bannerbanner
Регрессия Герцога Пендрагона. Том 3
Регрессия Герцога Пендрагона. Том 3

Полная версия

Регрессия Герцога Пендрагона. Том 3

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

С момента основания империи таких лордов было шесть, но со временем их число возросло до тринадцати. Семьи, которые первыми поддержали императора-основателя, пользовались большим престижем, чем те, кто присоединился позже. Лорды, правившие землями на окраинах империи, имели гораздо меньше власти, и их статус зависел от того, насколько рано они стали правителями своих территорий. Чем меньше времени прошло с их восхождения, тем меньше было их влияние в политических кругах.

Графство Брезия было одной из таких семей. Всего десять лет назад они стали верховными правителями территории Сисака. Сисакская земля располагалась на дальневосточных рубежах империи. Семья Брезия купила эти земли за огромные деньги, но их статус оставался далеко не на высшем уровне среди других лордов.

Земли Сисака были обширными, но гористыми и бесплодными. Графство Брезия заплатило за них сумму, равную тридцати процентам годового бюджета всей империи. Но несмотря на это, граф Брезия был доволен. Он никогда не интересовался высокими политическими играми или институциональными делами империи. Все, о чем он мечтал, – это собственное поместье, которое он теперь мог называть своим.

Изначально Сисак был всего лишь провинцией, управляемой императором через назначенного административного чиновника. Однако постоянные мелкие ссоры между местной семьей Брезия и имперской администрацией не прекращались. Все изменилось, когда граф Брезия купил эти земли.

Теперь граф официально стал сувереном Сисака, но радость по этому поводу касалась лишь его самого.

После того как имперские войска, насчитывавшие около двух тысяч солдат, покинули землю, Сисак остался без какой-либо защиты. Граф Брезия получил титул высшего лорда за огромную сумму, но вместо армии он мог похвастаться всего лишь тремя рыцарями и примерно двумястами солдатами.

Для того чтобы выплатить баснословную цену за землю, граф потратил почти все свои сбережения. В поисках компенсации он начал выжимать из местных жителей налоги, но так и не удосужился пополнить ряды своей армии. В итоге Сисак превратился в бесплодную, малозащищенную территорию, где граф, как вампир, сосал последние силы и ресурсы из собственного народа.

Помимо разбойников и грабителей, многочисленные монстры, скрывавшиеся в темных лесах и каньонах, стали часто нападать на деревни и фермерские поселения, пожирая все на своем пути. Вскоре сами жители организовали свою оборону, но, будучи неподготовленными, они не смогли эффективно противостоять угрозам.

Так Сисак стал территорией, через которую постоянно проходили наемники. Здесь не было войны или территориальных споров, но была постоянная нужда в охране, и этот рынок наемников стал важной частью местной экономики.

* * *

– Еще одну кружку!

– Кухаха! Она действительно разогналась!

– О, давай! Закажи еще одно блюдо!

Солнце стояло высоко в небе, но пабы Эльмы, второго по величине города Сисака, были переполнены людьми.

Эльма, когда-то бывший административным центром, где базировались сотни имперских солдат и чиновников, теперь сильно изменился. Когда-то здесь проживало более трёх тысяч человек, но теперь это число сократилось до двух тысяч. Город все больше напоминал шумный рынок, чем жилое место.

Динь! Звук колокольчика разнесся по пабу, когда дверь распахнулась, но наемники, поглощенные своими напитками и развлечениями с молодыми официантками, которые на самом деле выполняли функции проституток, не обратили внимания на появление новых гостей.

В помещение вошли трое. Все они были закутаны в темные мантии с капюшонами, скрывающими их лица. Одна из фигур, девочка, на вид едва достигавшая тринадцати или четырнадцати лет, быстро подошла к столу, накрытому на троих.

– Добро пожаловать! Напитки, еда, женщины – у нас есть всё.

– Два пива и одну курицу. Я возьму жареный рис с беконом.

Голос наемника был холодным и низким, что заставило девушку на мгновение замереть в удивлении. Однако, быстро оправившись, она улыбнулась и ответила:

– Видимо, вы знакомы с Сисаком, если ищете жареный рис, сэр. Минутку, пожалуйста. Сначала принесу пиво.

Скоро девушка исчезла на кухне, а наемники продолжили преследовать её похотливыми взглядами, однако она не обращала на них внимания – видно, такие взгляды были ей давно знакомы.

– Я думал, что рис едят только на юге, но здесь это немного необычно, мило… сэр Вальт.

Исла снял капюшон, и Рэйвен последовал его примеру, также убрав капюшон.

– В Сисаке много гор, поэтому трудно разводить большие пшеничные фермы. Но, к счастью, здесь часто идут дожди, что позволяет выкапывать рисовые поля даже в горах. Кстати, будь осторожен с обращением ко мне.

– Я это запомню, сэр Вальт.

Титул «милорд» был обычно предназначен для знати высокого статуса, той, что управляла территорией. Несколько неосторожных слов могли вызвать ненужное внимание или подозрения. "Сэр" же был титулом для менее привилегированных представителей знати, включая свободных рыцарей, и не вызывал таких проблем.

– Вот ваше пиво! Алкоголь оплачивается заранее. 40 бронз…

– Вот.

Оборвав слова девушки, Рэйвен положил на стол четыре монеты и дополнительную серебряную. Это застало девушку врасплох, и она поспешила схватить серебро, убрав его в свою одежду, прежде чем приблизиться к Рэйвену. Она улыбнулась.

– Чем могу помочь? Спрашивайте, что угодно.

Девушка была сообразительной, что неудивительно – она работала в пабе, полном наемников. Рэйвен сделал глоток пива и, спустя мгновение, тихо спросил:

– Сколько рыцарей служат у барона Нобира, лорда Эльмы? Как их зовут?

– Раньше их было три, теперь – два.

– Их имена? Всех троих, – снова спросил Рэйвен, прикладывая все усилия, чтобы его голос оставался спокойным. Девушка огляделась и приблизилась еще ближе, прежде чем заговорить приглушенным тоном.

– Сэр Дерек Рамельда, сэр Рув Тайлен и сэр Грей Вальт. Но сэр Ваьлт умер три года назад из-за того инцидента…, – быстро выпалила девушка.

Несмотря на то, что прошло некоторое время, казалось, трудно поднимать такую деликатную тему.

– Тогда сэр Грей Вальт… что случилось с его территорией?

Рэйвен немного запнулся, когда произнес имя своего покойного отца. Но девушка продолжила шептать, не замечая паузы.

– Город Монча, принадлежавший сэру Вальту, перешел к сэру Тайлену. Прямо сейчас его второй сын, Джесс Тайлен, фактически является владельцем деревни.

– Джесс… Тайлен.

–..!

Девушка была напугана. Она никогда не слышала, чтобы имя произносилось таким тоскливым и мрачным голосом.

– Нет выживших из семьи Вальт?

– Никого. Город Монча оказался в разрушенном состоянии после инцидента. Множество пыток, многие погибли. Его называют деревней, но это больше напоминает развалины. Сейчас это скорее поселок. О, кажется, еда готова. Извините…, – быстро прошептала девушка и поспешила обратно на кухню, пробираясь среди наемников.

– …

Глаза Рэйвена дрожали, когда он смотрел на спину девушки.

Грей Вальт. Как он и ожидал, его отец был уже мертв. К тому же деревня Монча, когда-то подаренная ему как рыцарю баронства Нобира, теперь превратилась в жалкое сельское поселение.

Отец Рэйвена, Грей Вальт, получил деревню в обмен на обеспечение ее безопасности. Половина пахотных земель в Монче принадлежала ему, и он сдавал землю в аренду крестьянам. Несмотря на то, что никто из них не был по-настоящему богат, они не испытывали нужды, и жизнь в деревне шла своим чередом. Семья Вальт и крестьяне жили в гармонии.

Но после предательства и смерти Грея Вальта деревня превратилась в место, где крестьяне стали крепостными.

Монча всегда была фермерской деревней, где большинство жителей были крестьянами. Они обрабатывали землю для своего владельца, делясь урожаем пополам.

Однако крепостные находились в другом положении. Они считались собственностью землевладельца и получали лишь то, что по минимуму способствовало выживанию. У них не было свободы, их права были ограничены, а их существование – это борьба за выживание. Их даже лишили идентификационных жетонов. Они были рабами, по сути, и даже не могли покинуть свою землю без разрешения.

– Вот ваши блюда, которые вы заказали. Есть ли еще какие-то вопросы? – сказала девушка, ставя тарелки на стол.

– Кажется, здесь больше наемников, чем обычно. Их нанимает Эльма?

– Что? Вы пришли сюда, не зная этого? – девушка удивленно посмотрела на Рэйвена, и тот кивнул в ответ.

– У меня дела в Брезии, а не здесь.

– Я понимаю. Большинство наемников здесь будут наняты сэром Тайленом или сэром Рамельдой. Эти две семьи поссорились.

– Хм..?

Рэйвен сузил глаза.

Тайлен и Рамельда оба служили барону Нобиру, лорду Эльмы. Хотя рыцари, находящиеся на службе у одного и того же лорда, обычно не ладят друг с другом, их открытая вражда редкость.

– землями сэра Рамельды. Из-за этого их отношения стали напряженными за последние три года. Похоже, они готовятся уладить это раз и навсегда. Оба оправдываются, что вербуют наемников, чтобы отбиваться от монстров, но всем известно, что их истинная цель – захватить земли друг друга.

– Хм, так барон Нобира не собирается вмешиваться?

На слова Рэйвена девушка улыбнулась и пожала плечами.

– Ну, лорду все равно. Независимо от того, кому достанутся эти земли, он все равно будет собирать с них налоги.

– Хэй! Принимай наши заказы!

– Да! Сейчас, одну минуту, я немного занята…

– Да, можешь идти.

Как только девушка отошла, Рэйвен снова сделал глоток пива. Исла, до этого молчавший, заговорил тихим голосом.

– Ми… сэр Вальт, что вы собираетесь делать?

После секундного раздумья Рэйвен ответил, делая еще один глоток:

– Мы собираемся придерживаться Дерека Рамельды.

– Да.

Ответив, Исла замолчал, принявшись есть и пить.

Возможно, кто-то другой мог бы поинтересоваться, зачем Рэйвен спрашивал о бароне Нобире, который был всего лишь подчиненным графа Брезии, или о рыцарях Нобира. Но Ислу это совершенно не интересовало.

Он давно поклялся в верности Алану Пендрагону и не думал ни о чем другом, кроме того, чтобы следовать за своим лордом, куда бы тот ни вел.

Но другое существо было другим.

[Рэй, человек по имени Тайлен – тот, кто подставил тебя в прошлом?]

Солдрейк, единственное существо, которое знало о прошлом Рэйвена, задала вопрос. Рэйвен тяжело кивнул.

"Да. Рув Тайлен… Этот ублюдок…”

Все началось с письма; письма с красной печатью, принадлежащей неизвестной семье. Рув Тайлен, друг его отца, передал это письмо Рэйвену. Если бы Рэйвен доставил письмо графу Брезии, тот порекомендовал бы его в рыцари на обучение в своем графстве, вместе со своим собственным сыном Джессом. Это была простая доброжелательность со стороны друга его отца к незаконнорожденному сыну семьи Вальт.

Предложение было принято без колебаний. Здесь не было места для подозрений, ведь Джесс Тайлен тоже должен был сопровождать Рэйвена. Оставшись бы в деревне Монча, Рэйвен ничего бы не достиг. Возможно, он стал бы солдатом в семье барона Нобира, последовал бы за старшим братом, который, скорее всего, стал бы преемником своего отца.

Рэйвен рассказал свою историю брату, а затем отправился в замок графа с зарождающейся надеждой. Когда он передал письмо и рекомендацию графу Брезии вместе с Джессом, он был уверен, что все будет хорошо.

Но на следующее утро все изменилось. Джесс, пришедший с ним, принес еще одно письмо, скрепленное той же печатью, что и предыдущее, и поговорил с графом Брезией и его рыцарями. Он заявил, что грязный ублюдок подменил письма.

Как только граф Брезия услышал это, его лицо побледнело, и он поспешил куда-то. Он вернулся через время, которое потребовалось бы для того, чтобы выпить чашку чая, и, указывая на Рэйвена пальцем, назвал его предателем.

Руки Рэйвена были скованы в кандалы, а его тело обвито цепями. Менее чем через день всех членов семьи Вальт, включая его отца и брата, затащили туда, их тела были связаны.

Рэйвен не имел ни малейшего представления о том, что происходит. Его пытали, постоянно задавая один и тот же вопрос: откуда он получил фальшивое письмо. Его отца и брата мучили вместе с ним, те отчаянно защищали Рэйвена, утверждая, что он слишком молод, чтобы спланировать это сам.

Рэйвен ничего не знал, как и его брат и отец. Их заставляли испытывать страшные мучения – разрезали сухожилия, протыкали кожу под ногтями иглами. Даже вырывали глазные яблоки. Рэйвен умолял их позвать Джесса и Рува Тайленов, но все было напрасно.

Через три дня, глубокой ночью, появился Рув Тайлен. Он передал палачу золотую монету, проигнорировал Рэйвена и коротко поговорил с умирающим отцом.

На следующее утро его отец признался графу Брезии в своей вине. Он рассказал, что получил пять золотых слитков, чтобы передать письмо своему второму сыну. Старший сын должен был продолжить род, и поэтому он отправил своего грязного, внебрачного сына – того, до кого ему не было никакого дела – доставить письмо…

Грей Вальт, верный рыцарь, который никогда не лгал, произнес свою первую и последнюю ложь, проливая кровавые слезы.

Глава 72

Той же ночью солдаты принесли пять золотых слитков, заявив, что они были найдены под землей в доме семьи Вальт в Монче. Золотые слитки сияли под факельным светом, их блеск был ослепительным, но Рэйвен мог поклясться, что никогда раньше их не видел.

Тем не менее, эти золотые слитки стали явным доказательством, и отец с братом умерли в грязной подземной тюрьме. Даже после смерти им отрезали головы и вывесили на воротах замка. Та же участь постигла всех членов семьи Вальт – всех, кроме Рэйвена.

Рув Тайлен умолял графа дать Рэйвену второй шанс искупить грехи своей семьи, утверждая, что мальчик был вынужден участвовать в инциденте, несмотря на свою волю, и что он все еще был слишком молод, чтобы осознавать последствия.

Таким образом, его затащили в логово бесов, как собаку. Но даже когда его тащили туда, он не знал, что происходит. Он знал лишь одно – его жадность убила его отца, брата и всю семью.

– Сэр Вальт, сэр Вальт…, – тихо звал Исла.

Рэйвен вернулся в реальность.

– Извини, я просто задумался о другом…

Рэйвен внезапно нахмурился, отвечая Исле. Что-то было не так. В пабе, который совсем недавно был полон шума и суеты, воцарилась тишина.

Рэйвен едва повернул голову и заметил, что все двадцать или около того наемников прекратили свои действия и смотрели на него. На их лицах отразились удивление и настороженность.

"Черт…"

Рэйвен опустил взгляд на стол и увидел причину их взглядов. Вспоминая о прошлом, он случайно раздавил деревянную чашку голыми руками, и теперь его пальцы еще сжимали осколки, когда его тело вновь напряглось от волнения.

Нельзя расслабляться в пабах, посещаемых наемниками, особенно в тех, которые расположены в деревнях, находящихся под управлением лордов. Даже если случался спор, его следовало решать без оружия, голыми руками. Это было неписаное правило.

Не имело значения, сражались ли наемники и убивали друг друга за пределами деревни или ее ворот. Но если убийство происходило внутри деревни, это считалось вызовом не только лорду, управляющему этой территорией, но и вызовом власти верховного лорда, правящего всем регионом.

Но он раздавил свою чашку и выпустил свой дух…

– Давай, выпьем еще!

Наемники, которые с настороженностью следили за Рэйвеном, вернулись к своим напиткам, услышав чьи-то слова. Однако они не скрывали взгляды, которые время от времени скользили по его столу. Теперь все знали, что этот красивый молодой человек среднего телосложения – не тот, с кем можно обращаться легкомысленно.

Рэйвен горько усмехнулся про себя, но молча продолжил есть. Вдруг кто-то подошел к его столу.

– Эй, брат. Не думаю, что ты новичок, но тебе не стоит вести себя так. Похоже, у тебя есть какое-то волшебное оружие или что-то подобное, но тебя могут ограбить, как только ты покинешь этот город.

Рэйвен повернул голову к обладателю хриплого, но доброжелательного голоса. Мужчина лет тридцати, с растрепанными волосами, смотрел на него с улыбкой. Рэйвен и Исла обменялись быстрым взглядом, и их глаза моментально стали напряженными.

Мужчина был одет в грубые кожаные доспехи с тонкими стальными пластинами, защищающими жизненно важные части тела, и пару потрепанных ботинок. Нож на поясе выглядел старым, но рукоять была гладкой, что говорило о том, что он прошел долгий путь с хозяином.

Исла попытался встать лицом к мужчине. Он явно был опытным наемником. Рэйвен остановил его, подняв руку, затем заговорил с мужчиной.

– Спасибо за совет. Но я довольно подозрительно к тебе отношусь. Не думаю, что ты новичок, но проявлять доброту к незнакомому человеку, которого ты никогда раньше не видел… Это выглядит слишком очевидно, не так ли?

– Что..?

Когда Рэйвен ответил его же словами, мужчина расширил глаза. Но потом он отвернулся и расхохотался.

– Хахаха! Ну что, видали? Как всегда, моя интуиция не подвела.

Рэйвен перевел взгляд. Молодая женщина с короткими черными волосами и тонкоглазый наемник, явно возраста Ислы, со вздохом наблюдали за ним.

– Ху-хуу! Ты определенно неординарен для своего возраста. Ты прав, все добрые люди здесь либо воры, либо мошенники.

Не дождавшись реакции, мужчина бесцеремонно подтянул стул и сел рядом с Рэйвеном. Глаза Ислы загорелись, и он послал Рэйвену предупреждающий взгляд, ясно давая понять, что следит за ситуацией.

– Ой! Этот парень такой страшный. В любом случае, позволь представиться. Джонатан Бирсон. Люди зовут меня Джоди.

Мужчина начал представляться, не дожидаясь реакции, затем поднял руки на уровне плеч и протянул ладони, словно сдаваясь. Затем он с улыбкой пошевелил руками взад-вперед.

– …

Рэйвен посмотрел на него, слегка кивнул и повторил жест, подняв руки на уровне плеч, показывая ладони. Потом, как будто в ответ, начал сжимать и разжимать кулаки. Не только Джоди, но и все остальные члены его группы были удивлены таким действиям.

– Хо! Ты выглядишь довольно молодо, но знаешь приветствия северных наемников. Откуда ты?

– Не думаю, что мне нужно тебе это говорить.

– Это тоже верно. Но все же, почему бы тебе не сказать мне свое имя?

Джоди был настойчив, и все сразу поняли, что он пришел с какой-то целью. Исла продолжал наблюдать за ним с настороженностью. Но, несмотря на это, Рэйвен некоторое время смотрел на Джоди, а затем, не колеблясь, ответил:

– Рэйвен.

– Хо? Рэйвен… Ну, это не похоже на твоё настоящее имя, но, думаю, это не имеет значения. А эти люди?..

– Сол и Элькин. Они брат и сестра. Сол – также моя жена.

– Хо? Семья наемников? Это довольно редко…

Рэйвен оборвал слова Джоди холодным голосом.

– Почему бы тебе не сказать, чего ты на самом деле хочешь?

– Вау! Какой проницательный парень. Ну, это не так уж и важно. Мне просто интересно, на чью сторону вы, ребята, собираетесь встать?

– Ты имеешь в виду конфликт между Рамельдой и Тайленом?

– Естественно. Именно поэтому большинство этих парней здесь. Хм, ты здесь не для того, чтобы участвовать в конфликте?

Джоди по-прежнему улыбался, но его глаза блестели с тонкой проницательностью. Рэйвен, в свою очередь, пожал плечами.

– Ну, и это тоже. Но почему ты спрашиваешь? Разве не очевидно, что нужно идти за той стороной, которая платит больше?

Джоди усмехнулся в ответ на прямолинейность Рэйвена.

– Кхеке! Деньги? Да, деньги – это здорово, но жизнь дороже… В любом случае…

Джоди замолчал и медленно оглядел трех человек за столом, прежде чем заговорить снова, но уже тише.

– Я подумал, что смогу прожить дольше, если буду придерживаться той стороны, на которую собираетесь пойти вы. Как я уже говорил, моя интуиция никогда не подводила меня. А, можно мне съесть немного?

Рэйвен молча наблюдал за Джоди, который, не дождавшись ответа, с довольной улыбкой начал есть с тарелок на столе.

* * *

Постоялый двор, принадлежащий владельцу паба, занимал второй и третий этажи того же здания. Он оказался гораздо чище, чем ожидалось.

Рэйвен снял две комнаты: одну большую для себя и Солдрейк, другую – для Ислы. Когда они распаковали вещи, все трое собрались в одной комнате.

– Вы действительно планируете присоединиться к ним, лорд?

Исла, всегда веривший в Рэйвена, даже если тот сказал бы, что собирается готовить бифштекс из муки, всё же осторожно поднял этот вопрос. Он просто не мог понять причины.

– Почему спрашиваешь? Тебе эта идея не нравится?

– Я считаю, что нас троих вполне достаточно – вас, Солдрейк и меня. Если с нами будет больше людей, это может стать проблемой для вас, милорд.

– Иногда, чтобы достичь цели, приходится терпеть немного раздражения.

– …При всем уважении, я не уверен, что вы сможете получить от них что-то полезное.

– Новую информацию. Не только о Сисаке, но и об империи в целом.

– Если так, то я тоже мог бы…

– Ты не знаешь ситуацию здесь, на востоке, или на севере. Самое главное, если мы присоединимся к ним, мы сможем скрыть свою личность.

– Хм…

Рэйвен взглянул на Солдрейк, только что снявшую капюшон. Исла, попеременно смотря на них обоих, мрачно кивнул.

Солдрейк могла изменить цвет волос и спрятать драгоценности на лбу шарфом, но не более того. Она оставалась поразительно красивой, несмотря на все усилия. Это было странно, если учесть, что знаменитые маги могли изменять свою внешность по собственному желанию. Но за этим было нечто большее.

Внешность обычных людей можно было бы изменить, но для Солдрейк, уже обретшей свою человеческую форму, это было невозможно. Подобное потребовало бы слишком много энергии.

Кроме того, у Рэйвена был контракт с Солдрейк, что также ограничивало возможность изменять её внешность. Единственное, что он мог сделать, это произнести заклинание, которое создавало лишь туманное ощущение общей маскировки, не позволяя изменить такие особенности, как глаза – те самые ворота в человеческую душу. Иными словами, их облик оставался необычным, несмотря на все попытки скрыть его.

– Как ты знаешь, существует ограничение лишь на наши жетоны идентификации. Чтобы работать наемниками, нам нужен кто-то, кто гарантировал бы нашу личность.

Жетоны были изготовлены Яном с символом распавшегося баронства в центральной части империи, и проблем с ними не было. Их личности не вызывали бы сомнений, где бы они ни находились на территории империи.

Однако с наемниками было иначе. Они путешествовали по широким просторам, и потому их уши и глаза всегда были настороже. Особенно это касалось тех, кто действовал в Сисаке и Эльме – многие из них были опытными профессионалами, и хотя бы об одном из других наемников они наверняка слышали.

Весьма вероятно, что эти трое вызовут подозрения, если будут путешествовать в одиночку. Кроме того, мужчины и женщины редко находились вместе в группе наемников, поэтому им нужно было быть более осторожными.

Однако наемник по имени Джоди и его отряд казались достаточно опытными и знающими. Это становилось очевидным по тому, как они общались с другими наемниками в пабе. Другими словами, если бы они присоединились к такой группе, могли бы не только получить необходимую информацию, но и легко скрыть свою настоящую личность.

– Я понял. Позвольте задать еще один вопрос, милорд. Почему вы использовали фамилию Вальт?

Исла слышал, что Грей Валт был главным виновником инцидента в Сисаке много лет назад. Он не мог не задаться вопросом, почему его господин выбрал ту же фамилию.

– Чтобы заставить крыс повыползать.

– Хм…

– Каким бы некомпетентным ни был барон Нобира, он обязательно услышит мое имя в течение пяти дней. Затем он доложит об этом верховному лорду графу Брезии. Он будет пытаться раздобыть информацию, особенно о семье Вальт…

Появился наемник с той же фамилией, что и семья предателей. Если только он не совсем глуп, барон Нобира точно попытается провести расследование.

"Тогда…"

– Мы заставим их выползти. Нет ничего лучше, чем спровоцировать тех, кто спланировал измену три года назад. Человек по имени Рэйвен Вальт был нанят Рамельдой и сражается против Рува Тайлена, который захватил землю Грея Вальта. Разве это не захватывающе?

Вопреки его словам, глаза Рэйвена оставались ледяными и спокойными.

– А..!

Исла несколько раз кивнул с уважением и пониманием. Те, кто был связан с инцидентом три года назад, почувствуют себя так, словно их ударил гром в ясный день.

Они уже были встревожены и сбиты с толку, когда принц Ян упомянул происшествие, случившееся три года назад, на обратном пути в имперский город. Но теперь, вдобавок к этому, в Сисаке появился человек, носивший фамилию «Вальт». Было очевидно, что они будут взволнованы.

– Что думаешь? Это помогает ответить на некоторые из твоих вопросов?

На страницу:
3 из 5