bannerbanner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга десятая
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга десятая

Полная версия

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга десятая

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга десятая


Александр Глухов

Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2025

© Татьяна Гринберг, 2025


ISBN 978-5-0065-7544-8 (т. 10)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А. Глухов. Я есть…. 2019. Х., акрил. 50Х30

1

Oh, I tell sweet Theeto come down to meto see the wild birds

И снова говорю Тебе,спустись, приди…послушать диких птиц

Tatiana Grinberg. A New Year’s tree… Татьяна Гринберг. Новогоднее дерево…

2

Sleep tight tonightI never disturb yourleisure and pleasure

Спи крепко всю ночь,я никогда не потревожутвой праздный сон…

Tatiana Grinberg. The Bird of Happiness. Татьяна Гринберг. Птица счастья.

3

In those days I was a lovely youthand I was chatting with youfrom morning to evening dew…

Я был прекрасным юношейи я болтал с Тобой —с утра до вечерней росы…

Tatiana Grinberg. The tamer of the blue horse… Татьяна Гринберг. Укротитель синей лошади…

Лежим теперь втроём в пустыне Африки, мы там, где дремлет обветшалый Сфинкс, где рыщет голод и веет злобный дух. Ты больше не со мной, но рядом… прядь волос твоя…

Мы снова были вместе, но ты опять ушла, – кругом теперь царит весна и правит Лето – красота…

4

Who brings the hope every dayA lot of forward-looking thoughtsBeloved freshness of my dreams

И снова день, —надежда;и люблю… мечта

Tatiana Grinberg. A migratory bird was hovering in the sky… Татьяна Гринберг. В небе парила перелётная птица…

5

I get on a bicycle andturn wheresoe’er, —I may see ye… never ever

И я сажусь на велосипеди поворачиваю туда, —где никогда Тебя не увижу

Tatiana Grinberg. Jump into a black hole… Татьяна Гринберг. Прыжок в чёрную дыру…

6

It was an uncomprehended acheAnd when a fast spring rain beganAnd a nocturnal visitant kiss me

И вновь непонятная больИ сильный летний дождьИ Твой небесный ПОЦЕЛУЙ

Tatiana Grinberg. We shall meet again… Татьяна Гринберг. Мы ещё встретимся…

7

You are a Golden AutumnAnd I am always Spring, —with nice and pleasing mien

Ты – Осень ЗолотаяА Я – всегда Весна…c приятною улыбкой

Tatiana Grinberg. Golden clouds… Татьяна Гринберг. Золотые тучки…

8

Hazel eyes of my steersman —that shine like a night lanternbecause all stars… were dim

Чёрные глаза рулевого —сияли как ночной фонарьвсе звезды… потускнели

Tatiana Grinberg. Apathetic people. Татьяна Гринберг. Пофигисты.

9

Russia – the gray rainingI am an England gentlemanamongst the oak-tree alone

Россия, серый дождливый день,а я всё тот, обычный англичанинодин – один среди родных дубов

Tatiana Grinberg. A touch of an old fairy Tale II. Татьяна Гринберг. Прикосновение старой сказки II.

10

The grass is tired of being green, —it turned yellow…the ascent of souls from the Earth

Трава устала быть зелёной, —пожелтела…и восхождение душ с земли

Tatiana Grinberg. Arable land… Татьяна Гринберг. Пашня…

Они все ушли… или когда-нибудь уйдут, которых я уже любил, люблю и это, как я понял, навсегда… А оказалось – это только мимолётный ветерок и не по-настоящему. И лето, осень часто плачут из-за нас самих… любимые теперь поля, холмы… леса…

11

Thou… best Lover, —whom I’ll never kissI see among the blind

Ты лучший любовник,но никогда не поцелую.Я вижу среди слепых…

Tatiana Grinberg. The girl with the lizard. Татьяна Гринберг. Девушка с ящерицей.

12

There are no more birds,winds blow…Leaves – falling

Нет больше птиц,ветер…Падает листва

Tatiana Grinberg. Color therapy… Татьяна Гринберг. Цвето-терапия…

…она закончилась – и мы расстанемся. Она мечтает о другом… Гринберг Т. В.

13

I dream and dream, —and stand upon the stoneand sigh… none can hear

Мечтаю… и мечтаю…и встал на камень —и вздыхаю, никто не слышит

Tatiana Grinberg. The village of Linikha. Татьяна Гринберг. Льниха.

14

Who would hug, —but all aroundjust blue flowers…

Кто бы обнял, —но кругомтолько цветы…

Tatiana Grinberg. Stop the waterfall… Татьяна Гринберг. Остановить водопад…

15

Ye have extended the summerfor me alone…And Thee made Autumn golden

Продлил Ты летодля меня…и осень золотую

Tatiana Grinberg. I am a Flower. Татьяна Гринберг. Я – Цветок.

16

Yes, Thee – not at allbut I am very…affectionate towards ye

Да… Ты – вовсе, нетно я, —навсегда привязан к Тебе

Tatiana Grinberg. My affectionate and gentle beast. Татьяна Гринберг. Мой ласковый и нежный зверь.

17

Again I lift my gazebut He had left, —the broken dreams

Поднимаю взглядно Он уже ушел, —разбитые мечты…

Tatiana Grinberg. The black feather and the devil’s hand. Татьяна Гринберг. Черное перо и рука дьявола.

Нет больше огонька среди золы и тлеющих углей… и только только белый сладкий дым…

18

It is cold, autumn;I am the heartof a broken toy

Холод – осень;Я сердце…сломанной игрушки

Tatiana Grinberg. Varyushka’s pink dance. Татьяна Гринберг. Розовый танец Варюшки.

19

The long forgotten dreamsAnd  I am wandering aloneamongst the bare trees…

Давно забытые мечты.И я снова один блуждаюсреди голых деревьев.…

Tatiana Grinberg. The sprout – IV. Татьяна Гринберг. Росток – IV.

20

The great beauty of thee, —WHO have beheld your eyesAlack a day, never forget it

Навеки… восхищен я Тобой, —в Твоих глазах голубые цветытеперь никогда не забуду Тебя

Tatiana Grinberg. Autumn whirling… Татьяна Гринберг. Осеннее кружение…

Осень… ржавеет в поле цветы и трава. Зеленушки снова от нас улетели… навсегда…

21

Once more I looked at myselfinto the mirror… in vain, —I am eagerly awaiting for them

Смотрю сквозьголубое зеркалонапрасно, жду…

Tatiana Grinberg. The inevitability. Татьяна Гринберг. Неизбежность.

22

The great stillnessand mist had settledupon the bare trees

Лес… тишина.Туман прилёгна голые деревья

Tatiana Grinberg. There will be a meeting after the breakup… Татьяна Гринберг. За расставанием будет встреча…

23

But why… I think of Thee?Trees are whispering to meThis is idolatry… I adore ye

Но почему я думаю о Тебе?Деревья шепчутся со мной,идолопоклонство… Я люблю

Tatiana Grinberg. The beginning of everything… Татьяна Гринберг. Начало…

Пустые глазницы – серые глаза… Сухостой.

24

A flower by a mossy stoneI never see again your eyesI miss you more and more

Цветок у камня, —забыл твои глаза,скучаю все больше и больше

Tatiana Grinberg. Don’t go away! Татьяна Гринберг. Не уходи!

25

Thee are always —half-hidden from my eye,mine diamonds in the sky

Ты, всегда, —наполовину скрыт от моих глаз!Мои бриллианты… в НЕБЕСАХ

Tatiana Grinberg. Still life with red flowers. Татьяна Гринберг. Натюрморт с красными цветами.

Ты так меня искал, а оказался – я не я. Прости, что я совсем другой…

26

Flower, —you were blooming,wilted…

Цветок, —ты цвёл,завял…

Tatiana Grinberg. A kiss under a lying stone, I’m sorry… Татьяна Гринберг. Поцелуй под лежащим камнем, прости…

27

The meadow, —a host of flowersYe blessed…

Луг, —усеянный цветамиТы благословил…

Tatiana Grinberg. The bird of happiness of tomorrow. Татьяна Гринберг. Птица счастья завтрашнего дня.

28

Spring meadow…I never pass by, —the sight so touching

Весенний луг, —но прохожу мимо,люблю…

Tatiana Grinberg. A host of poor people. Татьяна Гринберг. Убогие.

29

Flowers are dancingand I am made forthese blue company…

Цветы танцуют, —и я создан дляэтой компании

Tatiana Grinberg. The comfort of home. Татьяна Гринберг. Домашний уют.

30

Soon oaks wake upand I’m with you, —a flower on the field

Дубы проснулисьи я тобой, —цветок на поле…

Tatiana Grinberg. Still life – a mystery… Татьяна Гринберг. Натюрморт – загадка…

Я знаю, что в тебе бушует огонь, но ты покрыл леса благородным снегом, но помни, что придёт весна…

31

Yet I am forlorn,knowing you aremine no more…

Всё ж… один,зная, что ТЫбольше не мой

Tatiana Grinberg. Little angels. Татьяна Гринберг. Ангелочки.

32

A black viper warmed up in the grassIt was the worst pang that I ever boreI AM alone – to eternal bliss…

В траве таилась чёрная гадюка, —повисла чёрным камнем на душе.Иду навстречу вечному блаженству

Tatiana Grinberg. A game with a black clown. Татьяна Гринберг. Игра с чёрным клоуном.

33

I waited at nightand you came, —He kissed me..

Ночами ждали Ты пришёл, —поцеловал…

Tatiana Grinberg. A Friend. Татьяна Гринберг. Друг.

Ты через ночь меня нашёл, смотрю в твои глаза во тьме… так долго ждал. Со мной побыл ты краткий миг… и это только – был лишь сон…

34

I was looking for youI found Thee, far from spring,winter and no rain…

Искал ТЕБЯ, нашёл;далеко до весны, —зима… и нет дождя

Tatiana Grinberg. The web of love… resentment… Татьяна Гринберг. Паутина любви… обида…

35

I go and dream, —I’m amongst the birches.Eternal spring.…

Иду и плачу, —и я среди берёз.И всегда ВЕСНА

Tatiana Grinberg. Mirages… resentment… Татьяна Гринберг. Миражи…

Искал так долго я среди полей любимый мой цветок. Нашёл… и больше нет мечты, осталась серость… быль.

36

Flowers gaze at mebut I am notlooking at them…

Цветы пристальносмотрят на меня, ноя не смотрю на них

Tatiana Grinberg. How do you do. Татьяна Гринберг. Здравствуйте.

37

One day… among the treesamongst the flowers I amye – midst the verdant leaves

Когда-нибудь в лесу —и я среди цветов…и Ты в листве Весны

Tatiana Grinberg. Pink roses. Татьяна Гринберг. Розовые розы.

Ты так хотел, хотя бы этот ОБРАЗ… И сказки больше нет. Среди дождей – ТЫ только мелкий дождик… сорняк забил все розы… а ветерок гуляет меж полевых цветов…

38

You, —many and many a daywas with me

Ты, —был со мноюмного дней…

Tatiana Grinberg. The butterfly bird. Татьяна Гринберг. Птица-бабочка.

Поля… огонь… и снова мотылёк летит к нему. Лето прошло… и дышит хрипло осень. Дым табака, холодный взгляд и злая злая красота…

39

Flowers sleep under snowYe have no need of me, —your ardent kiss somewhere

Цветы под снегом спятИ я никто тебе, —твой поцелуй… где-то там

Tatiana Grinberg. The woman in blue. Татьяна Гринберг. Женщина в голубом.

40

And I walk amongthe flowers andsingle in the field

Иду среди цветов,гуляю, —в поле один одинок

Tatiana Grinberg. Guess who it’s from… Татьяна Гринберг. Угадай от кого…

Снег пошел… ах погуляем!!! Не хочешь пойти на риск? …ну тогда пошли в баню! Гринберг Т. В.

41

Flowers laughat my feet, —thee sleep alone… one

Цветы смеютсяу моих ног, —ты спишь одна… одна

Tatiana Grinberg. Portrait of Masha the cat. Татьяна Гринберг. Портрет кошки Машки.

На страницу:
1 из 3