bannerbanner
Блэк и Холливелл
Блэк и Холливелл

Полная версия

Блэк и Холливелл

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Ребят, о чем болтаете? Так, где вы были?! – Спросил он с нетерпением, усаживаясь в свободное кресло возле камина.

– О-о, мы отправились на поиски китайского храма. – Неспеша огласил Джеймс, с воодушевлением начиная рассказ.

– Чего? Зачем? – Рем было чуть не поперхнулся глотком пива. Вся его поза отражала недоумение.

Сириус и Джеймс почти незаметно перемигнулись взглядами, забыв отрепетировать ответ на этот вопрос.

– Итак, я начинаю…

Картинки из воспоминаний всплыли в тот самый день.

Сириус и Джеймс на летающем мотоцикле летели над рисовыми полями и вскоре подъехали к небольшому рынку, где продавали разную непонятную для них еду и какие-то причудливые игрушки.

– Что вы ищете, юноши? – из-за прилавка выглянул старик.

Джеймс положил какого-то таракана на место.

– Печенья с предсказаниями.

Старик ухмыльнулся.

– Хотите предсказания? Идите сюда.

Он повернулся к ним спиной и прошел в какую-то комнату. Парни не смоги сдержать любопытства и прошли за ним. В комнате было всего одно окно. Сама комната была небольшой, но и не была заставлена мебелью: лишь один высокий цветок, низкий столик по центру и небольшой узкий комод в углу.

– Как давно в пути?

Старик взял небольшой чайник и поставил на столик.

– Почти три дня, – Сириус стряхнул пыль со своей куртки.

– Далеко ваша страна.

– Умеете предсказывать будущее? – спросил Поттер, усаживаясь на пол. Старик налил им чай в маленькие чашки.

– Что ищете в нашей деревне?

– Ответы на вопросы.

– Новые знакомства.

Старик наполнил маленькие кружки ароматным горячем чаем и задержался взглядом на высоком юноше с чёрными волосами.

– Твоё сердце разве одиноко?

Сириус сгустил брови, словно не понимал, о чем его спрашивают. Джеймс шумно и с удовольствием отпил большой глоток.

– У него оно занято бывает максимум три дня. А вот моё…

– Хочешь узнать, будет ли она твоей женой?

Парень поднял одну бровь, удивляясь непринужденному, но так точно волнующему его вопросу.

– Сделай два глотка и выплюнь обратно.

Джеймс усмехнулся, но повторил.

– Она будет твоей женой.

Парень вытер рукавом свои губы и нетерпеливо начал расспрашивать.

– Можешь сказать, когда? Куда мне ещё плюнуть?

– Можешь просто пить чай. То, что я сказал, делать было необязательно.

Джеймс нахмурился, а Сириус коротко посмеялся. Старик оторвал взгляд от кружки и поднял глаза на последнего.

– В твоей руке я тоже вижу обручальное кольцо.

Блэк чуть не поперхнулся. Старец совершенно спокойно сделал глоток своего чая.

Римус и Питер громко рассмеялись во всю.

– И давно, бродяга, ты мечтаешь о свадьбе?

Сириус скривился, будто снова находясь на великосветском приеме, устроенном леди Блэк. Для юноши не было ничего более противного, чем пребывать в обществе аристократов и обмениваться туманными полунамеками.

– Ни одной секунды в жизни не мечтал!

– Я рассказываю дальше…

Воспоминания вновь летят теперь словно через очки Джеймса.

– Вы ищете нечто особенное, верно?

– Это правда, что у вас тут где-то спит древний дракон?

Старик на удивление промолчал.

– Ладно, идём, хватит слушать эти бредни.

Сириус с недоверием отнесся к этому гостеприимству. Джеймс тоже поспешил подняться.

– Если разбудите его, это будет не к добру.

Блэк прыснул.

– Настоящий дракон? Не рассказывайте эти сказки…

– Вас, волшебников, разве удивить драконом?

Джеймс и Сириус переглянулись между собой.

– На тебе чёрный знак. Дракон тебе не поможет.

Поттер удивлённо посмотрел на друга. У Блэка уже было несколько татуировок, если он об этом, но у Сириуса были свои догадки.

– Наверное, мою семью имеет в виду…

– Мы просто туристы. – Легко ответил Джеймс. – Спасибо за гостеприимство, нам нужно идти.

Парень в очках достал из кармана несколько монет и положил их на комод перед выходом.

– Волшебники. Безрассудные волшебники.

– Мы просто ищем особенный сувенир для друга.

– И какой же сувенир нужен вашему другу-волку?

Джеймс и Сириус вновь переглянулись друг с другом, но теперь с небольшой тревожностью у каждого во взгляде.

– Дракон когда-то тоже был обычным человеком. Он обрел силу, но не смог управлять ей. Натворил много бед. Его превратили в дракона и заперли… там на веки.

– Он что, бессмертный? – удивился Сириус.

– Пока не отдаст свою силу и вновь не станет обычным человеком.

– Даже спустя несколько веков он выбирает быть запертым? – спросил юноша в очках.

Старик вновь взглянул на черноволосого юношу.

– Твоя жена из будущего! Задай ей этот вопрос: "Легко ли отдать самую могущественную силу?" Она из рода…

Сириус закатил глаза, словно только что услышал самый бредовый бред в своей жизни.

– Всё, нам ещё ехать обратно! – перебил он его.

Джеймс поспешил задать последний волнующий его вопрос.

– Вы не ответили, когда у меня свадьба?!

Старик усмехнулся.

– Когда ты сам решишь, откуда я могу такое знать?! – Старик поднялся и подошел к тумбе. – Возьмите зонтики. Сегодня, кажется, будет дождь.

Старик вручил им два черных зонта. С неуверенностью, они приняли его подарок и поспешили вернуться к мотоциклу.

Спустя время они подъехали к высокой каменной стене с огромными воротами. Взрывным заклинание они распахнули тяжёлые двери и прошли внутрь старого храма. В тускло освещенном холле они встретили девушку. Сириус ей подмигнул. Она улыбнулась в ответ, а затем резко приняла боевую стойку. По очереди она стала нападать то на одного юношу, то на другого. Джеймс достал из сумки чёрный камень и кинул его на пол. Воцарилась тьма, и она потеряла их из виду. Джеймс крикнул оглушающее заклинание, и она замерла. Они прошли дальше. Вскоре они подошли к ещё одним воротам. Таким же взрывным заклинание они отворили их. И перед ними в тусклом свете от небольших фонарей на каменных неотесанных стенах показался белый дракон. Его ноздри широко раздувались. Брюхо поднималось вверх и с громким шумным выдохом опускалось вниз. Веки были его крепко сомкнуты.

Джеймс и Сириус заметно напряглись.

– Я честно думал, что мы увидим статую. – негромко произнес Поттер.

– Тихо.

Ноздри дракона зашевелилась. Глаза резко открылись. Сириус заметил, как на его руке засветились небольшие золотые нити будто браслет, который спустя секунды снова стал невидимым.

Дракон медленно поднял голову.

– Нам нужна твоя помощь. – Джеймс надеялся, что существо поймет его. – Нам нужно снять проклятие.

Яркие желтые глаза следили то за одним человеком, то за другим. Сириус крепко сжал палочку в руке, а Джеймс приготовился доставать мантию-невидимку из своей сумки.

Громкий рык раздался в этой комнате-темнице. Дракон изрыгнул ярким пламенем. Парни бросились прятаться за каменные столбы, держащие свод этой большой пещеры.

Джеймс внезапно заметил в углу несколько предметов. Сириус кинул черный камень, и комната погрузилась в темноту. Парень бросился к другу, но в свете очередного пламени увидел, что Джеймс исчез. Сириус спрятался за каменный столб. Немного выглядывая из-за укрытия, он увидел, что дракон ищет их по нюху. Резким движением хвоста он словно сбил кого-то. Мантия слетела, и показался Поттер. Из его сумки выпали драконье яйцо, какие-то бумажки и зонтик. Парень находился в отчаянном положении. Дракон прищурил глаза и вновь приготовился поджарить человека. Джеймс от растерянности и ужаса, взял в руки зонтик и раскрыл его, понимая, что этот предмет его не спасет, но других решений не пришло на ум. Он почувствовал почти нестерпимый жар и закрыл глаза. Однако кроме ощущения жары и вспотевшего тела он больше ничего не почувствовал. Он был удивлен, когда увидел, что зонт отталкивает пламя дракона. Не теряя ни секунды, Джеймс подорвался на ноги. Сириус достал очередной камень. Они переглянулись друг с другом всего секунду, но сразу поняли, что теперь им точно нужно отступать. Комната вновь погрузилась в темноту, и парни со всех ног побежали к выходу.

Они остановились, укрываясь последним зонтом, чтобы придумать, как закрыть двери его темницы. С ужасом, они вновь увидели ту женщину, которая не давала им пройти сюда. На этот раз она не стала с ними сражаться. Она присела на одно колено, приложила два указательных пальца к друг другу и стала произносить какое-то заклинание. Двери постепенно начали закрываться, и парни решили не упускать момент и побежали на улицу.

Рык дракона еще долго мерещился у них в голове. Переводя дыхание, они облокотились на мотоцикл.

– Его сдерживает его комната… – с грустью в голосе произнес Сириус.

– Мы оказались не умнее Дамблдора!

– Очередное доказательство, что наш директор – великий волшебник.

Джеймс протер свои очки, которые чудом оказались целы.

– Я не верю, что по-другому нельзя! Заклинание или зелье… Мы обязательно найдем что-нибудь.

Римус занервничал и перебил их рассказ.

– Прекратите! Не надо искать никаких противоядий. – Он говорил негромко, но уверенно. – Я… принял свою судьбу. Это всего несколько дней и ничего, если я проведу их взаперти.

– Я не хочу это даже слушать. – Насупившись ответил Сириус, сложа руки на груди.

Римус вытащил из пачки одну сигарету и закурил.

– И вы за этим отправились в такую даль? – Он был крайне удивлен.

Джеймс улыбнулся, хотел снова пересечься глазами с Сириусом, но тот сидел уткнувшись в пламя костра в камине, попивая изредка своё пиво.

– Знаете, ребят. – Отстранено произнес последний. – Если я когда-нибудь женюсь, пристрелите меня!

– А я верю предсказаниям. Теперь я более чем уверен, что мне не стоит напрягаться как раньше, и всё случится своим образом.

Сириус хотел было начать спор, но его прервал резкий кашель одного из друзей. Люпин внезапно начал задыхаться. Парень пытался прокашляться, но это ему никак не удавалось. Наконец, он упал, потеряв сознание. Ребята тут же бросились к нему, перевернули его на спину. Остальные ребята вокруг мигом оторвались от своих дел и окружили ребят. Джеймс уже готов был сделать ему искусственное дыхание, как вдруг Римус очнулся и жадно задышал.

Ребята помогли усадить друга на диван.

Римус пришёлся в себя, но голова его страшно раскалывалась от боли.

– Ты в порядке, Рем? – спросил обеспокоенно Джеймс. – Ты потерял сознание!

– Это наввв…ерное от… кх-кх..сиггг…арет… – еле внятно произнёс Рем.

– Давай отведем тебя к Помфри, может нужно какое-нибудь зелье.

Ремус громко кашлянул.

– Пожалуйста, – Ремус обратился к Сириусу, стоявшему позади него у спинки дивана. – спаси меня от… кх-кх… нашей мамочки.

Сириус ухмыльнулся и похлопал друга по плечу.

– Я провожу тебя до спальни.

Наверху, в комнате, Римус сказал, что чувствует себя нормально и попросил оставить его. Решив немного отлежаться, он завалился на кровать и тут же уснул.

Сириус почти покинул комнату, как вдруг Люпин неаккуратно перевалился на бок и смахнул рукой все, что было на тумбочке. Парень вернулся, чтобы быстро поднять вещи друга и обратил внимание на пергамент, подписанный как "Карта Мародеров". Это был их общий секрет, карта, которую они создали сами, чтобы отслеживать местонахождение учеников и учителей, чтобы беспрепятственно делать свои вылазки из замка, когда им вздумается и не только. Вспомнив про новенькую девушку, ради интереса он решил посмотреть, с кем она там и где. Разумеется, она должна была быть в гостиной Слизерина, наверняка с Цисси. Оглядев всю территорию подземелий, к своему удивлению, ее там не нашел. Тогда он стал обыскивать ее по всей карте. И вскоре увидел ее имя, окруженное несколькими парнями.

Покинув спальню и наспех ответив Джеймсу, что собирается на кухню за новой бутылкой огневиски, он выбежал из гостиной навстречу первым ночным приключениям.

Джеймс проводил его взглядом.

– Ладно, я пожалуй пойду. Ловить больше нечего.

Джеймс поднимался по ступенькам, весело напевая какие-то ноты. Он прошёл мимо двери, ведущей в спальню девчонок и громко крикнул напоследок.

– Эванс, Спокойной ночи!

Лили закатила глаза, услышав его. Она сидела за туалетным столиком и расчесывала свои длинные мягкие волосы.

– Надеюсь, ты мне приснишься, надеюсь, голой.

Лили аж покраснела.

– Идиот.

В комнате еще находились Алиса и Мери, вернувшиеся из гостиной.

– Люди за лето не меняются. – Произнесла с негодованием Мери. Она неторопливо доставала вещи из чемодана волшебной палочкой и сразу отправляла их в шкаф.

– Это потому что оно не проходит в Париже. – произнесла Алиса, улегшись на еще заправленную кровать, кивнув в сторону Мери.

Брюнетка лишь закатила глаза.

– Совершенно верно, никаких писем, фотографий – перечисляла Лили, – чем ты там занималась? Рассказывай всё и по порядку.

– Да нечего рассказывать. – Мери насупилась и отложила на время сортировку вещей. – Это лето я провела… в раздумьях. Пыталась разобраться в себе. Но кажется, так ничего и не решила.

– Господи, я надеюсь ты не провела всё лето в думках о нем! – достаточно возмущенным голосом отреагировала Лили.

Мери сморщила лоб. Алисе хотелось как-то ее поддержать. Она поднялась с кровати и прошла в центр комнаты.

– А вы знаете, мы ведь уже на последнем курсе. Может, нам пора уже решится сделать то, о чем будем жалеть, что не попробовали.

Лили замерла на секунду в руках с расчёской.

– Надеюсь, Поттер, не воспользуется твоим советом! – Воскликнула рыжеволосая.

Алиса лишь улыбнулась. Каждая из девушек знала: если Поттер решал сделать что-то, то это исполнял и не обращал внимания на сопутствующий ущерб.



Бело-синий свет едва успел осветить фигуры нескольких человек, и если в темноте она не успела увидеть лица, этот голос был ей уже знаком. Страх невольно окутал Холливелл.

– А вы мне и не друзья. – Одетт не хотела ни с кем ругаться, но и постоять за себя она умела, вернее, уже научилась. Она беспорядочно оглядывала Эйвери, смотрящего на нее презрительным ехидным взглядом, остальных парней, на обстановку вокруг, и нервно прерывисто дышала от накатившего испуга.

Эйвери усмехнулся.

– Будь вежливей или мне придётся применить силу.

Эйвери крепко сжал в руке палочку, Одетт – руки в кулаки. Она была готова к любому раскладу. Этот высокий нагловатый парень болезненно схватил девушку за руку и резко потянул за собой. Внезапно появившийся красный сноп искр, оглушил его. Эйвери нацелил свою палочку в ту же сторону, и даже послал туда с десяток заклинаний.

– Ну вы и гниды. – Послышалось с права от уха Эйвери. Юноша едва успел понять, кто это был, как был сбит тем же красным снопом искр. Эйвери приземлился в кучу старых табуретов, упав без сознания рядом с Одетт. Девушка сжалась и прикрыла голову руками, ожидая нечто плохого и страшного. Она заметила расплывчатый мужской силуэт в секундном свете от молнии и испугалась еще больше. Она услышала как сделали пару шагов и остановились возле нее. Холливелл сжалась от страха.

– Мерзкие слизняки, – раздраженно буквально прорычал парень, помогая ведьме подняться. – Напали на бедную девушку.

Он аккуратно потянул ее за руку, покидая место быстрым шагом. Одетт какое-то время бежала за ним, перевариваю произошедшее, а потом окликнула себя, выдернулась из его хватки и остановилась.

– А ты еще кто?

Холливелл стало вдвойне противней от того, что к ней снова прикоснулся какой-то парень и вывернула руку.

– Куда ты меня ведешь?! – Дрожащим голосом, спросила она.

Сириус обернулся. Ей показалось, что ему была непривычна такая реакция.

– Пойдем, я отведу тебя в более уютное место. – Так непринужденно он пригласил ее, словно знал, что она тотчас должна согласиться.

– А если ты такой же, как они?! – девушка пыталась не плакать, сдерживала себя. У нее еле хватало духу, моральной силы, и просто других, более хороших мыслей. – Поверь, со мной ты будешь в большей безопасности. И, вообще-то, я только что тебя от них спас.

Не дожидаясь ее решения, он просто пошел по направлению к кухне и за пару секунд уже скрылся за углом.

Она томно вздохнула. Послышался какой-то шум, и девушке вновь стало не по себе. Не хотелось просто стоять на месте, не хотелось идти за тем парнем, но и бегать по незнакомому замку, когда в любой момент она могла, теперь уже в одиночку, столкнуться с той компанией, тоже было бы тоже не самым лучшим решением.

– Подожди! – крикнула она слабым дрогнувшим голосом, Сириус услышал ее, убавил шаг, чтобы девушка его догнала. Холливелл быстро шла за ним, ни о чем больше не расспрашивая. Внутри ей хотелось кричать. Первый день в школе и такая нелепость. То, что только что с ней произошло, никак не выходило из ее головы.

Когда большинство учеников Гриффиндора уже разошлись по своим спальням, Лили подошла к двери спальни мальчиков и постучала в нее.

Дверь открыл высокий круглолицый парень, с добрыми, как у щенка, глазами и коротко стриженными волосами.

– Френк, пусть выйдет Джеймс.

Джеймс, уже собиравшийся переодеваться в пижаму, был очень удивлен приходом Эванс. Торопливо бросив ночную одежду на постель, парень устремился к двери.

Он вышел к ней и первое, что выпало из его уст было: "Предсказание то работает!"

– Это невесело! – Староста словно и не услышала его слова и сразу начала говорить строго. – На людей нападают! Вокруг на маглорожденных охотятся! А ты решил устроить большой взрыв в Школе? В месте, где все думают, что они хорошо защищены?

Джеймс недовольно сложил руки на груди. Не хотелось признавать свой промах перед девушкой, которой восхищается, неловко сказать, как в сказке, с самого первого взгляда. Он как сейчас помнил как красиво солнце играло в ее густых рыжих волосах, что от этого выглядели огненными.

– А ты умеешь навязать чувство сожаления. – Лили устало закатила глаза от этих слов. Джеймс поспешил поинтересоваться. – На тебя напали?

– Нет! Еще нет! – Подчеркнула Лили. – Но я в отличии от тебя, хорошо знаю, что они чувствуют!

Лили резко развернулась и ушла. В груди у нее застыло ужасное чувство отчаяния, что до него никогда не дойдет. А Джеймс, и в правду, лишь тяжело вздохнул после таких слов.

Сириус вскоре остановился у какой-то картины, прошептал что-то невнятное, затем коротко развернулся к девушке и улыбнувшись произнес:

– Добро пожаловать на кухню. – Произнес Сириус, погасил фонарь и первым прошел внутрь.

Позади него вдруг появился свет. Кусок стены отодвинулся, открывая проход и приглашая посетителей войти. Одетт долго мешкалась, робко подходя к двери. Перешагнув порог, она удивилась представшему ее взору помещению. Оно было такого же размера, как и Большой Зал.

– Это место, где был ужин… – негромко произнесла Одетт, осмотревшись.

– Нет, это не Большой Зал. Это кухня. Всё тоже самое, только потолок ниже и здесь живут эльфы, которые всё это готовят.

Да, в этом помещении не было полно приведений, и потолок не отражал погоду за окном, оно было полно маленьких эльфов, завидев которых, глаза Одетт невольно полезли на лоб. Они были по колено ростом, имели большие выпученные глаза, огромные широкие уши и длинный нос, а одеты в серые туники. Благо, она воздержалась от вопросов. Хотя очень хотелось узнать о том, почему они живут в школе, где их еще можно встретить и еще много-много всего…

– Господин Блэк! Чего-нибудь желаете? – маленький эльф подбежал к ним. Голос у эльфа был трепетный и дружелюбный, и Одетт сразу поняла, что существа они незлобные.

Задумавшись на секунду, юноша повернулся и задал такой же вопрос Холливелл. Увидев ее так близко и теперь при свете камина, он заметил, что ее бледнота придавала ей необычайную красоту, а глаза, хоть и были полны страха, были красивыми.

– Огневиски, пожалуйста, и… Я немного проголодался, может, ты тоже?

Одетт посмотрела на него с подозрением. Когда незнакомый юноша буквально спас ее от однофакультетников она слегка потеряла бдительность в отношении его, но не здравый же смысл. Причина задержать ее подольше немного нервировала, но деваться ей все равно было некуда, и она безразлично пожала плечами.

– Нет, я не голодна.

– Да брось, они приготовят все, что угодно. У тебя есть шанс попробовать то, что ты никогда не пробовала!

– Нет, – коротко ответила она и недовольно сложила руки на груди. Ей не хотелось беспокоить этих чудных существ, которые вероятно и так заботятся обо всех студентах, да и преподавателях, в замке и не хотелось создавать им дополнительные хлопоты. Тем более что ужин был совсем недавно.

Эльфы, наконец, ушли и оставили их наедине. Теперь можно было спокойно осмотреть своего «героя». Он на самом деле, оказался очень приятной внешности, черные густые волосы, слегка вытянутое лицо, скулы.

– Расскажешь, что случилось? – спросил юноша. Вместо того, отвечать на вопрос, она присматривалась к парню, пытаясь разглядеть его жесты и прочитать мысли.

Она всхлипнула и усмехнулась.

– Ты – Блэк? – сорвалось с ее губ. – Ты тоже в Слизерине? – возмущение отчетливо слышалось в ее голосе, и Сириусу с одной стороны, было приятно слышать, что она недовольна этим факультетом уже с первого дня ее пребывания. Приятная неожиданность, особенно вспоминая его собственные отношения с семьей и их эмоции от его выбора.

– Я не учусь в Слизерине, – произнес он приятным, твердым голосом. – Я в Гриффиндоре. – Она почувствовала в этих словах некоторую гордость. Предвидя все ее вопросы, он быстро на них ответил. – Нарцисса – моя кузина, а Регулус – мой брат, он учится на шестом курсе.

Одетт закусила губу и нахмурилась. Что-то ей определенно не нравилось.

– Вижу, ты отлично поладила со своими сокурсниками, – ехидно заметил парень.

– К нам ни разу не переводились девочки из других стран. Почему ты не учишься у себя?

Холливелл так вздохнула, словно ее уже достали этим вопросом.

– Мою школу закрыли… Я отправилась… сюда.

– Это все из-за Волан-де-Морта? – сочувственным голосом спросил он.

Девушка нахмурилась и прищура глаза, переспросив:

– Из-за кого?..

Юноша сначала подумал, что она шутит, задавая этот вопрос, но ее серьезный взгляд говорил об обратном. На секунду он даже успел позавидовать ей.

– Ты не знаешь, кто такой Волан-де-Морт? – дивился Сириус. – Не из-за него закрыли твою школу?! – но увидев, что девушка действительно не знает, о ком идет речь, попытался ей объяснить.

– Это мерзкий тип, нагло убивающий маглорожденных. Выходец Слизерина, кстати. Уверен, все твои сокурсники уже присоединились к нему. Чертовы Пожиратели смерти! – он сделал небольшую паузу. – Но ты-то пообещай мне, что никогда не присоединишься к чертовому ублюдку!

Одетта всмотрелась ему в глаза и ощутила в них всю серьезность и тревожность сказанного. На секунду она замерла, еще раз вглядевшись в эти темно-серые глаза. От приглушенного освещения, казалось, что не видно зрачков. Почти черные глаза.

Одетт сердито рассмеялась своим мыслям. Какие глупости в голову лезут, подумать только! Как будто у нее и так было мало трудностей…

– Так что они от тебя хотели? – вернулся к произошедшему Сириус. Во что бы то ни стало он хотел добраться до сути. Все выглядело, как ни крути, скверно.

Одетт равнодушно пожала плечами.

– Я сама вышла. Я искала… Мне нужно было взять школьную форму. А потом появились они.

– Да, с факультетом тебе не очень повезло. – Внезапно юношу осенило. – Слушай, я могу помочь. Я принесу тебе твою форму, подожди здесь!

Одетт шумно выдохнула. Помощь от неожиданно встреченного парня с враждебного, судя по всему, факультета явно не была пределом ее мечтаний.

– Слушай, не надо приходить ко мне на помощь. Я и сама справлюсь!

– Ладно-ладно. Я мигом.

Он и действительно мигом покинул это место. Одетт нахмурилась и сложила руки, у нее появилось несколько минут одиночества переварить это все. Она надеялась, что этого времени будет достаточно.

Юноша, как и обещал, вскоре вернулся запыханый, бежал, боялся, что она уйдёт. Он передал ей стопку вещей. Она твёрдо решила вернуться в гостиную. Без лишних вопросов Блэк вскоре проводил ее к гостиной. Отчасти девушку радовало, что он идет рядом с ней, хоть и идти с незнакомцем было страшно, но встретить тех парней было еще страшней. Подойдя к тайному месту, где необходимо произносить пароль, Блэк облокотился о стену и, ухмыляясь в мыслях, ждал, когда она произнесет заветные слова. Однако девушка оказалась не так глупа.

– Пароли придумали для того, чтобы в свои гостиные проходили только ученики своих факультетов, так? – впервые за этот вечер он услышал ее твердый, успокоившийся голос. Она уже своим тоном явно намекала, что не сообщит при нем пароль ко входу в чужую гостиную.

– Да ладно, ваш пароль не так уж и сложен. Грязнокровка? Ползучая тварь? Синий дракон? Ядовитая гадюка? Скользкая змея? Нет? Хм… – он потер, словно задумавшись, подбородок.

На страницу:
2 из 4