bannerbanner
Когда поет феникс
Когда поет феникс

Полная версия

Когда поет феникс

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Ваш отец демон и сможет почувствовать запах крови от этого листа. К счастью, мои раны не затягиваются так же быстро. – Беловолосый мужчина оставил еще несколько пятен на бумаге. – Здесь можно нарисовать бутоны…

Глава 10


– Моя госпожа, проснись! – кто-то потряс спящую принцессу за плечо, – Быстрее, у нас нет времени…

– Что? Гуань Ло? Что ты тут делаешь, – нехотя разлепив веки, спросила девушка.

– Владыка раскрыл заговор, этой ночью в Вен Чен очень опасно, он приказал мне увезти тебя.

– Но почему тебе? – еще не совсем понимая, что говорит бывший учитель, спросила Цао Фэнь.

– Я оказался под рукой. Пойдем, быстрее!

– Но…

– Ты мне не доверяешь?

– Доверяю, но никак не пойму, что происходит. Гуань Ло, ты ранен? – принцесса заметила красный от крови рукав ханьфу.

– Это ерунда, не обращай внимания. Вот, накинь этот плащ и иди за мной! В коридорах ни звука!

Перепуганная Цао Фэнь набросила на свое ночное одеяние темный неприглядный плащ, спрятав лицо под глубоким капюшоном и быстрыми легкими шагами последовала за мужчиной. Беспрепятственно пройдя весь постоялый двор, они вышли в конюшню и оседлали уже подготовленных лошадей. Несясь во весь опор прочь, принцесса обернулась, пытаясь понять, что же происходит в Вен Чен. В некоторых комнатах мелькали огни, и тревога девушки усилилась.

Гуань Ло направлял лошадь подальше от большого тракта, они неслись по узким тропкам, проезжали маленькие деревеньки и небольшие рощи. Когда в небе стало светлеть, мужчина, наконец, остановил коня на лесной поляне.

– Ты уверен, что им не понадобиться наша помощь? – бледная от усталости, спросила Цао Фэнь, вылезая из седла.

– Забудь об этом, ты, наконец, моя! – Гуань Ло поймал девушку в свои объятья.

– Сейчас не время для забав, пусти, – Цао Фэнь нетерпеливо толкнула мужчину в плечо.

– Напротив, самое время. Я увез тебя, чтобы мы могли быть вместе! Я устал каждый день рисковать своей жизнью, в то время, пока ты развлекаешься со своим новым учителем и забываешь меня!

– Что ты такое говоришь? Я не понимаю, ты похитил меня? Зачем?

– Потому что люблю тебя, моя маленькая Фэнь. Я хочу, чтобы ты была только моей. Поверь, ты ни в чем не будешь нуждаться, у меня есть деньги. Я смогу сделать твою жизнь счастливой. – поймав тонкую ладошку, Гуань Ло прижал ее к своим губам.

– Это безумие! Яогуай выкрал твой разум! Когда отец найдет нас…

– Ты же тоже любишь меня? Ты не позволишь Владыке причинить мне вред? Мы поженимся на рассвете, и твой отец смирится.

– Нет! – Цао Фэнь снова попыталась вырваться из объятий.

– Что значит «нет»?

– Я не хочу выходить за тебя замуж!

– Почему? Ты же говорила, что я многое значу для тебя.

– Да, но…

– Ты слишком неопытна и не понимаешь своих чувств. Ничего страшного, со временем…

– Я не хочу ничего понимать со временем! Нужно вернуться назад, пока никто не обнаружил мою пропажу.

– Для меня пути назад нет.

– Почему?

– Думаешь, было легко незаметно вывезти тебя из гостиницы? Я убил стражников у твоей двери, двух служанок, увидевших, как я прячу тела, расправился с конюхами, послал наемного убийцу к этому беловолосому оборванцу, отравил твою мать…

– Убил…отравил… – едва понимая смысл услышанных слов, растерянно произнесла Цао Фэнь.

– Пути назад нет. Я поставил труд нескольких лет своей жизни на эту ночь и твою любовь ко мне. Но ты не любишь меня, ведь так?

– Я ничего не понимаю… Зачем? Почему?

– Потому, что ты нужна мне! – зло выкрикнул Гуань Ло.

– Что с моей мамой? – принцесса дернулась, желая как можно быстрее вернуться на постоялый двор.

– Она выживет! Забудь об этом. – мужчина продолжал крепко удерживать Цао Фэнь.

– Что на тебя нашло, зачем ты совершил все эти ужасные вещи?

– Ты так ничего и не поняла? – усмехнулся Гуань Ло.

– Нет. Я, ведь, доверяла тебе…

– Может и так, но ты стала увлекаться своим новым учителем. Принцесса оказалась такой непостоянной! А я, ведь, так старался заполучить твое расположение. Что я сделал не так? Чего тебе не хватило, избалованная глупая девчонка?

– Почему ты так со мной разговариваешь? И при чем здесь учитель Баи Шен? Я совершенно не увлечена им! Стой! Ты сказал, что послал к нему наемника?

– Ну конечно! Раб обязан знать свое место. А если раб задрал свою голову, то он должен лишиться ее. Ему стоило быть втоптанным конем в пыль, из которой он смел подняться. Но кто же знал, что проходимец окажется бывалым воином. Пришлось тратиться на приличного наемника.

– Ты и правда обезумел! Баи Шен ни в чем не виноват!

– Именно поэтому, ты так его защищаешь?

– Твоя ревность беспочвенна!

– Это уже не важно. Оборванец мертв. А ты станешь моей, хочешь того или нет.

– В тебя вселились злые духи, когда ты придешь в себя, то будешь сожалеть…

– Я ни о чем не буду сожалеть! И духи тут не при чем! Ты нужна мне из-за своей крови, не думай, что сумела вскружить мне голову, – грубо оборвал девушку Гуань Ло.

– Крови? Тебе нужна полукровка?

– Глупая. Ты последняя, в чьей крови течет магия феникса. А демоническая кровь должна была усилить эту магию. Каждый житель Гайзы знает историю твоих родителей, а ты нет?

– Я знаю, но в крови мамы было всего несколько искр этой магии. Что могло перейти мне?

– Даже одной искры, усиленной кровью демона, хватит, чтобы возродить род феникса.

– Неужели, ты настолько честолюбив, что возжелал мнимого величия? Моя кровь ничего тебе не даст.

– О! Это отнюдь не мнимое величие. Я не учитель Гуань Ло. Я принц Мин Ло. Мой отец послал меня в Гайзы, чтобы я покорил твое сердце и заполучил магию феникса. Род императора уже давно утратил магию дракона, но мы не собираемся отдавать феникса демонам!

– Вот как? Ты не только неоправданно жесток, ты еще и лжец? Я никогда не стану твоей женой! И никакой магии ты не получишь!

– Думаешь, я не могу насильно сделать тебя своей женой?

– Конечно, ты можешь применить ко мне силу, но сможешь ли ты постоянно следить за мной? Я не стану жить в смиренни с таким мужем! Как только ты потеряешь бдительность, я вскрою себе живот.

– Неужели, я настолько тебе противен?

– Ты обманщик, причинивший вред моей семье! Лжец, обманувший мое доверие! Тебе следовало прийти открыто, посвататься ко мне, как положено по традициям!

– Владыка Цао Вей никогда бы не отдал свою дочь за человеческого принца. Но если бы ты полюбила меня, тогда бы он был вынужден уступить прихоти своей избалованной дочери.

– Я совершенно не такая!

– Не забывай, я был твоим учителем…

– И как оказалось, плохо справлялся с этой ролью! Учитель Баи Шен сказал, что я плохо играю на цине, а ты хвалил мою игру, вместо того, чтобы обучать!

– Ты опять вспоминаешь о нем?

– Я говорю, что ты был плохим учителем!

– Потому, что это было не важно.

– Раз так, не обвиняй меня в избалованности.

– Ничего, место, куда я тебя отправлю исправит все твои недостатки.

– Не смей…

– Мне нужна жена с магией феникса, смиренная и покорная…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Хули-цзин – в китайской мифологии лиса-оборотень, аналог японской кицунэ.

2

Мей Ню – игра слов, «мейню» означает «красивая девушка», называя так героиню песни, автор дает понять, что эта история может случиться с любой красавицей.

3

Парчовый карп, еще одно название карпа кои, цветных карпов, распространенных в водоемах Азии.

4

Яогуай – демон, нечистая сила в китайской мифологии

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4