
Полная версия
Рассказы по истории Древнего мира
Митридат подождал, пока Аристион с ним поравняется, и почтительно подал медный кувшин. Эллин на этот раз не улыбнулся, чтобы поощрить его артистический талант. В его взгляде Митридат прочел какое-то странное нетерпение.
– Не время! – Философ отвел кувшин.
И вот они снова поднимаются в гору, томимые ожиданием чего-то неизбежного и уже близкого. Их сандалии хлопают по раскаленным камням. И со стороны никто их уже не примет за господина и раба. Это два воина, идущие к цели.
Дорога, огибая дома, сделала еще один поворот, и путники неожиданно оказались перед квадратным строением, разрезанным широкой лестницей. На ее верхней площадке высился лес мраморных колонн, образующих обрамление алтаря.
– Вот! – сказал Аристион, показывая на фриз под колоннами.
Митридат вскинул голову. Перед ним, словно отделившись от стены, выступило лицо с мучительно сведенным ртом и круглыми от ужаса глазами. Воин схватился обеими руками за древко копья, направленного ему в грудь. Над поверженным склонилась божественная голова. В сжатых губах жестокая решимость, и лишь округлость щек и подбородка выдавала женщину.
«Лаодика!» – едва не вскрикнул Митридат, пораженный сходством. Такой он представлял себе мать все годы изгнания. Она убила отца и готова была покончить с ним. Но он вырвал копье из ее рук…
И взгляд Митридата скользит дальше. Змеиные хвосты. Рушащиеся колесницы. Спины, скрученные, как тетива катапульт. Головы, отрывающиеся от плеч, как ядра. Молнии раздирают небо. Гром заглушается скрежетом зубов, воплями, ржанием. Мрамор ожил.
Митридат отшатнулся:
– Что это?
Лицо Аристиона выражало ликование, словно он оказался победителем. Кажется, он радовался тому, что царь ощутил силу эллинского искусства. Фриз Пергамского алтаря выразил все, что он хотел ему сказать, расставаясь, может быть, навсегда.
– Боги и гиганты! – выдохнул он.
Митридат не отрывал взгляда от фриза. У него было много врагов. Некоторых он знал в лицо, других по именам. Иные были безымянными. Он скрывался от них, отвечая ударом на удар, хитростью на хитрость. Но он не понимал до глубины, что такое битва. Здесь, под мраморным фризом, он разгадал ее тайну. Это над ним занес копыта конь! Копье приставлено к его груди!
– Гиганты и боги! – повторил Митридат, словно прозрев.
Наблюдения, мысли, чувства – все, почерпнутое из путешествия, нет, из жизни, – казалось, выплеснуло из него и застыло в этих мраморных фигурах. В мире нет сыновей, отцов, матерей и братьев. Есть лишь гиганты и боги. Между ними не прекращается схватка! Нет жалости и сострадания! Быть втоптанным в землю или занять Олимп!
Митридат напрягся, как лев перед прыжком. Но в это мгновение на плечо опустилась рука, и царь очнулся.
Площадь была пуста. От деревьев и статуй ложились резкие тени. Камни Пергама жгли подошвы.
– Учитель, – проговорил Митридат, – тебя ожидает богиня Клио со своими жаждущими прикосновения каламоса свитками. Меня – Арес, или Марс, как его называют ромеи.
Он сорвал с пальца перстень и молча передал его философу.
– Спасибо, царь, за этот дар, – произнес Аристион, зажимая перстень в кулаке. – Я буду писать историю, чувствуя прикосновение твоей руки.
Митридат, кажется, не слышал этих слов. Взгляд его уже нащупал где-то за горами родной Понт и лежавшие за ним скифские степи. Там было его воинство, сыновья Земли – гиганты.
Колебание
Действие рассказа относится к III в.
Модест уже готовился ко сну, когда постучали. Дверь сотрясалась от ударов. Накинув на себя одеяло, он поспешил в вестибул и услышал голос:
– Открой, ради Христа…
На пороге стоял Аполлоний. Бледный, в сбившейся тоге, беззвучно двигающий губами, словно бы не находящий слов.
– Что стряслось? На тебе нет лица. И откуда это «ради Христа»? Ведь еще вечером ты говорил «мой Геркулес»!
– Иду я от тебя домой, – начал Аполлоний дрожащим голосом. – Решил бережком пройтись. Вижу, рыбаки тянут сеть. Вспомнил я твой живой рассказ о галилеянине на Генисаретском озере и остановился посмотреть на рыбаков, наверное, уже христиан, как вся чернь. И вдруг один оборачивается, и я вижу на лбу у него терновый венец со следами крови на шипах. И я вспомнил другой твой рассказ о Савле, ставшем Павлом, о чуде, заставившем его, гонителя веры Христовой, обратиться в христианство. Слушая тебя и уважая, как друг, твои убеждения, тогда я не показал виду, что я думал о подобных чудесах. Ведь в истории нашего Ливия их можно отыскать сколько угодно. В самом начале ее он рассказывает о матери близнецов Рее Сильвии, которую затащил в пещеру какой-нибудь негодяй, она же потом объявила, что это был сам бог Марс. «Знаем мы эти чудеса задним числом, – думал я. – Конечно, бывает такое, но с людьми невежественными или тронутыми умом. Не со мною же?» И вот оно случилось со мной. Прости меня, Модест. Но я не мог дождаться утра. Я больше не могу называться Аполлонием. Дай мне христианское имя. Прими в истинную веру.

Афродита Габийская. Копия работы Праксителя 345 г. до н. э.
Модест положил ладонь на вздрагивающее плечо Аполлония:
– Успокойся. Если бы ты знал, как я рад! Этот день я отмечу белым камешком. Какое счастье, что ты сподобился. Тебе ведь известно, что мать у меня рабыня и христианка. Я впитывал веру с материнским молоком, а ты из дома, куда благословение Божие не ступало на порог. Что же касается имени, то оно приобретается путем таинства. Ведь имя – это наша суть. Дождись утра и иди к Амброзию, епископу нашему. Ему твой приход будет в радость. Не раз он меня наставлял в том, что нужно не только верить самому, но заботиться о спасении душ человеческих.
– Да уже небо светлеет, – сказал Аполлоний, оборачиваясь. – Пока до Амвросия доберусь, совсем развиднеется.
– Иди, брат во Христе. Дай я тебя облобызаю…
И побежал Аполлоний той же дорогой, которой шел, по берегу моря, хотя была и более короткая, через город. Ему хотелось снова побывать на месте чуда. Вот мыс. За ним бухточка. Солнце уже поднялось, и в свете его лучей все розовело, пробуждая надежду на будущее. «Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос, – вспомнил он невпопад и, стремясь очиститься от греха, закричал вслух: – Нет! Нет, не Эос!»
Но что это розовеет у самого берега? Какая-то купальщица. Аполлоний мгновенно отвернулся от греха. Но почему не слышно испуганного возгласа? Наверное, «шкура» из соседнего лупанара. «Ноги моей в нем больше не будет, – подумал он. – Омывается! Но почему не слышно шелеста одежды и шагов?»
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Кун-цзы– Конфуций, младший современник Лао-цзы (551–479 до н. э.), основатель философско-религиозного учения – конфуцианства. Сведения о встрече двух философов – поздняя легенда.
2
Питтак – тиран VI в. до н. э., правивший на о. Лесбос, в городе Митилена. В древности считался одним из семи величайших мудрецов.
3
Фалес – древнейший греческий философ, родоначальник научной космологической системы, основал философскую школу в Милете.
4
Борисфен и Данаприй – древние названия Днепра.
5
Кизик – один из богатейших городов Малой Азии, его процветание было основано на торговле с народами Причерноморья. Пропонтида – древнее название Мраморного моря, расположенного между проливами Босфор и Дарданеллы.
6
Аристей – в греческой мифологии бог или герой, с которым были связаны предания различных городов, в том числе и Метапонта, расположенного на юге Италии. Считалось, что Аристей постоянно возрождается через сто лет после смерти.
7
Номады – греческое название кочевников.
8
Коринф – один из славнейших городов Древней Греции, расположен на перешейке, соединяющем Пелопоннес и Среднюю Грецию.
9
Булевтерий – место заседаний городского совета буле.
10
Папай – скифский бог, отождествленный греками с Зевсом.
11
Истр – древнее название Дуная.
12
Танаис – древнее название Дона.
13
Поликрат – один из самых знаменитых греческих тиранов, правивший Самосом с 538 по 522 г. до н. э. Известен своим покровительством искусству (при его дворе подолгу жили поэты Ивик и Анакреонт). Был предательски убит во время поездки к персидскому сатрапу.
14
Амасис (Яхмос) – последний фараон независимого Египта. На следующий год после его смерти, в 525 г. до н. э., Египет попадает под власть персов.
15
Навкратис – самая крупная из трех греческих колоний, основанных в Африке в VII в. до н. э., основной перевалочный пункт для египетских и сирийских товаров.
16
Ливийцем называли ветер, дувший с юга, из Ливии (как в древности называли Африку).
17
Апойкия – колония. Так называли колонии, полностью независимые от выводивших их метрополий, жившие по собственным законам, ведшие свою внешнюю политику, с населением, полностью утратившим гражданство на прежней родине. Наряду с апойкиями были, хотя намного реже, и колонии иного типа – военные поселения клерухии, в которых поселенцы оставались гражданами метрополии и подчинялись ее законам.
18
Мнемозина – в греческой мифологии богиня памяти, мать муз.
19
Мох – финикийский ученый, сидонянин, живший до Троянской войны. Он впервые разработал атомистическую теорию. Греческий философ Демокрит был его продолжателем.
20
Зороастр – под этим именем грекам был известен пророк и основатель персидской религии зороастризма Заратуштра. Историчность Заратуштры не вызывает сомнений, но точное время его жизни неизвестно – между X и VI вв. до н. э.
21
Лин – согласно различным греческим мифам, сын Аполлона или Гермеса. По последней версии, он сын музы Урании и внук Посейдона, живший в одной из пещер Геликона и соперничавший с Аполлоном.
22
Мелькарт – бог – покровитель города, имеющий черты солнечного божества.
23
Анфестерион – в афинском календаре весенний месяц, соответствующий нашему февралю.
24
Танит – лунное божество, одна из главных богинь, почитавшихся финикийцами.
25
Эзоп – знаменитый греческий баснописец.
26
Демокед – знаменитый врач, глава кротонской школы медиков.
27
Асклепиад – потомок Асклепия, в греческой мифологии бога-целителя. Потомками Асклепия считали себя врачи.
28
Гиппарх – сын афинского тирана Писистрата, впоследствии, после гибели старшего брата Гиппия, унаследовавший власть над Афинами.
29
Периандр – тиран Коринфа (627–570?). При нем Коринф достиг расцвета. Его причисляли к «семи мудрецам света».
30
Автохтоны – местные жители.
31
Ипполит – в греческих мифах сын Тесея. Отвергший любовь своей мачехи Федры, юноша был оклеветан ею и проклят отцом. По просьбе Тесея Посейдон поднял из морской пучины чудовище. Испуганные кони сбросили Ипполита на землю.
32
Теменос – священная ограда, священный участок.
33
Олимпионики – победители на играх в Олимпии.
34
Альтис – священный участок Олимпии.
35
Сотер – спаситель.
36
Среди многочисленных преданий, окружавших имя знаменитого греческого силача Милона, ходил и рассказ о том, что он часто, сжав в кулаке гранат, предлагал всем желающим разжать его пальцы.
37
Ойкист – должностное лицо, выбиравшееся народным собранием для основания колонии. В его обязанности входило составление списков граждан, желающих обосноваться на новом месте, выбор самого этого места, составление законов будущей колонии.
38
Парфенон – храм Афины Девы (Парфенос) на Акрополе.
39
Сократ – греческий мыслитель, юность которого приходится на время Перикла. Окруженный знатными юношами, чтившими его за острый ум и умение разоблачать ложное знание, сам он жил в бедности.
40
Пританей – общественное здание в греческих городах, служившее местом заседаний должностных лиц (пританов).
41
Цикута – сок ядовитого растения, который в Афинах давали выпить приговоренным к смерти.
42
Асклепий – бог-врачеватель. Петуха в жертву Асклепию приносили, избавившись от тяжелой болезни.
43
Исперия (греч. западная) – поэтическое название Италии. Тринакрия – Сицилия.
44
Дионисий Старший – тиран Сиракуз в 405–367 гг. до н. э., создавший могущественную Сицилийскую державу. На его поддержку в создании идеального государства рассчитывал Платон. Пребывание Платона у Дионисия кончилось для философа печально: тиран поручил приближенным убить его или продать в рабство. Проданный в рабство философ был выкуплен одним из своих почитателей.
45
Атлантида – утопическое государство, придуманное Платоном, о котором он якобы узнал от египтян.
46
Кинический, неприхотливый образ жизни, который проповедовал своим примером Диоген, произошел от греческого слова «кинис» – собака.
47
Роща афинского героя Академа, где находилась прославленная школа Платона.
48
Киники осуждали книжное знание, призывая учиться у природы и жить, как животные.
49
Диоген имеет в виду человеческую природу, которой Платон хотел навязать свой образ мыслей.
50
Называя так Диогена, Платон имел в виду то, что Диоген исходил из этического постулата его учителя Сократа: «Познай самого себя», но доводил его до крайности. Сравнение же с Сократом было для Платона высшей оценкой.
51
О посещении Диогена Александром существует множество рассказов анекдотического характера. Помимо наиболее известного (отправляясь в Азию, Александр, наклонившись над пифосом Диогена, спросил, не нуждается ли он в чем-либо, на что Диоген ответил: «Не заслоняй солнце»), приводили совсем невероятное суждение честолюбивейшего Александра: «Если бы я не был Александром, то хотел бы быть Диогеном».
52
Имя Диоген означает «рожденный богами».
53
Матерью богов греки считали фригийскую богиню Кибелу, широко почитавшуюся в Малой Азии и особенно в Синопе, где родился Диоген. Храм матери богов в Афинах находился в районе, населенном чужестранцами и голытьбой. Называя Кибелу матерью олимпийских богов, к которым Кибела не имела отношения, принадлежа к другому миру более древних божеств, жрец отождествляет ее с Реей, супругой Кроноса, родившей от него Гестию, Деметру, Геру, Аида, Посейдона и Зевса.
54
Диоген имеет в виду греческие мифы, согласно которым дети и внуки Реи были покровителями городской культуры, которую отвергали киники.
55
В действительности учителем Диогена был Антисфен, который прогонял палкой желавших у него учиться. Рассказывают, что, когда он замахнулся на Диогена, тот сказал, подставляя голову: «Бей, но научи!»
56
Таблин – помещение римского дома, кабинет хозяина, расположенный сразу за атрием.
57
Гиппократ – знаменитый врач, чье имя стало нарицательным.
58
Остров Корсика отличался нездоровым климатом и в эпоху Римской империи был местом ссылки.
59
Тиррены – этруски; граиками (греками) римляне вслед за этрусками называли эллинов.
60
Гай Цезарь Калигула – римский император (37–41 гг.), отличавшийся сумасбродством и жестокостью.
61
Аристофан – знаменитый афинский комедиограф V в. до н. э.
62
Харон – в греческой мифологии перевозчик душ в царстве мертвых.
63
Агриппина – племянница императора Клавдия (41–54 гг.), впоследствии его жена, мать Нерона, интригами добившаяся для сына императорской власти.
64
Пизон – глава заговора 65 г. Марк Анней Лукан (39–65) – племянник Сенеки, крупный римский поэт, воспевший в поэме «Фарсалия» доблесть последних римских республиканцев. Принял участие в заговоре Пизона.
65
Петроний – приближенный Нерона, также приговоренный императором к самоубийству. Известен как автор сатирического романа «Сатирикон».
66
Хапи – бог Нила, дающий жизнь египетской земле, питая ее живительной влагой.
67
Эфоры (греч. наблюдатели) – ежегодно избиравшаяся в Спарте коллегия из пяти высших должностных лиц, обладавших правом контроля за всей жизнью Спарты, включая и частную жизнь граждан, и осуществлявших судопроизводство.
68
Гоплиты – тяжеловооруженные воины в греческих городах-государствах.
69
Эратосфен (ок. 282–202 до н. э.) – известный греческий ученый, занимавшийся филологией, грамматикой, историей, математикой, астрономией и географией. С 235 г. до н. э. к нему перешло заведование знаменитой Александрийской библиотекой.
70
Зоил – греческий оратор и филолог, печально знаменитый неумеренной критикой Гомера, само существование которого он, единственный из античных авторов, отрицал, за что был прозван «бичом Гомера».
71
В этом шкафу хранились поэмы Гомера, имя которого по-гречески пишется через букву «о» с густым придыханием, произносившимся как звук, напоминающий южнорусское «г».
72
От этого названия произошло и наше слово «музей».
73
Филодем – философ-эпикуреец, обосновавшийся в Южной Италии, куда он перевез свою философскую библиотеку.
74
Байи – знаменитый римский курорт на берегу Неаполитанского залива, излюбленное место отдыха знати.
75
Стадий – мера длины от 176,6 до 192,28 м. Греко-римский стадий – 176,6 м.
76
«Главные мысли» – труд основателя эпикурейской школы Эпикура (242–270 до н. э.).
77
Зенон из кипрского города Китиона (ок. 335–226 до н. э.) – основатель стоической школы, созданной им в Афинах, куда он переселился ок. 315 г. до н. э.
78
Каламос – древнегреческая письменная принадлежность, сделанная из тростника.
79
Меценат – друг Августа, покровительствовавший поэтам, собиравшимся в его доме, чтобы почитать свои стихи, обменяться мнениями о поэзии, высказать свои суждения о прошлом и настоящем. Имя Мецената, щедро одаривавшего таланты, стало синонимом покровителя искусств.
80
Томы – греческий город на берегу Понта Эвксинского (Черного моря), неподалеку от устья Дуная. Ныне румынский порт Констанца.
81
Гениохи – обитатели восточного побережья Понта Эвксинского (в районе современного города Сочи) – славились как отважные и беспощадные морские разбойники.
82
В древности созвездие Большой Медведицы называли Колесницей.
83
Второй час римского дня летом соответствует нашим семи часам утра.
84
Фебрис – богиня лихорадки, свирепствовавшей в Риме в летнее время.
85
Либитина – богиня погребений и похорон.
86
Педагог – воспитатель, дядька, обычно из числа рабов.
87
Бильбил – город в римской провинции Испания, на берегу реки Салона. Родина Марциала.
88
Одна из четырех цирковых партий в императорском Риме.
89
Нефертити – жена Эхнатона. Ее знаменитый бюст был обнаружен в мастерской скульптора Тутмеса при раскопках возведенной по приказу Эхнатона новой столицы Египта Ахетатона (в переводе – Горизонт Атона).
90
Маат – в египетской мифологии богиня истины.
91
Амон – главное божество Египта с центром культа в Фивах.
92
Педилы – дорожная обувь, сапоги до колен.
93
Коры и куросы – статуи девушек и юношей, украшавшие храм. В ходе раскопок Акрополя в XIX в. эти статуи, принадлежавшие Парфенону (храму Афины Девы), разрушенному персами, были обнаружены археологами.
94
Стратег – военачальник, осуществлявший также контроль над финансами, внешней политикой, военным делом. В Афинах на год избиралось 10 стратегов, исполнявших свою должность безвозмездно.
95
Кимон, сын Мильтиада (около 507–449 до н. э.), – афинский полководец и глава аристократической группировки, был сторонником спартанских политических порядков.
96
Эргастерий – на языке греков – «мастерская».
97
Эта колея сохранилась до сих пор. Она не совпадает с той дорогой, которая ныне ведет к Пентеликону, где продолжают добывать мрамор.
98
Ливия – древнее название Африки. Его до сих пор сохранило арабское государство Ливия.
99
Гиппопотам – дословно «речной конь». Так греки называли бегемота.
100
Талант – мера веса (около 26 кг). Серебряный талант равнялся 60 минам. Золотой талант стоит 10 серебряных. Впоследствии возникла поговорка «Зарыть свой талант в землю», в которой «талант» приобрел значение «дарование, способности».
101
Лидийцы – древний народ Малой Азии, занимавший плодородную долину реки Герма.
102
Крез – царь Лидии, богатство которого вошло в поговорку.
103
Фриз – полоса здания между верхушками колонн и кровлей, обычно занятая живописным или скульптурным украшением. Фриз храма Афины на Акрополе был выполнен по плану Фидия, под его непосредственным руководством.