
Полная версия
Кофе для дракона
– Ты варишь волшебный кофе. И печенья великолепны.
– Это слишком много, – Ариана удивленно покосилась на золотой. – У меня не будет сдачи. Я не держу деньги в доме, как понимаешь. Сдаю в банк, хоть какие-то проценты, а капают.
– Считай, это компенсация за крышу, – усмехнулся Рональд. – Я не кровельщик, черепицу на место верну, но не уверен, что она будет положена правильно. Так что бери и почини ее как положено. И я покупаю у тебя все печенья. Они мне очень понравились.
Две черепицы лежали перед домом. К счастью, они не разбились. Рональд обратился в дракона, подцепил когтями плитки, взгромоздился на крышу и понял, что ничего у него не получится – тут нужны гибкие и ловкие пальцы, а не когти.
– Лестница у тебя есть? – Рональд спустился к Ариане и снова обратился в человека.
– Может, я завтра кровельщика позову? – не слишком уверенно продолжила девушка.
– Я справлюсь, – заверил ее Рональд. – Я этим тоже иногда занимаюсь – латаю крыши, прибиваю гвозди, чиню двери.
Неожиданно Рональд понял, как это увлекательно, пробовать себя в разных сферах деятельности. Он прислонил высокую лестницу к краю крыши, на четвереньках добрался до поврежденного места, приладил черепицы на место. Они легли удивительно ровно. Рональд удовлетворенно посмотрел на свою работу, и тут его ноги соскользнули по заснеженной крыше, и он с высоты второго этажа полетел вниз, не успев прочитать заклинание и превратиться в дракона.
К счастью, Рональд упал не на утоптанную дорожку, а свалился в сугроб. Такого позора он не переживал еще никогда в жизни. Шмякнуться перед девушкой так неловко и глупо! Все-таки надо было попытаться починить крышу в облике дракона.
Глава 9
– Вижу, милорд, вы довольны посещением маркиза Бонифация Гарнета, – дворецкий налил из серебряного кофейника утренний кофе в тонкую фарфоровую чашечку с герцогским гербом Брианов. – Осмелюсь узнать, вы очарованы его дочерью? Она произвела на вас благоприятное впечатление?
– Нет, все прошло, как обычно, – Рональд взял чашечку и пригубил горячий напиток. – Правда, молодая маркиза Луиза в обморок не упала. Ее нервы выдержали такое душераздирающее зрелище, – Рональд взял из коробки ореховое печенье Арианы и обмакнул в кофе.
– Это обнадеживает, милорд. Со временем она привыкнет к вашим превращениям. Возможно, это судьба и вы встретили, наконец, достойную девушку.
– Я доволен не из-за Луизы. Ей понравился только мой титул и состояние. Она мне тоже не понравилась. Девочки мадам Козимиры одеваются пристойнее молодой маркизы. Видел бы ты туалет этой девушки! При ее полноте, обнажена почти до пояса, грудь едва прикрыта, просто кошмар. Даже мне смотреть на такое непотребство стыдно. Нет, я не собираюсь жениться на ней.
– Тогда позвольте узнать, что вас так обрадовало, милорд? Вы так загадочно улыбаетесь. И вид у вас очень удовлетворенный.
– Налей себе кофе и присядь рядом, – приказал герцог.
Дворецкий повиновался и сел на край стула.
– Ну только не надо этой скромности, – поморщился Рональд. – Сядь по-человечески. Ты мой друг и не надо изображать из себя рядового слугу.
– Как скажите, милорд, – Эдгар поудобнее уселся на стуле, налил себе кофе.
– Попробуй печенье, – пододвинул ему коробку герцог. – Они восхитительны! Ничего подобного в жизни не пробовал.
Эдгар откусил печенье и блаженно закатил к высокому сводчатому потолку столовой глаза.
– Не могу не согласиться с вами, милорд. Они поистине великолепны.
– Их печет одна удивительно смелая и очень симпатичная девушка. У нее на краю города маленькая кофейня. Милая и уютная. Девушку зовут Ариана Корр.
– Не дочь ли это Джулиуса Корра, известного пекаря, милорд? Еще несколько лет назад он был поставщиком двора Его Императорского Величества. А слава о его кренделях гремела по всей обширной Империи.
– Понятия не имею, – пожал Рональд плечами. – Может быть. Так или иначе, а печенья у нее просто чудесные. Меня приятно удивило, что Ариана не испугалась моей второй сущности.
– Это делает ей честь, милорд, – кивнул Эдгар и окунул печенье в кофе. – Подозреваю, вы не сказали ей, что являетесь герцогом Брианом?
– Нет, разумеется. Я представился разнорабочим по имени Рон. И мне нужна твоя помощь. Видишь ли, я примерил на себя образ рядового горожанина. Не совсем рядового, а слегка… Как бы это сказать точнее… – Рональд пощелкал пальцами. – Мне захотелось предстать перед ней не слишком законопослушным подданным Его Величества, эдаким повесой с небольшим криминальным прошлым за плечами.
– Зачем, милорд? – искренне удивился дворецкий.
– Мне казалось, это придаст мне мужественности и заинтригует девушку.
– Криминальное прошлое? Ни в коем случае, милорд! Нормальную девушку это однозначно оттолкнет.
– Не знал. Мне казалось, это романтично – благородный разбойник, отнял у богатых, отдал бедным и все в таком духе. Как в балладах и легендах.
– И как девушка должна догадаться, что вы благородный разбойник, а не бандит с большой дороги, ваша светлость?
– Пожалуй, ты прав. К счастью, я не сказал девушке, что я разбойник. Я надеялся, что она сама догадается.
– Догадалась, милорд?
– Она приняла меня за бродягу, – вздохнул Рональд. – Вот, оцени ты мой образ. Что скажешь? В нем что-то не так?
Рональд поднялся во весь рост, прочитал заклинание, начертил магический знак в воздухе.
– И вы в таком виде предстали перед девушкой, милорд? – искренне удивился дворецкий. – Очевидно, она очень милосердная и добрая. На ее месте я бы вам еще и денег дал. Вы не просто бродяга, милорд, вы – нищий.
– Значит, с образом я ошибся… Поскольку я дракон и нахожусь на службе Империи, она очевидно решила, что я редкий мот и спускаю жалование на азартные игры, – Рональд сел за стол и задумчиво взял печенье. – Кажется, я перестарался с романтикой. Вот и хотел посоветоваться с тобой по поводу гардероба. Во что одеваются рядовые граждане, обычные ремесленники? Не удачливые торговцы и не главы гильдий, а труженики среднего достатка? Не хочу, чтобы Ариана думала, что я состоятельный и успешный. Пусть думает, что я обычный человек. Такой же, как она.
– Зачем, милорд? – в очередной раз спросил Эдгар.
– Хочу понять, чем живут простые горожане. Если я собираюсь занять высокую должность при дворе Императора я просто обязан знать это. Для начала подскажи, что не так в моем костюме?
– Он рваный, милорд. Вы словно продирались через заросли терновника. И он весь в пятнах.
– Это не пятна. Я думал, это похоже на пыль дальних дорог. А рваный потому, что я прошел через множество сражений.
– Простые люди имеют привычку зашивать дыры на одежде и стирать ее от пыли дальних дорог, ваша светлость.
– Понятно, учту, – кивнул герцог. – Ты поможешь мне завтра пройтись по лавкам портных и подобрать подобающую одежду? Ты лучше меня разбираешься, что пристало носить горожанину средней руки.
– Разумеется, милорд, я помогу вам в меру своих сил. Рассейте мои сомнения, ваша светлость. Мне кажется, или вы под предлогом изучения жизни горожан решили развеять скуку и придумали для себя забаву?
– Это не забава, Эдгар. Признаюсь тебе – Ариана мне очень понравилась. Она смелая – не испугалась меня, она умелая – потрясающе готовит, и она – очень милая. Ариана умна, симпатична, с ней весело. Она не похожа на жеманных аристократок. Я не собираюсь, разумеется, соблазнять ее. Хочу просто подружиться с девушкой.
– Подружиться, милорд? – удивленно поднял брови Эдгар. – Вы прекрасно знаете, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Рано или поздно кому-то захочется большего.
– Глупости, – отмахнулся герцог. – С чего мне или ей захотеть большего? Она вообще приняла меня за бродягу. А я… А я не собираюсь влюбляться в ближайшее время. Нет, мы будем просто друзьями. И так я пойму душу простых людей.
– Блажен кто верует, милорд, – вздохнул дворецкий и взял из коробки очередное печенье.
Глава 10
Костюм рядового горожанина показался Рональду серым и слишком практичным. Но Эдгар заверил – это именно то, что надо. Одежду немного оживил нож на широком поясе в ножнах, украшенных замысловатым орнаментом. Да и бронзовая пряжка на поясе в виде сплетенных в борьбе драконов тоже смотрелась неплохо.
– Не думал, что одежда горожан насколько скучна. Это просто безликое убожество, не передающее индивидуальности хозяина.
– Ваша светлость, вы бываете только в центре Столицы, а там гуляют состоятельные горожане. Вы же сами сказали, что хотите выглядеть как человек из предместья.
– Мой костюм, который ты принял за одежду нищего был намного колоритнее, – заметил Рональд, поправляя ремень.
– Безусловно, милорд, он был весьма колоритным, – Эдгар попытался спрятать улыбку. – Но выглядел странно. Словно вы собрались на карнавал.
– Ладно, тебе виднее, – махнул рукой Рональд. – Полностью полагаюсь на твое мнение. В конце концов не одежда делает человека тем, кем он является на самом деле.
Ближе к вечеру Рональд собирался навесить Ариану и узнать, как идет починка крыши.
Что можно принести в подарок девушке, у которой своя кондитерская? С пустыми руками идти неприлично, с цветами ходят к невестам или любовницам.
И тут Рональда осенило – свежие фрукты. Их можно уложить в красивую корзину, навязать бантиков и прочей милой дребедени.
Корзину и фрукты в лавке по дороге к кофейне Арианы Рональд выбирал долго и тщательно. Пушистые румяные персики, янтарный виноград, лиловые сливы и алые яблоки составили живописную композицию. От бантиков Рональд отказался и ограничился тем, что накрыл фруктовое великолепие белоснежной льняной салфеткой, вышитой серебряными снежинками – элегантно и просто красиво!
По крыше кофейни ползали рабочие. Они меняли треснутую черепицу, что-то поправляли в стропилах и походили на трудолюбивых муравьев. Перед входом в кофейню стояла Ариана, и задрав вверх голову смотрела на происходящее.
– Хорошо, что сегодня не идет снег, – вздохнула она, поздоровавшись с Рональдом. – Они мне полкрыши разобрали. Но обещали завтра все закончить. Оказалось, там много что прогнило от времени – дому больше ста лет.
– Это тебе, – Рональд протянул ей корзину.
– Фрукты? – восторженно выдохнула Ариана. – Спасибо огромное! Но не надо было, – тут же спохватилась она. – Не стоило тебе так тратиться.
– Я вполне могу это себе позволить, – Рональд многозначительно коснулся нарядной пряжки и поправил кинжал. – Я же все-таки на государственной службе.
– Выпьешь чая? – предложила девушка.
– Лучше кофе.
– Похоже, кофе – твоя слабость, – рассмеялась Ариана, распахивая дверь кофейни.
– Что есть, то есть, – Рональд последовал за ней.
За стойкой бодро орудовал молодой человек, скорее даже подросток.
– Это Филипп, мой помощник, – представила парня Ариана. – Это Маркус, – кивнула она на пушистого белого кота, вальяжно развалившегося на подоконнике. – А это Рон, он дракон и очень любит кофе.
– Знаю, что дракон, – небрежно кивнул кот, сердито сощурив глаза. – Видел, как вчера он развалил нам крышу, усаживаясь на нее с ловкостью бегемота средних размеров.
– Не ворчи, – попросила его Ариана. – Он уронил всего пару плиток и тут же поставил их на место.
– А потом свалился в сугроб и едва не зашиб меня, – напомнил Маркус.
– Я тебя там не заметил, – признался Рональд.
– Конечно, пока ты барахтался в снегу я убрался от греха подальше. Так что у тебя там в корзине? – вытянул шею кот и повел усами. – Фи, фрукты… – разочарованно протянул Маркус. – Следующий раз принеси рыбы, что ли. Или хотя бы сметаны. А фрукты я не ем.
– Учту на будущее, – улыбнулся нахальному коту Рональд. – Тебя можно погладить?
– Можно почесать за ухом, – милостиво разрешил Маркус, подставляя крупную голову.
Ариана отпустила Филиппа, и сама встала за стойку. Сварила Рональду кофе и подала к нему крохотные марципановые рогалики.
– Попробуй, тебе должно понравиться. Фирменное блюдо моей тетушки, она передала мне тонкости его приготовления.
Перестали стучать молотки на крыше – кровельщики закончили работу и ушли. Посетителей в зале не было – перед Новым годом у всех дел по горло. Горожане забегали купить сладостей к столу, а рассиживаться в кофейне им некогда.
– Тебе, наверное, сложно управляться с таким заведением? – поинтересовался Рональд, наслаждаясь марципановыми рогаликами.
– Нет, у меня отличный помощник. Да и тетя Софи научила меня многому. Мне нравится то, чем я занимаюсь.
Ариана налила себе чай и села напротив Рональда.
– Похоже, сегодня уже никто не зайдет, – она посмотрела на настенные часы. – А днем был просто кошмар, я едва успевала обслуживать посетителей. Сегодня надо будет напечь коржей к тортам и приготовить крем.
– Ты печешь по ночам? – удивился Рональд.
– Иногда. Когда много заказов и много посетителей. А так всегда перед праздниками.
Специально выведывать о жизни Арианы Рональд не собирался, но за непринужденным разговором он узнал и о ее семье, и о том, как она ведет дела кофейни.
Рональд допил кофе и предложил помочь Ариане на кухне. Она мыла посуду, а он вытирал ее и расставлял по полкам. Если бы кто-то еще вчера сказал герцогу Бриану, что тот будет заниматься подобными вещами, он бы рассмеялся глупцу в лицо. Но Бриану было так приятно болтать с Арианой, да и помогать девушке ему тоже нравилось.
Вдруг зазвенело разбитое стекло.
– Что это? – испуганно замерла Ариана.
– Погоди, – остановил ее Рональд, прислушиваясь.
По лестнице, ведущей на второй этаж медленно стелился синий дым, похожий на туман.
– Пожар! – испуганно выдохнула девушка и бросилась вверх.
– Стой! – кинулся за ней Рональд.
Ариана метнулся к двери, из-под порога которой просачивался дым, распахнула ее. Рональд схватил девушку за руку, оттолкнул к лестнице.
– Вниз, быстро. Я погашу огонь! Не мешай, уйти!
Рональд вбежал в комнату. По ней метался горящий синий шар, испуская треск и дым. Тлели занавески на окне, в углу что-то ярко горело, разбрасывая вокруг себя искры. Рональд прочитал заклинание, в его руке вспыхнула ослепительно белая плазма. Он швырнул ее в горящий шар.
Светящиеся сферы столкнулись, синий огненный шар взорвался и погас. Рональд прочитал заклинание, комнату заполнил плотный туман, запахло влагой. От занавесок пошел белый пар. Только сейчас Рональд увидел, что горело в углу. Это был небольшой сейф. От него осталась кучка пепла и искореженного металла.
– Огонь потушен, но в комнате погром, – Рональд спустился по лестнице. Ариана стояла у ее подножия и с испугом смотрела на Бриана. – Надо позвать стекольщика – окно разбито.
– Сейф цел? – взволнованно спросила девушка.
– Нет, – отрицательно качнул он головой.
– Там была книга рецептов тетушки Софии, – жалобно всхлипнула Ариана. – Я не помню их наизусть. Они такие сложные… Как я справлюсь без книги? Это ужасно…
Она бессильно опустилась на ступеньку и была готова разрыдаться.
– Не расстраивайся, – положил ей на плечо руку Рональд. – Я смогу все исправить, я же дракон. К тому же рукописи не горят. Ты не знала? Это же общеизвестная магическая истина.
Глава 11
– Приготовь бумагу, будем переписывать сгоревшую книгу. У нас всего три часа, – велел Рональд Ариане.
– Ты такой сильный маг? – широко распахнутые голубые глаза Арианы смотрели на Рональда с надеждой. Нет, он не может обмануть ее ожиданий, он должен помочь девушке!
– Кое-что умею, – скромно скосил он глаза в сторону. – Времени мало, надо спешить. И дай мне что-нибудь заткнуть на время разбитое окно, – попросил он девушку.
Ариана протянула ему старую диванную подушку, на которой порой лежал Маркус.
– Мне теперь что, на голом подоконнике спать? – возмутился кот, обиженно дернув усами.
– Я верну ее тебе, как только вставят стекло, – пообещал Рональд.
– Нет уж, потом можешь забрать ее себе, обойдусь, – насупился Маркус и запрыгнул на кресло.
Рональд взял со стойки отполированный до блеска бронзовый поднос, поднялся в кабинет. В комнате пахло гарью и тянуло холодом из разбитого окна. Подушка отлично заткнула дыру в толстом стекле.
Интересно, кому понадобилось тратить магическую плазму ради каких-то старых рецептов? Неужели среди кондитеров такая жесткая конкуренция? Очевидно, и рядовым горожанам не чужды борьба без правил и жестокое соперничество!
Нанять мага, умеющего генерировать плазму не каждому по карману. И все это ради того, чтобы помешать Ариане приготовить пирожное или испечь печенье? Или причина в чем-то другом?
А ведь кофейня могла запросто сгореть! Чудо, что все сложилось так удачно и не начался пожар. А если бы Рональда не было рядом? Бедная Ариана, она бы могла потерять все!
Среди покореженного сейфа лежала кучка пепла, отдаленно напоминающая листы бумаги. Уцелел только толстый кожаный корешок, да и он съежился и покрылся копотью. Рональд сгреб остатки кулинарной книги на поднос и вернулся на кухню.
На столе уже лежала бумага, стояли две чернильницы и были приготовлены ручки и карандаши.
– Может, позвать кого-то на помощь для переписывания рецептов? – спросила Ариана.
– Нет. То, что я сейчас сделаю, нарушает все правила. Я не должен применять подобную магию в быту.
– Подобную это какую? – оживился на подоконнике Маркус.
– Буду благодарен, если ты тоже ни с кем не поделишься происходящим. Надеюсь, ты умеешь держать язык за зубами?
– Разумеется, – доверительно промурлыкал кот. – Так какой магией ты владеешь, Рон? Теневой? Тайной? Или магией возрождения прошлого?
– Не мешай, – попросила Ариана. – И без тебя все ужасно. Не приставай с расспросами, пожалуйста. Без книги рецептов моя кофейня пойдет на дно как получивший пробоину старый корабль. А все только-только начало налаживаться… У меня было столько планов…
– Твои планы не будут нарушены, – Рональд провел ладонью над сгоревшей книгой, сосредоточился и принялся читать заклинание. Пепел медленно закружился, повинуясь его руке и начал складываться в страницы.
Через несколько минут на подносе вместо кучки пепла лежала изрядно потрепанная временем книга для записи кулинарных рецептов. Рональд разорвал ее пополам и протянул одну часть Ариане:
– За работу.
Заскрипели по бумаге металлические перья ручек. Ариана писала небрежно, зато очень быстро, сокращая слова. У Рональда все получалось значительно медленнее, он привык к каллиграфии и быстро писать просто не умел. Ну куда торопиться герцогу?
– Если бы будешь выводить красивые загогулины, то и половины не перепишешь, – на стол запрыгнул Маркус, покрутился на месте и лег так, чтобы было удобно наблюдать за происходящим.
– Не говори под руку, – рыкнул на него Рональд. – Не мешай, уйди!
Часы показывали полночь, когда они закончили переписывать рецепты. Правда, Ариана помогла Рональду и переписала почти половину его листов. Ну не умеет он писать быстро, зато владеем магией! Прошло ровно три часа и листы тетради снова скрючились, начали темнеть, осыпались пеплом.
– Спасибо, Рон, ты совершил чудо, – Ариана собрала переписанные листы в стопку. – Ты спас уникальные рецепты тетушки Софи. И спас мою кофейню. Чем я могу отблагодарить тебя?
– Чашечкой кофе на крыше, – улыбнулся Рональд. – Рука страшно устала писать, голова как чугунная и хочется на свежий воздух. Ты не возражаешь?
– Как романтично, – презрительно фыркнул Маркус. – Кофе на крыше! Да она на половину разобрана. И все из-за тебя, если помнишь. Строители доделают ее только завтра.
– Я хочу пригласить тебя на ратушную крышу, – улыбнулся Рональд. – Оттуда открывается чудесный вид на город.
– А меня ты пригласить не хочешь? – снова обиделся Маркус.
– Разумеется, и тебя тоже.
– У меня есть дорожный набор для кофе, – Ариана достала из шкафчика небольшой саквояж. – Это будет так замечательно! Мне сейчас тоже необходимо прийти в себя после всех потрясений сегодняшнего вечера.
– Ты знаешь, кто мог устроить поджег? Я так понимаю, уничтожить хотели именно содержимое сейфа. Там было что-то еще ценное?
– Было немного денег и старые письма, которые тетушка хранила как память. Книга рецептов для меня бесценна. Кто конкретно хотел совершить поджог я не знаю. Но конкуренты постоянно суют мне палки в колеса, – со вздохом призналась Ариана. – Позавчера в середине дня, когда полно посетителей, кто-то выпустил в зале трех крыс. Началась суматоха и тут же на пороге появилась полиция. Якобы поступила жалоба на то, что у меня на кухне очень грязно. А у меня там ни соринки, посуда блестит, полотенца белоснежные! Полицейские убедились, что на кухне полный порядок. И даже поверили мне, что крыс выпустили нарочно. Но что толку? Думаю, те посетители, что видели крыс уже не придут в кофейню.
– Ты забыла сказать, что всех крыс я переловил, – насупился Маркус.
– Да, Маркус действовал смело и решительно.
– Ты не думала обратиться с жалобой в муниципалитет? – поинтересовался Рональд, высыпая золу от книги в камин.
– А смысл? На кого жаловаться я не знаю. Думала нанять частного сыщика, но вряд ли это поможет.
– Возможно, я смогу помочь тебе. Посмотрим, что можно сделать. А пока нам всем надо сменить обстановку, немного полетать над городом и выпить кофе, о котором я уже давно мечтаю.
Ариана надела пальто и шапку, одной рукой взяла Маркуса и прижила его к груди, другой подхватила саквояж с кофейным набором. Рональд запер дверь в дом, сунул ключ в карман пальто Арианы, прочитал заклинание и превратился в дракона.
– Как здорово! – восхитилась девушка. – Я прошлый раз не слишком разглядела тебя. Ты прекрасен! Какие у тебя широкие крылья, какие серебристые чешуйки! – девушка провела ладонью по его боку, коснулась крыла.
Рональд поверил ей. Однозначно, он если не прекрасный, то уж точно красивый дракон. И чего другие девицы орали как резаные?
Дракон распластал крыло и по нему девушка поднялась на его спину. Кот вцепился в загривок дракона. Его когти слегка щекотали кожу, но в целом неудобства не причиняли.
– Не бойтесь, я буду лететь очень осторожно, – пообещал Рональд.
Он медленно взмахнул крыльями, с наслаждением втянул ноздрями бодрящий морозный воздух и поднялся над домом Арианы.
Глава 12
На крыше ратуши у Рональда было заветное местечко – на башне с часами. Оттуда открывался потрясающий вид на город. Если бы сегодня не шел снег, можно было разглядеть и его замок на берегу реки. Но сейчас замок терялся за белой мглой падающего снега.
– Осторожно, черепица скользкая, – предупредил Ариану Рональд. – Расположимся около ограждения. Кстати, как раз под нами ратушные часы. И скоро они начтут отбивать время, так что не пугайся.
Ариана облокотилась на кованую ограду и огляделась. Ее взгляд светился восторгом, слабый ветерок ласкал выбившиеся из-под шапки пряди волос.
– Какая красота! – восхищенно выдохнула девушка. – Никогда не думала, что город так необычно выглядит с высоты птичьего… извини, драконьего полета.
– Тебе понравилось летать? – поинтересовался Рональд, уже зная ответ.
– Очень. Это потрясающе. Внизу заснеженные крыши домов, башни, скованная льдом река. С земли этого не увидишь. И ветер упруго бьет в лицо, холодит кожу, треплет волосы. Удивительное ощущение свободы.
– Да, согласен. Я всегда наслаждаюсь полетом. Это поистине неповторимое ощущение.
– А нам можно находиться на башне ратуши? Тебе не влетит за то, что мы тут расположились посреди ночи? Вдруг кто-то увидит нас? – кивнула Ариана на пару припозднившихся прохожих.
– Нигде в законах это не прописано, а раз не запрещено, значит разрешено, – резонно заметил Маркус.
– Он прав, – Рональд прочитал заклинание и принял человеческое обличие. – Не поверишь, но не все драконы получают удовольствие от полета. И редко кто любит летать по ночам. Большинство спят, как обычные люди, а не носятся под звездным небом или среди снежной мглы.
– Жаль, если они не ценят своей редкий дар. В детстве я мечтала летать. Отчего люди не летают? Мне тогда казалось, что я птица. Вот раскинула бы руки, разбежалась и полетела.
– Хорошо, что не попробовала, – презрительно скривился кот. – Свалилась бы с обрыва и ладно, если ушибами отделалась бы. Дети удивительно бестолковые создания. Особенно девочки. Мечтают не пойми о чем. А потом, когда расшибут коленки, плачут…
– Я была трусиха и пробовать не стала. Потом выросла и поняла, что это невозможно.
– Ну да, рожденный без крыльев летать не может, – закивал Маркус. – Хорошо, что вовремя это поняла.
– Но сегодня мне удалось полететь. Так что ты не прав, Маркус. Моя детская мечта осуществилась, – нажала пальцем на розовый нос кота Ариана.
Кот сердито тряхнул головой, нервно дернул кончиком хвоста и обиженно отвернулся. Ариана посмотрела вдаль: