bannerbanner
Молли Мун и магическое путешествие во времени
Молли Мун и магическое путешествие во времени

Полная версия

Молли Мун и магическое путешествие во времени

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Па-алста, ска-ите, ку-а мы и-ём? – попробовала она снова.

Серебряный механизм сверкнул, они остановились. Было утро. Солнце палило вовсю.

На лице старичка отразилось глубокое облегчение. Сейчас вдоль крепостной стены росло десять пальм, не было никаких лавок, а у ворот стояли два суровых охранника с саблями. Старичок дал Молли знак подождать. Стряхивая с плеч капли дождя, он направился к большому навесу-зонтику и поднял с твёрдой, как камень, земли очередную фиолетовую капсулу. Сунув мокрую Петулу слуге, он расправил и пригладил на себе одежду. Тут же принесли миску с водой и полотенце, чтобы старичок мог умыться. Потом слуга протянул ему какой-то горшочек и зеркало. Внимательно оглядев своё отражение, старичок смазал сухие щёки мазью из горшочка.

– Всё хуже и хуже, – приговаривал он. – Я истлею, так и не успев помолодеть.

После этого слуга притащил ему поднос, на котором лежали крошечные зелёные свёрточки. Старичок запихнул в рот один свёрточек и сплюнул на землю ярко-красную слюну.

– Ах, пан! Хоть что-то хорошее в этой жизни, – пробормотал он.

Потом, жуя, взял на руки Петулу, подошёл к Молли и потянул её за собой.

Усатые охранники у ворот низко им поклонились, а слуги, ожидавшие сразу за воротами, поклонились ещё ниже. Видимо, старичок был какой-то важной персоной.

Но всё же недостаточно важной, чтобы чувствовать себя здесь как дома, – чем дольше шли они по мраморным переходам, тем больше старичок волновался. А когда они поднялись по светло-зелёным ступенькам к высокому золотисто-янтарному крыльцу, у него задрожали руки. Он нервно потоптался на самой верхней ступеньке, словно решая, как лучше поступить, после чего сунул Петулу Молли. Собачка, почувствовав, что дело неладно, юркнула к Молли под мешковатую футболку и сжалась там в клубочек.

Одетый в белое слуга в чалме низко поклонился, сложив перед лицом ладони, а затем беззвучно распахнул дверь.

Дрожащий старичок с усами провёл Молли внутрь. Они оказались в длинном золотом зале с потолком, усеянным многочисленными серебряными шипами. Золочёные стены были украшены фигурами слонов из разноцветного стекла, а полы покрыты роскошными толстыми коврами и завалены большими бархатными подушками. Воздух пропитался ароматом благовоний. Взгляд Молли скользнул по низким инкрустированным столикам и остановился на другом конце зала. Там стояла алая кровать с откинутым фиолетовым балдахином, на которой возлежал мужчина в блестящем красном одеянии.

В первый момент Молли решила, что её отуманенное сознание сыграло с ней шутку, потому что лежащий мужчина казался огромным – словно находился под увеличительным стеклом. Его тёмная приплюснутая голова и мощное туловище были вдвое крупнее головы и тела слуги, который, стоя позади, обмахивал его опахалом из павлиньих перьев. Может, слуга был карликом?

Гигант прищёлкнул длинными пальцами, и по залу разнеслось эхо. Старичок рванулся вперёд, волоча за собой Молли. Чем ближе они подходили, тем больше становился великан. Никогда ещё Молли не встречала человека, который до такой степени напоминал бы ей огромную черепаху. Кожа у него на лице была сухой, морщинистой и словно покрытой чешуёй. Здоровенный нос казался вырезанным из пемзы. Не будь Молли загипнотизирована, она бы пришла в ужас от этого чудовища. Молли от гиганта отделяло не более десяти шагов, он поднёс к правому глазу круглое плоское стёклышко. А потом издал оглушительный рёв.

– Ты дурак! – орал он. – Ты идиот, Закья! Это не ма Толли! Ты привёл не му Толли Тун!

Глава шестая


Перепуганная Петула, съёжившись под футболкой, пыталась сделать вид, что её здесь нет. Старичок бросил на Молли потрясённый, полный отвращения взгляд.

– Клянусь помётом павлина! – выругался он. – Опять… я всё сделал не так…

В глазах старичка вспыхнул страх. Весь дрожа, он повернулся к своему господину.

– Не может быть, господин, это та самая Молли. Я отправился вперёд, именно в то самое время, и забрал её. Она была в Брайерсвилль-парке.

– В Брайерсвилль-парке? В БРАЙЕРСВИЛЛЬ-ПАРКЕ?! Ты дур-р-ра-а-ак! – Гигант издал прямо-таки львиный рык. Выхватив опахало у слуги, он запустил им в старичка, так что тому пришлось поспешно пригнуться. – Закья, ты и дравду впумаешь, что она могла гулять по Брайерсвилль-парку до того, как нашла книгу по гипнозу? Мне нужна Молли Мун из другого времени – из того, когда она ещё жила в приюте, ты, недоумок! Корнелиус Логан скрывал ото всех песто своего мроживания. Он никогда не пустил бы её в Брайерсвилль-парк до того, как она обнаружила книгу гипноза.

– Может быть, Корнелиус хотел её потренировать, прежде чем она найдёт книгу, ваше…

– Молчать! БОЛВА-А-АН! – Великан, подскочив, заорал так, что у Молли заколыхались волосы, точно от ветра.

Похоже, зрение её не обмануло – человек действительно был гигантом. Зато со слухом явно что-то приключилось.

– Конечно, это не ма Толли Тун. Ты что, слепой? Не видишь, что на ней стикралл? – Он ткнул толстым пальцем в сторону шеи Молли. – Она уже способна останавливать время, ты, бессмысленный кусок верблюжьего навоза. Только гипнотизёры умеют останавливать время. Зачем бы иначе она стала носить СТИКРАЛЛ?

«Стикралл? Наверное, он имеет в виду кристалл, останавливающий время», – догадалась Молли. Голос гиганта разносился по залу, эхом отскакивая от золочёных стен.

– Ты привёл ко мне Молли Мун из слишком далёкого будущего, тупой ты таракан. Я ге жоворил тебе. Я объяснил трижды.

Гигант сделал четыре шага вперёд, увеличиваясь по мере приближения. Потом склонил своё дубообразное тело и, ухватив старичка-усача за ухо, как непослушного ученика, хорошенько его встряхнул.

– Или у тебя в одно ухо влетает, а в другое вылетает?

– Я думал… думал, это правильная-а-а… – верещал старичок, подпрыгивая.

– Он думал! Отличная шутка. – Великан с отвращением выпустил ухо старичка. – Опять сидётся всё делать прамому. Слушай, как это делается, идиот. Я должен забрать Молли Мун из того времени, когда она ещё не нашла книгу гипноза. До того как нашла – нопимаешь? И тогда, если я её убью, она не сможет стать гипнотизёршей и устроить всю эту заварушку. Она зре ранушит мои планы, не помешает Праймо Клетсу стать президентом Америки… а Корнелиусу – правителем мира, который подчиняется только мне. А почему? Да потому, что она умрёт прежде, чем вообще научится гипнотизировать. – Обхватив голову старичка похожими на лопаты ладонями, он начал сдавливать её. – ТЫ НОНЯЛ ПАКОНЕЦ? – гаркнул он.

Несмотря на гипнотический туман, в голове у Молли завертелся вихрь самых разных мыслей. Выходило, что Корнелиус Логан находился под властью этого гиганта из прошлого. Гигант из своего времени отправился в будущее и, загипнотизировав Корнелиуса, заставил того выполнять свою волю. Того самого Корнелиуса, которого Молли превратила в барана! Немыслимо! Этот джинн хотел властвовать миром во времена Молли. Интересно, зачем ему это нужно?

Неожиданные открытия освежали, как чашечка крепкого чая. Молли поняла, что нарушила планы гиганта, выведя Корнелиуса из игры. И поэтому гигант хочет отловить Молли до того, как она найдёт книгу гипноза, чтобы убить её, пока она ему всё не испортила.

Всё понятно. Молли несколько раз моргнула, окончательно переваривая информацию. И со слухом у неё всё в порядке. Проблемы не у неё, а у этого морщинистого гиганта (похоже, они со старичком подцепили одинаковое кожное заболевание). Он переставляет местами буквы в словах – мереставляет пестами.

Великан наконец отпустил старичка, и тот, встав рядом с Молли, потёр хрустнувшую под пальцами хозяина шею. Красный сок от пана стекал у него по подбородку, и старичок утёрся носовым платком.

– Кроме того, ты так долго не возвращался, – обиженно добавил гигант. – Готов спорить, побоялся воспользоваться аппаратом пядцать дватого века, трус.

– Ваше сиятельство… господин махараджа… Я делал всё что мог, чтобы девочка попала к нам. Ведь я не очень хорошо владею суперскоростной техникой двадцать пятого века… Но я буду тренироваться и отточу своё мастерство, уверяю вас. Просто я боялся потерять мисс Мун в суперскоростном аэропорту. – Старичок виновато заулыбался, показав красные от пана зубы.

Махараджа его не слушал. Он разглядывал Молли – маленькую и тщедушную.

– Кто бы мог подумать, что макая талявка… Глянь-ка! Ветры времени уже оставили на ней свой след! Закья, выведи её из транса.

– Вы уверены, ваше сиятельство?

– Делай как велят, дурень.

Закья послушно встал перед Молли. Подняв сухую узловатую руку к её лбу, он громко щёлкнул пальцами.

– Ты свободна.

И в тот же миг гипнотические чары развеялись, поднялась туманная завеса, покрывающая все чувства Молли, и девочка пришла в себя. Теперь-то Молли поняла, чтό ощущала Петула, дрожавшая у неё под футболкой. Ей и самой страстно захотелось забиться куда-нибудь подальше.

Только сейчас Молли с полной ясностью осознала весь ужас своего положения. Она попала в страшную ловушку – очутилась в чужом времени, в чужой стране. Даже если ей удастся сбежать от махараджи и его помощника, она всё равно останется пленницей в другом веке, поскольку не умеет путешествовать во времени. Молли была подобна червяку в клюве павлина, узнику в петле виселицы. Ладони сразу стали влажными от навалившегося страха. Никогда ещё она не чувствовала себя такой беззащитной, и ей понадобились все силы, чтобы не разреветься.

Но Молли в своей жизни уже не раз сталкивалась с бесчувственными, бессердечными людьми, и холодное равнодушное лицо гиганта ясно говорило о том, что ни мольбы, ни слёзы тут не помогут. Она понимала, что её слёзы сначала позабавят похитителя, а потом он потеряет к ней всякий интерес. Судя по тому, с каким любопытством он сейчас разглядывал Молли, единственная возможность выжить заключалась в том, чтобы как можно дольше оставаться загадочной и невозмутимой.

Молли сделала вид, что ей безразличны тяжёлое, пропитанное чесноком дыхание великана и его складчатая кожа. Она постаралась не думать о собственном страхе. Девочка обхватила руками Петулу, оттянувшую футболку, и, собравшись с духом, попыталась рассуждать логически.

Во-первых, и махараджа, и его помощник наверняка отличные гипнотизёры. Так же, как и она.

Во-вторых, оба умеют останавливать время – так же, как и она.

Вполне возможно, что они делают это лучше, чем Молли (ведь они ещё и путешествуют во времени), поэтому не стоит пытаться применить свой кристалл. Но что касается путешествий во времени, один из них – явно не самый лучший специалист в этом деле. Если богатый и могущественный махараджа взял к себе в помощники этого неумёху Закью, который сейчас испуганно жмётся в углу, значит, путешественники во времени здесь – большая редкость.

Молли смотрела прямо перед собой, словно не замечая, что толстый палец махараджи тычет ей в лоб. Ей было ужасно одиноко и страшно, но она изо всех сил старалась скрыть это и потому приняла гордый и надменный вид, как будто была страшно возмущена тем, как грубо её протащили назад сквозь время.



Молли вдруг вспомнился один напыщенный генерал из старого фильма, который она не раз смотрела в приюте. Этот генерал попал в плен, но, вместо того чтобы пресмыкаться перед врагами, он всё время громко возмущался. Нужно было срочно собрать все свои актёрские способности и изобразить этого генерала. Насчёт способностей Молли была не очень уверена, зато текст она помнила наизусть, поскольку они с Рокки часто цитировали его друг другу. Волнение придало ей смелости, и Молли сама удивилась тому, как бойко полезли из неё генеральские слова:

– Я нахожу своё положение в высшей степени неудобным и унизительным. На мой взгляд, это просто возмутительно! – выдохнула она, вздрогнув при слове «возмутительно», так как прекрасно понимала, что блефует.

Махараджа, сузив глаза, уставился на неё.

– Вот как? – врастяжку произнёс он.

– Именно. – Перед мысленным взором Молли возник генерал из фильма. – Быть столь подло похищенной без всякого соблюдения субординации… – тут Молли запнулась, поскольку слабо представляла себе, что такое «субординация», но сразу же продолжила: – Меня надо было вызвать по всем правилам на гипнотический поединок. Это элементарная вежливость. Мне пришлось проследовать через время под руководством человека столь безопытного и безумелого… – Здесь Молли сообразила, что надо было сказать «неопытного и неумелого», но поправляться не стала. – Это совсем не то обращение, какого я, гипнотизёр высочайшего класса, могла бы ожидать от вас, другого гипнотизёра высочайшего класса. Будь я на вашем месте, я подобрала бы сопровождение получше и выказала бы гораздо больше уважения.

Молли сама не верила, что эти слова срываются с её губ. Безумный монолог или закончится её гибелью, или же, наоборот, выручит из безвыходной ситуации. Первое или второе – пока непонятно. Ясно одно: если уж взялась играть какую-то роль, то надо довести дело до конца. И потому, собрав все свои гипнотические способности, Молли уставилась гиганту в глаза, которые уже сверкали собственным гипнотическим блеском.

Глаза великана, взиравшие из тёмных глазниц, – огромные, навыкате – были ужасны. Белки вокруг коричневой радужки были все в красных прожилках. Молли ещё никогда не видела таких здоровенных и отвратительных глаз, и всё же она не дрогнула. Скрестив взгляд с гигантом, девочка тотчас ощутила его гипнотическую силу, но продолжала твёрдо смотреть прямо в глаза этому морщинистому человеку с шелушащейся обвислой кожей.

А гигант наслаждался неожиданным поединком с детскими глазёнками Молли – в них светился вызов. Теперь он начинал понимать, как этой худышке с носом картошинкой удалось разрушить все его чётко продуманные планы. До сих пор он ещё не встречал людей, обладающих подобной гипнотической силой. И у неё уже имелся немалый опыт, гигант это чувствовал. Потому что каждый раз, когда он менял фокусировку, чтобы сбить её с толку и застать врасплох, девчонка успевала предугадать его ход и «отбивала» взгляд.

Хороша, очень хороша, особенно для такого возраста. Но, к счастью, она ничего не смыслила в путешествиях во времени – в этом она ему проигрывала. «Почти приятно иметь с ней дело, – думал гигант. – Очень способная девчонка и к тому же смелая, пожалуй, даже несколько нахальная. С ней будет забавно поиграть, сбить с неё спесь. Возможно, так и стоит поступить».

Гигант отвёл взгляд.

– Гм-м, – задумчиво произнёс он. – Я вижу, ты считаешь себя принцессой, которую глупый случай занёс в наши края. – Он хлопнул в ладоши. – Может быть, принцесса челает выпить жаю?

Глава седьмая


В тот же миг двери на другом конце зала распахнулись, и восемь слуг в чалмах внесли подносы с серебряными чайниками, молочниками, фарфоровыми чашками и блюдцами, а также стаканами. К тому моменту, как Молли с гигантом туда добрались, уже был накрыт низкий столик из орехового дерева. Молли усадили с видом на стену, изящно расписанную сценами охоты: гигантский махараджа, сидя на слоне, целился из винтовки в тигра. Это была очень красивая роспись, точно и в деталях изображающая джунгли, так что Молли легко смогла представить себе земли, окружающие крепость.

– Как приятно встретить человека, – заметил гигант, принимая из рук измождённого слуги огромную плюшку, – который не съёживается при виде меня, как побитая собачонка. – Он бросил косой взгляд на Закью. – Прошу прощения за этого умополного, который притащил тебя сюда. Вообще-то он неприкасаемый.

– Неприкасаемый? – переспросила Молли, надеясь, что гигант не видит, как трясётся булочка в её руке.

– Да. Он принадлежит к самой низшей касте из всех, какие существуют в индуистской религии. Большинство индуистов отнеслись бы к нему как к грязной крысе. Но я не индуист, потому сужу о нём по его спалким жособностям. Он свободен благодаря мне. Я ОСВОБОДИЛ его. – Гигант угрожающе повысил голос, и Молли поняла, что он обращается к Закье, хотя смотрит на неё. – И как он отплатил мне за это благодеяние? ОН НЕ ВЫПОЛНИЛ МОЙ ПРИКАЗ!

Последние слова гигант прокричал так громко, что задребезжала посуда. На него вдруг напал приступ бешеной ярости, которую он не в силах был обуздать.

– ТЫ БЕСПОЛЕЗЕН! И всегда ТАКИМ БЫЛ, КОРОТЫШКА ЗАКЬЯ! НУ ПОГОДИ У МЕНЯ, ТЫ ТОЛЬКО ПОГОДИ! Я ВЕЛЮ ПОРУБИТЬ ТЕБЯ В КАПУСТУ ОСТРЫМИ-ПРЕОСТРЫМИ НОЖАМИ, А ПОТОМ СКОРМЛЮ ВАПЛИНАМ! – Страшный рёв внезапно перешёл в грозное мурлыканье. – А может быть, я тебя просто загипнотизирую. Тебе ведь это не понравится, правда же? Ты так долго этого избегал. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя ЗАГИПНОТИЗИРОВАЛИ?

Молли ужаснулась и этой безумной свирепости, и словам гиганта. Закья поклонился, упал на колени, поклонился снова, распростёршись на полу. Но тут приступ кончился так же внезапно, как и начался.

– Я ужасно хитрый, – сообщил гигант, и по его грубому шершавому лицу расползлась кривая ухмылка. – Понимаешь, мне надо кое-что бодправить в пудущем. То, что нельзя подправить сейчас.

– А что именно? – небрежно поинтересовалась у великана Молли, словно её ничуть не напугала вспышка его гнева. Изящно откусив от булочки крошечный кусочек, она положила остальное на блюдечко, стоявшее у неё на коленях, которые слуга заботливо прикрыл салфеткой. Оставалось только надеяться, что образ капризной и избалованной принцессы каким-то образом защитит её от вспыльчивого хозяина. Непредсказуемый гигант напоминал Молли сумасшедшего, которого они с Рокки видели когда-то в Брайерсвилле. Этот человек сбежал из психиатрической клиники. Сначала он сидел на тротуаре, распевая песни голубям, а потом вдруг вскочил и начал лупить их палкой. Гигант вёл себя примерно так же, и требовалось держаться с ним крайне осторожно, чтобы не попасть павлинам на обед.

Под футболкой задёргалась задыхающаяся от жары Петула. Молли прижала её, чтобы сидела тихо.

Великан постучал золочёным ногтем по красным и зелёным кристаллам, висевшим у него на шее.

– Мне нужно добыть побольше таких стикраллов. Это кристаллы для путешествий во времени. Они растут глубоко-глубоко под землёй. И они нужны мне. – Махараджа запихнул в рот здоровый кусок плюшки.

– Для чего? – спросила Молли. Она сделала аккуратный глоток из чашки и тут же поперхнулась – вместо чая там оказалась вода с лимоном и солью.

– А вот для чего… – У гиганта изо рта полетели крошки. – Сначала я с помощью одного кристалла доберусь до начала времён. А потом, если у меня будет достаточно других стикраллов, я смогу вознестись в так называемый Пузырь, наполненный волшебным светом. Окунувшись в этот свет, любой человек снова обретает молодость и свежесть! – Он провёл ладонями по щекам, словно представляя, как умывается светом. – Я ведь не всегда выглядел так, как сейчас.

Проглотив кусок булочки, Молли впервые задумалась: а вдруг всё это ей только снится? Пузырь в начале времён, наполненный волшебным светом, от которого люди молодеют? От света люди только загорают, а не делаются моложе! Этот гигант ещё более сумасшедший, чем ей казалось раньше. Интересно, если ей всё-таки удастся открыть собственную гипнотическую клинику и если этот махараджа попадёт к ней на лечение, сумеют ли они с Рокки ему чем-нибудь помочь?

Хоть бы Рокки был здесь! Молли тут же представила, чтό он мог бы сказать в подобной ситуации, и невольно произнесла это вслух:

– Я думала, что в начале времён был Большой взрыв. Вы не боитесь сгореть заживо, если туда попадёте?

– Нет. В двадцать девятом веке выяснили, что начало времён похоже на перевёрнутое сито, наполненное белым светом из Пузыря. Тот, кто способен долететь до этого света, получает жизненную силу и молодость. Но долететь до Пузыря сложно, нужно иметь большой запас кристаллов для путешествий во времени.

– А, ясно. – Молли вскинула брови. – И вы хотите добыть кристаллы в моём времени… в двадцать первом веке…

– Да, потому что сейчас, в 1870-е годы, это пока невозможно. Кристаллы залегают глубоко, и технология добычи ископаемых с такой глубины была разработана только в двадцать вервом пеке. Это стоит очень-очень дорого и осуществимо лишь в том случае, если все государства соединят свои усилия. Вот почему я хочу, чтобы Корнелиус Логан получил мласть над виром. Он загипнотизирует руководителей всех стран… – Тут гигант метнул на Молли сумрачный взгляд, словно опять собирался вспылить, но сдержался. – Ты нарушила мои планы, – прошипел он, – но я всё расставлю по местам. И после того как Корнелиус снова кудет у меня под бонтролем, я получу абсолютную власть над десятками стран; их богатства окажутся в моём молном распоряжении. Мы начнём разрабатывать шахты и добудем горы стикраллов. Тогда я смогу отправиться к началу времён и обрести юность. Видишь, как просто. Весь мой план давно был бы приведён в исполнение, если бы не одна маленькая проблемка – мисс Мун. Убытку от тебя, как от телкой мармышки, которая ухитрилась ускользнуть из своей клетки.

Гигант раздражённо фыркнул.

– Должен признать, тебе удалось выбить меня из колеи. Долгие годы я ломал голову над тем, как добыть стикраллы, пока не придумал использовать гипнотизёров из твоего времени. Я отправился в будущее, в то время, когда ты только родилась, и загипнотизировал Корнелиуса. План сразу пришёл в действие. Ребёнка Праймо Клетса и Люси Логан, то есть тебя, сдали в приют. Потом твоих родителей разлучили. Всё рыло базыграно как но потам: жизнь Корнелиуса была построена так, чтобы он стал правителем мира – ради меня, конечно. Между прочим, на это ушло очень много сил. Путешествия во времени страшно изматывают. Но я знал, во имя чего тружусь.

Махараджа снова зыркнул на Молли.

– И вот я отправляюсь в Индию твоего времени, звоню в Делый бом, надеясь узнать от Корнелиуса и Праймо о горах добытых стикраллов… И что же я слышу? Что президентом Америки стал совсем другой человек! Все мои кланы поту под хвост!

Молли изо всех сил старалась сохранять невозмутимость. Хладнокровно взяв со стола стакан с жёлтым напитком, она сделала глоток, но чуть не подавилась тошнотворной жидкостью.

– После длительного расследования я понял, что во всём виновата ты. Да-а… Неосмотрительно поддавшись усталости, я отправил та зобой этого придурка Закью. А он привёл не ту тебя. Ты согласна со мной? Он должен был очутиться чуть раньше во времени и привести десятилетнюю Молли Мун, которая ещё не умеет гипнотизировать. Чтобы я её убил. И тогда мои планы никто не нарушит, поскольку Молли будет не до того – она будет мертва. Понимаешь?

Молли, не выходя из роли принцессы, презрительно вздёрнула нос.

– Конечно понимаю. Тоже мне, высшая математика!

И тут случилось нечто ужасное.

Петула, которая всё это время сидела тише воды ниже травы, вдруг забеспокоилась. Ей было ужасно жарко. Не в силах больше терпеть, собачка стала вертеться и тыкаться мордочкой в футболку. И, конечно, гигант это сразу заметил.

– А ЭТО ещё ЧТО ТАКОЕ?! – взревел он и, вытянув огромную руку, молниеносным движением выдернул Петулу из её убежища. – ЖАК ЭТО КИВОТНОЕ СЮДА ПОПАЛО, ЗАКЬЯ?! ОНО ТЕБЕ ПОНРАВИЛОСЬ И ТЫ ХОТЕЛ ЗАБРАТЬ ЭТОТ КУСОК МЯСА СЕБЕ? ТАК? ТЫ, ДУРЕНЬ!

Висящая вниз головой Петула громко тявкнула и заскулила. В руках гиганта она скорее походила на морскую свинку, чем на собаку. Молли чуть не завопила от страха, однако в последний момент спохватилась.

– Как вы ПОСМЕЛИ! – возмущённо крикнула она, стукнув стаканом по столу. – Немедленно отпустите её! Если вы обидите эту собаку, я ни за что не стану вам помогать!

Махараджа поднял голову. Потом, вернув Петулу в нормальное положение, вдруг расхохотался.

– Момогать пне… ха-ха-ха… Момогать пне? ХА-ХА-ХА! Да уж, никогда бы не подумал, что ты окажешься такой забавной! – Он оскалился, обнажив жуткие, красные от пана зубы. – Днаешь что, зеточка, а почему бы нам с тобой не сыграть в одну пытолюбную игру?

– Игру?

– Да. Мы сыграем на собачку. Сделаем так: я расскажу тебе кое-что о путешествиях во времени, после чего ты отправишься в прошлое и принесёшь мне оттуда одну вещь. Если сможешь принести, тогда собачонка… Это ведь собачонка? А то она такая страшненькая, что сразу и не разберёшь, где у неё нос, а где хвост… Так вот если принесёшь, тогда собачонка останется жива. Не принесёшь – она умрёт. И, быть может, уже сегодня родится новое чудо кулинарии – карри из мопса.

Глава восьмая


Вслед за гигантом Молли прошла мимо испуганно сжавшегося Закьи в распахнутую высокую золотую дверь. Потом они полезли вверх по узкой лестнице.

– Эта бестница лыла построена двести тридцать лет назад, – пожаловался махараджа, с трудом протискиваясь в тесный проход. – Я всё хочу смотаться в 1638 год, к Великим Моголам, и загипнотизировать архитектора, чтобы сделал лестницу пошире, вот только никак не соберусь.

На страницу:
3 из 5