зеркало было не таким, как все, что она когда-либо видела. Его рамка была узорчатой, с древними символами, которые не были понятны Эллее. Тёмное дерево, из которого она была вырезана, было покрыто пепельной патиной, а сама поверхность зеркала была как бы затуманена, но в то же время она манила взгляд.

– Что это? – прошептала Эллея, не отрывая глаз от отражения.

– Это зеркало воспоминаний, – ответила Николита, входя в комнату за ней. – Оно показывает не то, что ты видишь, а то, что ты должна понять. Если ты хочешь научиться настоящей защите, тебе нужно понять, что скрыто в тебе самой. Ты боишься этого, но ты должна взглянуть в лицо своему страху.

Эллея подошла ближе, ощущая, как в груди появляется странное беспокойство. Она коснулась холодной поверхности зеркала, и тотчас её отражение изменилось.

Вместо её обычного лица, в зеркале появились другие черты. Вначале она увидела себя маленькой девочкой, заблудившейся в лесу. Окружённая темными деревьями, она была одна, напуганная и беззащитная. Затем образ сменился, и Эллея увидела себя в другом возрасте – старшей, но всё так же беспомощной, когда её окружают чуждые лица, полные враждебности.

На страницу:
1 из 6