
Полная версия
Три пули для копа
Положим, "дырой" тот городок назвал бы только заносчивый столичный гусь. Зато намек я оценила. Эллиот как бы невзначай дал понять, что не лыком шит. Можно подумать, я этого не знала!
– Говорят, – продолжил брюнет, не дождавшись ответа, – что теперь «Бутылка» – нейтральная зона. И если кому-то что-то нужно – хоть пара крепких парней, хоть план города, да хоть ветеринар для скунса – достаточно прийти к вам, миссис Керрик, и попросить.
И взглядом буравил, будто ждал, что я стану все отрицать.
Эллиот меня прощупывал. Лесть? Страх? Деньги? Власть? В ход пойдет все.
– Разве это противозаконно? – поинтересовалась я хладнокровно.
Играть наивную девицу было бы глупо. Почует фальшь, будет выискивать малейшие неувязки. Оно мне надо?
– Как сказать, – брюнет скривил губы, побарабанил пальцами по столу. – Думаю, как начальнику Особого отдела, мне следует в этом разобраться. Если ваши действия не в ущерб Империи, то мое покровительство будет вам очень кстати. Если же нет…
И бровь вздернул, многозначительно так. Кнут и пряник в паре фраз? Крут мужик, уважаю!
Остается выторговать условия получше, потому что этот – не отступится.
– Мистер Эллиот, – холодно улыбнулась я, отставив чашку. В голове шумело от кофе и азарта. – Поймите меня правильно. Брюнетов здесь не очень-то любят. Хватит и этого разговора, чтобы у меня были неприятности. Зачем мне влезать в это де… дело еще глубже?
Он почесал бровь.
– Проблем, по сути, две? Во-первых, мнение ваших, скажем так, клиентов. Во-вторых, достойное вознаграждение. Верно?
– Схватываете на лету.
– Бишоп мог бы защитить вас… от кривотолков?
– Если сочтет нужным, – настороженно согласилась я.
Глаза брюнета торжествующе блеснули. Неужели он сейчас жестом фокусника вытащит Бишопа из шляпы? С Эллиота сталось бы.
Почти угадала. Брюнет добыл из кармана безупречного пиджака лист бумаги в подозрительных пятнах, выложил на стол и придвинул ко мне.
– Прочтите.
Разворачивала бумажку я, признаюсь, не без опаски. Вряд ли Эллиоту вздумалось меня отравить – выгоды ему с этого никакой – но уж больно вид у него был подозрительный.
«Милли, помоги Эллиоту. Он мудак, но меньшее из зол.»
И подпись – размашистая «Б», заключенная в стилизованный венок.
С минуту я таращилась на записку. Что могло случиться, чтобы Бишоп, который всех брюнетов в гробу видал, попросил содействия одному из них? Причем не какому-то там мистеру Х, а лично начальнику Особого отдела? Который, в свою очередь, охотится именно на блондинов? Не только, конечно. Всякие покушения на государственный строй, теракты и прочие особо опасные преступления тоже по его части. Но все же…
– Вам ведь знаком почерк Бишопа? – осведомился Эллиот, забирая из моих пальцев эту писульку.
– Еще бы, – буркнула я, напряженно ворочая мозгами. – Только я не догадывалась, что вы с ним друзья.
– Скажем так, мы заключили пакт о ненападении.
Хм, вот как? А теперь аккуратненько прощупаем почву. Если Эллиот и сейчас не пошлет меня куда подальше, то… значит, нужна я ему очень, прямо очень-очень.
– Это не объясняет, почему Бишоп взялся разгребать ваши проблемы, – заметила я осторожно. – Или убитый ему тоже был чем-то дорог?
Эллиот дернул щекой. Раскрывать секреты ему явно претило. И правильно, информация правит миром. Мне ли не знать?
– Нет, – процедил он сквозь зубы. – Видите ли, миссис Керрик, убийство Моргана – лишь часть проблемы. Малая часть. И это может стоить мне должности. Я удовлетворил ваше любопытство?
А, вот в чем дело! Бишопу выгоднее "свой" брюнет в кресле начальника Отдела, вот и вступился. Проявил, так сказать, заботу и дальновидность. Прямо от сердца отлегло!
– Вполне, – признала я нехотя. – Кстати, хотите еще что-нибудь выпить? Или перекусить?
– Благодарю, – церемонно отказался он, постукивая пальцами по столу. Нервничает. – Я не голоден. Давайте вернемся ко второй проблеме. Мое покровительство вам, насколько я понял, не интресно?
– Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу правду? – вздохнула я, понимая, что договариваться придется. Главное, с условиями не промахнуться. – Меня интересует нечто более… материальное.
– Деньги? – наморщил породистый нос брюнет.
– Что вы, – сладко улыбнулась я. – Тоже покровительство. В некотором роде.
– Я заинтригован.
И глазами блеснул.
– Видите ли, люди приходят в "Бутылку", чтобы расслабиться. – Начала я издалека. – Посидеть в хорошей компании, выпить. Однако доставлять алкоголь с материка очень дорого. Сами понимаете, налоги…
Я вздохнула так горько, будто и впрямь оплачивала эти злосчастные акцизы. Из своего кармана, да-да.
– Вы хотите, чтобы я покрывал контрабанду? – поднял брови Эллиот. – Не слишком ли велики у вас аппетиты?
– Что вы, мистер Эллиот! – я похлопала ресницами. Дескать, и в мыслях не имела!
– Так чего же вы хотите?
– Всего лишь лицензию, – ослепительно (надеюсь) улыбнулась я. – Алкоголь разрешено производить и на Островах…
Но не всем. Причем штрафы за незаконное производство такие, что проще возить контрабанду с материка. Дешевле будет.
– В медицинских целях, – въедливо напомнил Эллиот, задумчиво потирая подбородок.
– Разве обработка душевных ран не подходит?
Брюнет хмыкнул.
– Хорошо. По рукам.
Он первым протянул ладонь, в которую я с некоторой опаской вложила пальцы. Рукопожатие у Эллиота оказалось твердым, но осторожным. Только смотрел он так пристально, что становилось не по себе.
– Кхм, – я первой отвела взгляд. Мне нетрудно, а ему какая-никакая победа. – Так что за помощь вам нужна?
– Для начала, чтобы вы честно рассказали о том вечере.
Ха! Нашел дурочку. Даже покровительство Бишопа не поможет, если я окажусь главным свидетелем. Ведь если я расскажу все, то потащат меня в суд, и к гадалке не ходи.
Так что возмутилась я не притворно:
– Я и так рассказала вам правду!
И большего из меня клещами не вытащить.
По-видимому, Эллиот это понял. Вряд ли отступился (хотя могу я помечтать?), но тему сменил.
– Хорошо. Оставим это… – "пока" висело в воздухе. – Миссис Керрик, у вас репутация человека, который умеет решать проблемы. Так вот, нужно доказать, что тем вечером Морган говорил мне совсем другое.
– Как? – фыркнула я. Ну и задачки у него! – Вызвать для допроса его дух?
Эллиот нахмурился.
– Я пытался, безрезультатно. Зато свидетелем разговора мог стать кто-то еще.
Отводная трубка есть в спальне, но там точно никого не было – защита не пропустит. На кухне подслушивала я сама, и кого-то еще непременно бы заметила.
– И чем бы вам это помогло? Этот гипотетический кто-то услышал бы то же, что и я.
– Вовсе не обязательно, – возразил Эллиот уверенно. – Морган действительно звонил мне из "Бутылки", однако речь шла совсем не о том, что услышали вы. При этом других звонков не было. Вывод?
Сложить два и два было нетрудно.
– Он сделал вид, что звонит, – начала я медленно. – Убедился, что я его слышу и наговорил какой-то ерунды. А по-настоящему набрал вас только когда я ушла. Чтобы телефонная станция впоследствии подтвердила факт разговора. Так?
– Он меня перехитрил. – Эллиот отчетливо скрипнул зубами.
Ловко придумано. Действительно, ловко.
– Погодите, – подняла руку я. – Он ведь не мог планировать свою смерть. А подстава стала идеальной именно после убийства.
Иначе Эллиот вцепился бы в него клещом и вытянул правду.
В глазах брюнета что-то мелькнуло.
– Вряд ли исполнителя посвятили во все, – заметил он сухо. – Морган умом не блистал, хотя изворотливости у него было не отнять. Интриги такого уровня ему точно не по плечу. Так что скажете?
Ну и каша заварилась!
Я посмотрела на него в упор. Тряхнула короткими волосами.
– Мистер Эллиот, я не понимаю одного. Вы – начальник Особого отдела. В вашем подчинении настоящие профи. Тем не менее, вы обратились ко мне. Почему?
Брюнет сжал губы так, что они превратились в узкую полоску.
– Потому что в данный момент я отстранен от должности до завершения следствия. Официально я в отпуске, но…
Он не договорил.
Кажется, я здорово продешевила. Обещанная лицензия уплывала от меня в туманную даль. Толку с посулов Эллиота, если его отправят в отставку? Надо было брать деньгами, но что уж теперь.
– Значит, нам нужно доказать вашу невиновность, – заключила я мрачно. – В чем, кстати говоря?
Брюнет сверлил меня подозрительным взглядом, и я поморщилась:
– Да бросьте! Мистер Эллиот, поверьте, от меня будет намного больше толку, если я буду знать, что происходит.
– Хорошо, – процедил он, отведя глаза и зло раздувая ноздри. – В вашем провинциальном городке обосновались бомбисты. По последним данным, тут у них нечто вроде штаб-квартиры. Морган приехал в Тансфорд, чтобы предложить им купить сведения об оружейном складе.
Я молча смотрела на него. Только этого недоставало! И ведь уже не пойдешь на попятный.
– Он украл их у вас?
Брюнет дернул щекой.
– В том-то и дело, что не совсем. Морган выполнял мой приказ.
Видимо, невозмутимую маску я все-таки не удержала. Эллиот? Продал Империю? Да быть такого не может. Я о нем наслышана. Цепкий, честолюбивый, жесткий, – какой угодно, но не предатель. Одно дело, кхм, шашни с бандитами, а совсем другое – с бомбистами.
Эллиот криво улыбнулся.
– Морган должен был подсунуть им липу.
Уф! Мир со скрипом встал на место. Теперь понятно, о чем якобы говорилось по телефону. И почему брюнеты так из-за этого возбудились.
– Насколько я понимаю, это была ловушка?
Идея, признаю, неплоха. Только почему бомбисты должны были Моргану поверить? Тут ведь западней несет за километр!
Что-то Эллиот недоговаривает… Надо бы выяснить.
– Именно. – Брюнет хрустнул пальцами. – Однако Фила убили, а бомбисты вчера ночью обчистили настоящий склад.
Да-а-а, непросто теперь Эллиоту оправдаться! Кто бы ни придумал эту интригу, в хитрости ему не откажешь.
Я прочистила горло.
– А откуда у Моргана такие сведения? Разве ему по должности положено? Что-то я сомневаюсь, что в свои двадцать с хвостиком он успел занять столь высокий пост.
– Правильно сомневаетесь, – скривил губы Эллиот. – Из моего сейфа пропала папка…
– С очень-очень тайными сведениями?
Он нехотя кивнул, и я покачала головой:
– И вы до сих пор на свободе?
Если бы он и впрямь торговал военными секретами на развес, то сейчас самое время брать руки в ноги. Говорят, несколько островков на севере и Торрейский архипелаг на востоке брюнетам до сих пор не подконтрольны, там вполне можно спрятаться от имперского правосудия.
– Я поклялся, – сообщил брюнет сквозь зубы. – Что не причастен и что империю не предавал. Это не снимает с меня подозрений в полной мере, однако позволяет до приговора суда считаться невиновным. И хватит об этом.
Хватит так хватит.
– То есть вы полагаете, что Морган стащил у вас настоящие сведения и всерьез продал их бомбистам? А они, чтобы не платить, его убили?
Эллиот скрестил руки на груди.
– Это одна из версий, причем не самая неприятная. Кстати, к моменту приезда полиции в "Бутылке" не было ни одного блондина. Понимаете, почему я уверен, что вы многое недоговариваете?
Понимать-то понимаю. Но все равно больше не скажу.
– Я не слежу за всеми посетителями, – развела руками я. – Возможно, они ушли раньше.
Ну-ка, попробуйте найти изъян, мистер «я-чую-неправду». Нельзя же так полагаться на магию! При должном умении и капельке ума ее не так трудно обмануть.
Эллиот только смотрел – пристально, недобро – и барабанил пальцами по столешнице.
– Кстати, – продолжила я, уводя разговор от опасной темы. – У меня есть идея насчет того звонка.
Взгляд брюнета стал темным и острым, как обсидиан.
– Слушаю.
– Девушка на коммутаторе могла что-то слышать.
Телефонисток в Тансфорде немного, всего-то шестеро, и все обожают греть уши. И чтобы они пропустили звонок из печально известной "Бутылки" прямо в столицу? Не верю!
Эллиот поморщился. Надежда на его лица сменилась разочарованием.
– Полагаете, я сам до этого не додумался? После разговора с вами я наведался на телефонную станцию. Меня заверили, что девушки не могут слушать переговоры, за этим тщательно следят.
Я фыркнула. Может, в столице и так, но в нашем захолустье? Ночью начальства нет, девушки дежурят по двое и теоретически должны присматривать друг за другом. Понятное дело, что в действительности это работает через раз.
– Вы серьезно думали, что начальство скажет что-то другое?
– Нет, – он пожал плечами. – Но добиться от них чего-то у меня возможности нет.
– Я разузнаю.
– Отлично, – Эллиот поднялся и выложил на стол крупную купюру. – Тогда до завтра, миссис Керрик. Буду с нетерпением ждать встречи.
Улыбнулся иронично. И вышел.
***
Ночка выдалась та еще: три драки, одна из них с поножовщиной. Вышибала сбился с ног, разнимая подвыпивших буянов, даже бармену пару раз пришлось вмешаться, хотя обычно он в драки не лез – берег свою смазливую физиономию. Я еле выбила из забияк компенсацию убытков, а очередная молоденькая официантка, которую оцарапало осколками, ударилась в истерику…
Словом, я лишь утром вспомнила, что обещала Эллиоту перемолвиться кое с кем словечком. Дело оказалось плевым, хватило двух звонков. Меня заверили, что мисс Кэтрин Свенсон всенепременно ответит на вопросы, как только закончится ее смена на коммутаторе. Вот и чудесно, всегда лучше получать информацию из первых рук.
До назначенного времени оставалось больше трех часов, я успевала ополоснуться и заморить червячка.
Жилая часть «Бутылки» была невелика, одна комната с ванной. Сразу видно, что обустраивали ее в расчете на непритязательного холостяка. Хотя нам с мужем тоже хватало. Детей мы пока заводить не планировали – какие дети в баре? – а двоим жилось вполне комфортно. Все условия: телефон, горячая вода в бойлере, маленькая электроплита в углу. К тому же Ал часто разъезжал по стране – ради процветания бизнеса приходилось крутиться. Впрочем, дело у нас налаженное, так что я вполне справлялась сама.
С первого этажа доносился грохот передвигаемых столов и стульев. В зале орудовали уборщицы – с вечера официантки только собирали со столов грязную посуду, а чистоту наводили уже утром. С улицы – окна спальни выходили на задний двор – временами слышался сочный мат грузчиков. Нам как раз доставили продукты и выпивку, но я спускаться не стала, положившись на Тони. Ему не впервой, мне частенько приходилось оставлять "Бутылку" на него.
Я подрумянила тосты, позавтракала и вновь взялась за телефон. Постояльца в номере тринадцать на месте не оказалось, но портье обещал передать ему сообщение.
И действительно, не успела я допить вторую чашку кофе – голова после вчерашнего противно ныла – как затрезвонил телефонный аппарат.
– Алло, – сказала я чуть невнятно из-за не дожеванного тоста. – Миллисент Керрик у аппарата.
– Миссис Керрик, – в приятном баритоне Эллиота слышалось недовольство. – Как вы меня нашли? Я не давал вам своего адреса.
Тоже мне, великая тайна. Не он ли уверял, что у меня репутация человека, способного найти что угодно?
– «Империал Апартментс» – самая фешенебельная гостиница в городе. Где еще вы могли остановиться?
– Вы разыскивали меня для того, чтобы сообщить об этом? – сухо отбрил Эллиот.
Недоволен, что так предсказуем?
– Конечно, нет, – заверила я серьезно. Хорошо, что по телефону улыбку не разглядеть. – Сегодня в два пополудни у меня встреча с нужной вам особой.
– Я хочу присутствовать, – быстро отреагировал Эллиот.
Я вздохнула. Ожидаемо.
– Хорошо, только не сразу. Ждите нас в кафе на углу Пятой авеню и Джортон-роуд. Не помню, как называется, оно там одно. Это всего в трех кварталах от «Бутылки».
Пару мгновений он колебался, затем согласился:
– Буду.
И, не прощаясь, бросил трубку. Вот и поговорили.
***
Городское телефонное бюро располагалось в старом доме с осыпающейся штукатуркой и пузырями краски на рассохшихся оконных рамах. Бедные служащие. Внутри наверняка немилосердные сквозняки, вдобавок муниципальные учреждения вечно экономят на отоплении.
Я зябко поежилась, несмотря на теплое пальто и шляпку. На город легла поздняя осень – в один день с деревьев облетели листья, которые теперь неприятно чавкали в грязи и нанизывались на тонкие каблуки туфель. Хмурое небо и морось усугубляли унылое впечатление.
Хорошо, ждать пришлось недолго. Мисс Свенсон оказалась невысокой стройной девушкой лет двадцати пяти. Русые волосы, карие глаза, круглое лицо – ничего особенного. Ее руки без перчаток были покрыты цыпками, а плащ оказался не по сезону легким.
Девушка подняла воротник, тщетно пытаясь укрыться от порывов ледяного ветра и, наклонив голову, побрела к автобусной остановке. Час пик давно миновал, а погода к прогулкам не располагала, так что улица была почти пустынна: несколько прохожих да припаркованное чуть поодаль авто.
– Мисс Свенсон? – окликнула я негромко.
– Да, – призналась она чуть дрожащим голосом и шмыгнула покрасневшим носом. – А что такое?
Я улыбнулась.
– Я – миссис Керрик.
Она настороженно кивнула.
– Да, меня просили с вами поговорить. Только я не поняла, о чем.
На нос мне шлепнулась дождевая капля.
– Давайте продолжим беседу в более подходящем месте? – предложила я, ежась. Чего доброго, еще простужусь.
Она отчего-то густо покраснела и принялась отказываться:
– Я не хожу в бары. Простите!
Я даже развеселилась. Надо думать, она обо мне слышала и успела напридумывать всяких ужасов.
– Здесь неподалеку приличное кафе, – заметила я мягко. – Я угощу вас кофе и пирожными, а потом отправлю домой на такси. Согласны?
Девушка прикусила губу, чуть аляповато накрашенную красной помадой.
– Хорошо. Только недолго.
– Конечно, – заверила я. – Пойдемте.
И попыталась взять ее под руку, но мисс Свенсон поспешно сделала шаг назад. Она что же, боится, что я схвачу ее и силком уволоку в какой-нибудь притон? Прямо белым днем посреди города? Хорошенькая же у меня репутация!
Мы направлялись к перекрестку. Девушка время от времени вздрагивала и диковато на меня косилась. Интересно, что она пыталась разглядеть? Рога и копыта?
– Миссис Керрик, – наконец не выдержала она. – А о чем вы хотели поговорить?
– О звонке в столицу. Три дня назад, помните?
– Да, – чуть порозовев, созналась она и вцепилась в сумочку, как в спасательный круг. – Я еще удивилась, ведь обычно по междугородной линии вызывают вас, а не наоборот.
Само собой, потому что Ал мотается по всей Империи. Поэтому он связывается со мной сам, когда представляется возможность. Мои же, кхм, контрагенты телефонной связи не доверяют вовсе. И правильно делают.
Мы остановились на пешеходном переходе. Какой-то мужчина с интересом посматривал на девушку, но она ничего не замечала.
Улица была пустынна. В утренние и вечерние часы здесь бурное движение, а после полудня почти никого. Только один драндулет еле-еле полз по улице да в отдалении припаркован черный автомобиль с поднятым верхом.
– Мисс Свенсон, скажите мне честно, – попросила я, понизив голос. – Вы ведь слушали тот разговор?
Она вздрогнула и в замешательстве отвела взгляд.
– Я… С чего вы взяли? Нам запрещено оставаться на линии!
– У вас не будет неприятностей, – заверила я искренне. – Просто расскажите, что вы услышали. Я этого не забуду.
Несколько мгновений она колебалась, затем кивнула, стискивая сумочку.
– Хорошо. Только ничего такого они не говорили. Я…
На светофоре зажегся зеленый, и она первой ступила на «зебру», словно надеясь убежать от неприятных вопросов. Следом двинулись остальные пешеходы: мрачная дама с поджатыми губами и зонтиком наперевес и мужчина, который так глазел на мисс Свенсон.
Что-то заставило меня повернуть голову. Визг шин? Острое чувство опасности?
Эта картина отпечаталась в памяти, как на фотопленке: туман, слепящий свет фар, черная махина, которая мчится на пешеходный переход.
Я дернулась вперед, пытаясь выхватить мисс Свенсон из-под колес. Она застыла столбом, только ладони выставила и завизжала. Беги же, дурища!
Глухой удар, вскрик… Автомобиль унесся прочь, оставив нас таращиться вслед. На темно-сером мокром асфальте осталось лежать неподвижное тело.
Молодой мужчина растерянно топтался рядом. Водитель стоявшего на перекрестке драндулета выскочил на дорогу и замахал руками, припрыгивая на месте и ругаясь, на чем свет стоит. Дама гневно потрясала зонтиком, громко проклиная слепого водителя.
Я опустилась на колени рядом с девушкой, не жалея чулок. Она была еще жива: чуть заметно билась жилка на шее, изо рта вырывалось прерывистое тихое дыхание. Рассеченная бровь смотрелась жутковато, по шее из-под волос текла струйка крови. Пятна празднично алели на светлом плаще.
– Мисс Свенсон, – позвала я, осторожно коснувшись ее вялой руки. – Как вы?
Глупейший вопрос, но ничего умнее не придумалось.
Она напоминала поломанную куклу. Стопа вывернута, словно на шарнирах; испачканный плащ с прорехой на рукаве; нелепо задравшееся платье открывало кружевной край чулок.
Я взяла девушку за запястье. Нельзя расклеиваться! Для начала полиция и доктор… Надо бы Эллиота известить, хотя это не к спеху.
– Мистер, можно вас на минутку? – окликнула я молодого мужчину, который пять минут назад засматривался на мисс Свенсон. Высокий, чуть нескладный, с приятным веснушчатым лицом и рыжеватыми волосами. Его серое пальто знавало лучшие времена, а ботинки нуждались в чистке. И все-таки было в нем что-то подкупающее.
– Эндрю Мастерс, – хрипло представился он, облизнув губы. – Может, мисс подложить что-нибудь под голову? Ей же неудобно!
– Не стоит ее трогать до приезда врачей, – качнула головой я. Пульс под моими пальцами бился еле-еле, кожа была прохладной и влажной. – Нужно вызвать полицию и скорую.
– Здесь неподалеку, в кафе, есть телефонная будка, – припомнил он. – Хорошо, мэм, я мигом!
– Лучше пройдите чуть дальше, до аптеки, – посоветовала я. – И скажите ее хозяйке, что Милли просит о помощи. Пусть срочно бежит сюда. Сумеете?
– Конечно, – заверил он и рванул прочь, чуть не сбив с ног негодующую даму с зонтиком, которая зачем-то пыталась его остановить. Она схватила его за рукав и принялась что-то выговаривать, но мне было не до них: мисс Свенсон очнулась.
– Я… – она с трудом сфокусировала взгляд и попыталась сесть.
Сейчас она была не сильнее котенка, так что я без труда удержала ее на месте.
– Тихо, тихо, – увещевала я ласково. Сняла свое пальто и набросила на нее – Лежите спокойно. Скоро приедет врач, слышите? Все будет хорошо.
Она чуть ощутимо сжала мою руку и с трудом разомкнула губы. Густо подведенные красным, они казались раной на ее мертвенно бледном лице.
– Я… ска… – Она напряглась, пытаясь что-то выговорить. – сказала!..
Глаза ее закатились, тело вновь обмякло. Но под моими пальцами по-прежнему словно нехотя бился слабый пульс.
– Умерла? – жадно спросил кто-то.
– Кажись, да, – ответил другой грубый голос.
Я с трудом удержалась, чтобы не послать зевак куда подальше. Отвернулась и глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться.
К счастью, помощь подоспела быстро. Высокая худощавая блондинка бесцеремонно отпихнула меня в сторону и присела на корточки. Судя по крошкам на губах, ее выдернули из-за обеденного стола.
– Привет, Элен, – я попыталась улыбнуться.
– Привет, – буркнула она, даже не взглянув на меня. Положила ладонь на лоб пострадавшей и прикрыла глаза.
Я поднялась и, как могла, отряхнула юбку. Подол намок, к нему прилипли грязные листья, а чулки можно сразу выбрасывать. Впрочем, я не роптала. Мисс Свенсон повезло куда меньше.
Вдали завыла сирена, и вскоре рядом затормозила полицейская машина, из которой выскочили постовой и сержант. Увы, оба были мне незнакомы. Впрочем, если понадобится, найду выход на их начальство.
Сержант, напоминавший мопса в форме, окинул всех грозным взором:
– Что тут произошло?
Зеваки в едином порыве подались назад.
– Девушку сбила машина, – объяснила я спокойно.
– Я все видела! – вмешалась вдруг дама с зонтиком, гордо расправив плечи и вздернув подбородок. – Не дайте ей скрыться!
– Мэм, погодите, – попросил сержант. – Никто никуда не скроется. Давайте по очереди. Я разговариваю вот с этой женщиной, а вы пока помолчите, окей?
Она фыркнула и отвернулась.
– Это ваша подруга? – продолжил сержант, покосившись на лежащую девушку.
Я кивнула. Подумаешь, приврала чуть-чуть. Не сознаваться же, что впервые увидела мисс Свенсон четверть часа назад и пыталась выжать из нее свидетельские показания! Эллиота тут нет, разоблачить меня некому.