
Полная версия
Академия Нотингейл
Я с сомнением хмыкаю. Мы оказываемся в просторной зале без парт. Одна стена закрыта зеркалами, в углу притулилось фортепиано, вот только танцы и музыка нам сегодня не светят. Кажется, здесь собрались все ученики средних и старших классов.
– Мисс Хантер, мисс Маршалл, проходите скорее, – поторапливает нас низенькая пухлая преподавательница, миссис Петерсон.
Мы берём по мягкому коврику и пробираемся в дальний угол, где ещё есть свободное место. Украдкой я оглядываю собравшихся студентов. Лиама нахожу не сразу. Он сидит в противоположном углу залы, близко к профессору, выглядит так же болезненно, как и вчера. Услышав мою фамилию, Лиам вздрагивает, как от удара, но не поворачивается, лишь ещё сильнее вжимает голову в плечи.
Надо с ним поговорить – пока его мерзкого братца нет поблизости.
– Итак, начнём, – хлопает в ладони миссис Петерсон. – Сядьте в удобной позе, расслабьте руки, покрутите головой, чтобы размять шею. Закройте глаза и сосредоточьтесь на Источнике внутри.
Свет под потолком становится тусклее, мягче. За окнами всё ещё хмурятся тучи, и я боюсь, как бы не задремать в такой умиротворяющей обстановке. Послушно прикрываю глаза, чувствуя, как под кожей бегут заряженные потоки магии. За всеми нервами последних часов я даже не сразу обратила внимание, как искрится силой мой Источник.
– Почувствуйте, как он наполняется снаружи, а потом найдите собственные резервы. Откуда они исходят? Насколько они стабильны? О, мистер Мейсон, поторопитесь, вы отвлекаете других. Мы уже начали.
Из расслабленного состояния меня выдёргивает знакомая фамилия. Приоткрываю один глаз и вижу перед собой ноги в безупречно отглаженных брюках. Если Дэмиан намерен доставать меня при всех, то пусть не надеется, что я буду молчать. Однако провоцировать его не собираюсь.
Демонстративно выпрямляю спину, чуть запрокидываю голову. Тень парня исчезает, но я слышу, как Дэмиан усаживается за моей спиной. Пытаюсь снова поймать ощущение спокойствия, но всё внутри так и ждёт подвоха.
– Зачем ты сюда явилась?
Я вздрагиваю от его внезапного шёпота. Дэмиан сидит за моим левым плечом, подальше от Дженны и остальных студентов. Его дыхание щекочет шею, когда он наклоняется ближе.
– Тебе здесь не место.
Поведя плечами, я отбрасываю волосы, собранные в привычный хвост, надеясь попасть по нахалу. Увы, парень отодвигается ровно настолько, чтобы избежать удара, но продолжать вторгаться в моё личное пространство.
– Тебе-то какое дело? – слегка повернув голову, отвечаю я. – Боишься?
Мои губы едва шевелятся, но слова Дэмиан услышал. Скрипнув зубами, он нагибается к моему уху.
– Я не виноват в том, что случилось с твоей сестрой – если ты об этом. И никто не виноват. Девчонка полезла туда, где одной с нестабильным Источником находиться крайне опасно.
От этих слов я вся холодею, хотя его дыхание обжигает шею. Врачи, директор Бэнкрофт, миссис Рид, профессор Бэйли, а теперь и Дэмиан говорят, что произошедшее с Кэти – случайность. Но почему я никак не могу в это поверить?
– Тогда чего ты дёргаешься? – собрав всё спокойствие в кулак, спрашиваю я. – Дай мне поговорить с братом…
– Только подойди к нему, – перебивает Дэмиан. В его голосе неприкрытая угроза.
– Почему? Я просто хочу узнать…
– Не смей, я сказал. Не заставляй портить тебе жизнь.
– Думаешь, это может меня напугать?
– Думаю, что если не дура, то будешь держаться от моего брата подальше. А если умная – попробуешь вернуться в свою престижную школу.
Не успеваю ничего ответить: миссис Петерсон грозно смотрит в нашу сторону. Приходится прикусить язык, оставив за Дэмианом последнее слово. Остаток урока я прилежно пытаюсь сосредоточиться на Источнике, но то и дело возвращаюсь мыслями к парню, сидящему позади. Он тоже больше не пытается меня задеть, лишь за секунду до звонка встаёт и быстро, пока я ничего не успела сделать, догоняет брата.
– Ты моим телохранителем заделался? – слышу я обречённый вздох Лиама, когда они проходят мимо.
– Просто хочу проводить с братом побольше времени, – непринуждённо отвечает Дэмиан.
Они скрываются в коридоре, а меня догоняет Дженна.
– Что он хотел? – любопытствует она.
– Да так, ерунда.
Я уклоняюсь от ответа, не желая говорить о своих планах, которые всё ещё не оформились, но понимаю: помощь Дженны мне наверняка понадобится.
Уроки тянутся один за другим. История магической науки, теория и практика алхимии, магическое право. Не могу сосредоточиться, и Дженна то и дело пихает меня локтем в бок, когда я совсем уж неприлично подвисаю взглядом в пространстве. К счастью, профессора не проявляют ко мне интерес: то ли намеренно игнорируют, то ли дают освоиться.
Когда мы после обеда идём на урок по преобразовательной магии, я готова взвыть от тоски. С учениками средней школы мы не пересекаемся, поговорить с кем-то из класса Кэти даже на переменах я так и не смогла. Однокурсники меня тоже сторонятся – все, кроме Дженны, за что я ей очень благодарна.
Когда мы входим в аудиторию, нас встречает мистер Бэйли.
– Разве он не ведёт географию? – негромко спрашиваю я у Дженны, пока мы усаживаемся за партой.
– Здесь часто так, – пожимает плечами она. – Преподов мало, поэтому они совмещают предметы и классы. Профессор Петерсон ведёт практику по контролю Источника, анатомию и управление стихиями. Миссис Рид даёт уроки этикета и практику диагностики. Мистер Бэйли вот – географию и преобразования.
Она умолкает, когда звенит колокол и профессор требует тишины. С преобразовательной магией я хорошо знакома. Развоплощать предметы и пересобирать их заново в новых формах даётся мне легче контроля стихий или диагностики ауры. Я без труда выполняю задание: сделать из стеклянного графина отдельные стакан, ложку и блюдце, – за что получаю отличную оценку и похвалу мистера Бэйли.
– Такой душка, не правда ли? – с усмешкой спрашивает Дженна, когда профессор отходит к другой паре учеников. – Не представляю, как он уживается с Дэмианом летом вне академии.
– Они родственники? – удивлённо оборачиваюсь я, и подруга дёргает меня за рукав, заставляя повернуться обратно.
– Харви Бэйли – младший брат Гвендолин Бэйли. Они вроде как аристократы – древний род, но потеряли всё состояние, – шёпотом рассказывает Дженна. – Его сестра два года назад вышла замуж за отца Дэмиана. Теперь Мейсоны имеют связь со знатью, а Бэйли наконец-то при деньгах.
– Могу только посочувствовать, – шепчу я в ответ. – Породниться с Дэмианом – всё равно что пустить бешеную собаку в палисадник.
Дженна прыскает со смеху, и мы обе тут же делаем вид, будто невероятно заняты заданием: профессор смотрит в нашу сторону.
Урок заканчивается разбором ошибок. Мистер Бэйли подробно объясняет, как нужно было направить поток магии, сколько силы черпать из Источника, чтобы произошло преобразование. Он долго хвалит меня – так долго, что я аж краснею.
– Безупречный расчёт используемой магии! Невероятная точность! Вы не потеряли ни крупицы, мисс Хантер. Великолепно!
Когда раздаётся звонок, и мы с Дженной покидаем класс, кто-то толкает меня в спину.
– Не все считают тебя великолепной, мисс Заучка.
Нас обгоняет высокая блондинка. Школьная форма только подчёркивает женственную фигуру, огромные голубые глаза умело подкрашены – так сразу и не заметишь, что есть косметика. Прищурившись, девушка окидывает меня оценивающим взглядом.
– Легко быть лучшей на фоне ничтожества, – бросает она, и убегает вперёд по коридору, только каблуки цокают по каменным плитам.
Её сопровождают ещё две девушки: рыжая и брюнетка. Обе морщатся, проходя мимо. За ними тянется шлейф сладковато-горьких духов. Вспоминаю, как эта троица поглядывала на нас с Дженной весь урок.
– И что это было? – Изумлённая, я поворачиваюсь к соседке.
– Реджина Стивенс, – чуть сгорбившись, отвечает та. – Она была лучшей в классе преобразований. До тебя.
– И останется ею, – фыркаю я, поправляя перекрутившийся ремень сумки. – Учёба интересует меня в последнюю очередь.
Дженна неуверенно улыбается, но я вижу, как испортилось её настроение. Она нервно сжимает книги в руках, а когда я предлагаю пройтись по женскому крылу – урок преобразований был последним на сегодня, и мне хочется узнать, в какой комнате жила Кэти, – вдруг начинает нести нелепицу.
– Знаешь, мне нужно прогуляться… Ты иди, встретимся за ужином.
Не успеваю я ответить, как Дженна разворачивается на каблуках и убегает. Налаживание дружеских отношений – не мой конёк. Энн всегда подтрунивала, что не заговори она со мной первой, мы бы так и жили в тишине общей спальни все следующие годы. И это правда: после приюта, где мы с Кэти держались друг друга, я приехала в Райтон-Хоув одичавшим котёнком, выдернутым из привычного мира. Вот только мне больше не тринадцать, а Дженна – единственная, кто знает обитателей Нотингейла и при этом не шугается меня. Сделать вид, что всё нормально? Нет уж.
Вздохнув, я иду следом.
Найти Дженну удаётся только с помощью поискового маячка. Она забралась в пустующую залу пространственных перемещений: что лет назад тут наверняка работало несколько сотрудников, принимая и отправляя послания. Но с появлением магбраслетов, отправляющих сообщения путём концентрации магии, нужда в таком ненадежном способе общения отпала. Не всякую информацию хочется пропускать через чужие руки, а потому зала с бесконечными стеллажами теперь пустует, и в открытые окна врывается холодный осенний ветер.
Подняв ворот пиджака повыше, я поднимаюсь на балкончик, куда ведёт меня маячок. Ступени скрипят под ногами, и Дженна замечает меня даже раньше, чем я вижу её.
– Наверно, здорово уметь вот так применять магию, – с кривой усмешкой говорит она, украдкой вытирая щёки.
Я подхожу ближе, кидаю сумку на пол и сажусь сверху – ни одного стула или скамьи здесь не осталось.
– Наверно, не знаю – отвечаю спокойно. Поймав её удивлённый взгляд, поясняю: – Всю жизнь я учусь рассчитывать силу использования Источника, экономить резерв. Но только здесь я дважды за сутки применила поисковую магию, хотя делать такое без точной цели – верный способ истратить Источник досуха. Эти стены расхолаживают.
Дженна шмыгает носом, и я протягиваю ей носовой платок.
– Что случилось? – спрашиваю, когда она как будто успокаивается. – Это всё из-за Реджины? Правда, показалось, что она хотела задеть меня…
– Не только. – Выдохнув, Дженна прислоняет голову к стене. Закрыв глаза, она продолжает говорить, а я слушаю, не перебивая. – Это меня она назвала ничтожеством. Чем старше курс, тем меньше учеников остаётся в Нотингейле: со временем все учатся контролировать использование Источника и переводятся в обычные школы. Здесь остаются только те, у кого есть другие проблемы, кроме магии. У Реджины вот мерзкий отчим, не хочет оплачивать ей частную школу. У Дарена здесь сестра, на год младше. У кого-то просто друзья, и они не хотят до выпуска менять коллектив. А есть такие, как я.
Дженна ненадолго замолкает. Не тороплю её, пока, собравшись с силами, она не продолжает:
– Вне Источника Нотингейла мой резерв такой крохотный, что сил хватает только пользоваться магбраслетом. Я и спички не подожгу без нескольких накопителей, а они… Ну, знаешь, они же дорогие.
Я незаметно поправляю рукав, под которым прячется подарок Энн. Для Дженны этот платиновый браслет мог бы стать бесценной подмогой, мне же он достался просто на всякий случай.
– Пожалуй, я единственная, кто оказался в Нотингейле по своей воле. Папа и мама оплачивают обучение, просто чтобы я умела пользоваться магией. Мне не положены льготы, им приходится непросто. Когда-нибудь у меня получится заработать на нужное количество накопителей, и знания должны пригодиться. Только надеюсь, это случится не слишком поздно. – Дженна вздыхает, трёт лицо руками. – И из-за этого мало кто хочет со мной общаться. Даже в спальне я жила одна: после начала старших классов нас переселили в башню, моя соседка, Клара, уехала ещё весной, а новой компании так и не нашлось.
Какое-то время мы сидим молча, слушая, как завывает ветер под крышей. Потом я беру Дженну за руку и тихо говорю:
– Моя сестра проходила экзамен перед поступлением в Райтон-Хоув. Кэти всегда была старательной ученицей, она знала столько же, сколько и я, хоть у нас три года разницы. Теорию она сдала на пять баллов выше меня. Никто не сомневался, что она легко поступит в школу.
Я сглатываю сухой комок в горле. От воспоминаний по рукам идут мурашки.
– Целители потом говорили, что Кэти переволновалась. Она исчерпала Источник, но не хотела останавливаться. С тех пор прошло пять лет, её резерв только недавно восстановился полностью, а теперь и вовсе…
Голос дрожит, я вздыхаю. Теперь уже Дженна ободряюще сжимает мои пальцы.
– Я видела, как Кэти страдала, когда на летних каникулах я могла использовать магию, а она нет. Конечно, это не то же самое, что чувствовать подобное лично – или родиться такой, – но я немного тебя понимаю. Ты не посредственность, Дженна.
– Спасибо, – шепчет она в ответ. – Мне жаль твою сестру. То, что с ней произошло… Это ужасно.
Я киваю. Мы обе понимаем: произошедшее пять лет назад ни в какое сравнение не идёт с тем, что случилось месяц назад. Можно жить без Источника магии, но без энергии тела и души – нельзя.
Прокашлявшись, Дженна робко спрашивает:
– Ты перевелась, чтобы узнать про сестру?
Чуть помедлив, я киваю. Если она тоже начнёт уговаривать меня поверить в официальную версию… Но Дженна лишь понимающе пожимает мне руку.
– И какой у тебя план?
Долго молчу, перебирая в уме варианты. Их немного: отчёт мне недоступен, Лиама защищает злющий брат. Так что же остаётся?
Я выпрямляюсь, сжимая руку подруги.
– Мне нужно поговорить с однокурсниками Кэти. И будет здорово, если ты мне кое в чём поможешь.
Глава 5. Урок этикета
– Вот, гляди, что я достала! – Дженна украдкой жмёт что-то на магбраслете, и мне прилетает сообщение.
Подруга опоздала на ботанику, и мистер Хилл, сухонький старичок-профессор неодобрительно качает головой. Оранжерею, полную всевозможных растений, накрывает стеклянный потолок, а одна из стен – ряд сплошных высоченных окон, из которых открывает вид на побуревшие поля.
Я пододвигаю горшок с наперстянкой, которую нужно аккуратно пересадить в общую кадку, и под прикрытием растения нажимаю на магбраслет. Пролистываю список имён, который мне ни о чём не говорит.
– И? – Я недоумённо смотрю на Дженну. Та чуть ли не подпрыгивает от возбуждения, пытаясь одновременно натянуть на руки холщовые перчатки.
– Это одногруппники Кэти! – шепчет она. – Начнём с девчонок: у нас общая гостиная, и выцепить их после уроков будет раз плюнуть!
Я ещё раз проглядываю список. Кроме Лиама здесь семнадцать человек. Итого восемь девочек, десять мальчиков – как будто не много, вот только вести допрос мне ни разу не приходилось. Что ж, придётся учиться на ходу.
– Спасибо! – шепчу, поспешно сворачивая проекцию, пока мистер Хилл не сделал нам замечание.
Урок заканчивается ровно тогда, когда мы с Дженной пересаживаем последнюю наперсятнку и поливаем корни раствором, сдобренным крупицами магии. Стащив с рук изгвазданные в земле перчатки, я запихиваю фартук в шкаф. Надо поторопиться: следующее занятие ведёт директриса.
Дженна тоже взволнована, но по другому поводу – урок этикета, на который мы собираемся, совмещён у всех старших классов.
– Это несправедливо – ставить этикет после ботаники, – возмущается она. – Как можно непринуждённо вести светские разговоры и держаться за столом с достоинством, когда от тебя пахнет удобрениями?
– Считай это испытанием для собеседника: ему же нюхать – ах, простите, обонять! – наши одежды.
Я не успеваю закончить, как Дженна, украдкой понюхав свой пиджак, уносится в спальню переодеваться. Пожав плечами, я поднимаюсь в залу, где по утрам проходят практики по контролю Источника. До звонка ещё пять минут, успею забежать в туалет в конце коридора.
Открываю дверь, и чуть не сталкиваюсь нос к носу с Реджиной и двумя её подругами – Сильваной и Молли.
– Фу, – морщится Реджина, театрально прикрывая рукой нос. – Ты подставляешь весь класс, Хантер: миссис Рид будет недовольна таким внешним видом.
Сама Реджина выглядит безупречно: туфли без единой пылинки, белокурые волосы пышными локонами лежат на спине. Уж не знаю, как она умудряется и на ботанике не отлынивать, и выглядеть, как королева, но я рядом с ней – совершенная замарашка.
Девушки проходят мимо. Черноволосая Сильвана хихикает, а рыжая Молли бросает на меня презрительный взгляд. Я влетаю в туалет, громко хлопнув дверью. Проклятье, мне нельзя получить выговор от директрисы!
Открываю кран, быстро умываю лицо и руки цветочным мылом. Собранные в хвост волосы распускаю, беспощадно деру их расчёской, а затем старательно укладываю в низкий пучок. Пиджак засовываю в сумку, туда же летит жакет. Я остаюсь в тонкой белой водолазке, юбке до колен и ботинках. Чёрт возьми, и как я не догадалась взять с собой туфли? Но времени бежать за сменной обувью нет: раздаётся первый удар колокола.
Когда я прибегаю к аудитории, студенты уже заходят внутрь. Миссис Рид встречает нас у дверей, оценивающе оглядывая каждого. Её собственный вид идеален, как всегда: тёмные шоколадные волосы собраны в гладкий низкий хвост, неизменная красная помада и овальные очки добавляют ещё больше строгости.
– Мистер Аллен, в следующий раз отправлю в прачечную, гладить рубашку без помощи магии. Мисс Грэм, выплюньте леденец, это неприлично – так чавкать. Мисс Стивенс, хорошо, а вот мисс Форт побольше опрятности с волосами и поменьше духов.
Реджина сияет от похвалы, а Молли спешно приглаживает рыжие локоны, собранные в косу.
Меня миссис Рид окидывает пристальным взглядом, но делает замечание, о котором я подумала и сама:
– В следующий раз берите на занятия туфли, мисс Хантер.
Дженна удостаивается короткого кивка: она вбегает следом, переодетая в элегантное чёрное платье-футляр. Миссис Рид уже собирается закрыть дверь, как последним в зал входит Дэмиан в компании высокого блондина. Они разительно непохожи друг на друга: светловолосый одет в белоснежную рубашку и тёмно-синие брюки, а Дэмиан весь в чёрном. Рубашки обоих небрежно расстёгнуты, у блондина ещё и рукава закатаны.
– Мистер Мейсон, мистер Корвин. Как приятно, что вы почтили нас своим присутствием, – едко замечает директриса. – И застегнитесь, у нас не урок соблазнения.
Девушки в зале хихикают, краснеют, бледнеют. Я закатываю глаза, когда Дэмиан с выражением глубочайшей скуки на лице застёгивает одну пуговицу. Его приятель подмигивает девчонкам неподалёку, чуть кланяется миссис Рид и преувеличенно поспешно приводит себя в пристойный вид.
– Итак, начнём. – Директриса жестом велит всем подойти поближе. – Вчера пришло сообщение от комиссии: в этом году Нотингейл принимает зимний бал дебютантов. Лучшие ученики старших классов со всей Илатерры приедут к нам, чтобы предстать перед главами корпораций, владельцами международных производств, видными политиками, деятелями науки и культуры. Это важный день для всех студентов. Найти место для профессиональной практики, добиться стипендии от фонда, получить предложение по работе в лучших компаниях королевства можно будет каждому. Как принимающая сторона, мы не можем показать себя невеждами, не знающими правил поведения в приличном обществе. Поэтому эти уроки так важны в этом году, и я надеюсь на вашу полную вовлечённость.
Студенты возбуждённо шепчутся, стоит директрисе перевести дух. Раскрасневшаяся от волнения Дженна хватает меня за руку: для неё это по-настоящему важно. Я же не могу разделить всеобщий восторг: если не разузнаю, что произошло с Кэти, то к весне она уйдёт, а будущие перспективы перестанут волновать меня окончательно.
– У вас будет две возможности попрактиковаться, – продолжает миссис Рид, и все тут же замолкают. – Через две недели состоится благотворительный вечер талантов, на котором вы будете собирать средства для помощи сиротам. Вы готовились к нему с начала года, поэтому я буду оценивать ваши успехи особенно пристально. – Тут директриса смотрит на меня, а я чувствую, как каменеет сжатая до боли челюсть. – А накануне бала пройдет встреча гостей из других школ. Надеюсь на вашу прилежную подготовку к обоим событиям.
Благотворительный вечер через две недели, а я совсем не готова – в Райтон-Хоув подобные мероприятия были сугубо личной инициативой. Даже у Энн не получилось втянуть меня в эти светские встречи: я всегда отговаривалась тем, что талант учиться трудно продать на выставке. Чувствую, что не вышло у Энн, вполне удастся миссис Рид, если она решит выгнать меня из-за неучастия. Проклятье, и что делать?! Но хорошенько обдумать мысль я не успеваю: нажав на магбраслет, директриса включает музыку.
– Поскольку бал дебютантов открывает танец студентов принимающего заведения, то мы начнём разучивать его с сегодняшнего дня. Трижды в неделю у вас будет доступ к классу для самостоятельных занятий, я буду проверять, кто как работает, не сомневайтесь. А сейчас разбейтесь на пары. И пошустрее, у нас мало времени.
Девчонки хихикают, когда к ним подходят парни. Реджина, расправив плечи, сама идёт к Дэмиану. Тот отпускает какую-то колкость, но всё-таки протягивает ей руку.
Мы с Дженной неуверенно переглядываемся.
– Если что, будем парой друг для друга? – неуверенно спрашивает она, а я киваю.
Но уже через секунду Дженну приглашает студент со второго курса, темноволосый худой парень с добрым взглядом. Я жестом подбадриваю её, а сама отхожу в сторону: пары мне ожидаемо не нашлось.
– Составишь мне компанию? – вдруг слышу за спиной.
Я поворачиваюсь. Блондин пришедший с Дэмианом, протягивает руку. Хитро улыбаясь, он будто проверяет меня на смелость.
– А господин не заругает? – спрашиваю я, вложив пальцы в его ладонь.
Блондин смеётся. Он притягивает меня к себе, и мы встаём в позицию, которую показывает миссис Рид, взявшая себе в помощники третьекурсника.
– Виктор, – представляется парень.
– Блэр.
– О, я знаю, поверь.
Мы повторяем за директрисой: шаг вперёд, шаг назад, мой взмах рукой, пока ладонь Виктора прижимает меня к себе. Миссис Рид заставляет нас повторять короткую связку ещё и ещё, пока каждый не запомнит движения.
Я сосредотачиваюсь на танце, а потому не сразу замечаю, что парень с интересом рассматривает меня. Кажется, он совсем не напрягается, изучая всё новые и новые па, зато я сконцентрирована за двоих. Надо признать, Виктор совсем не мешает моим неуклюжим движениям, скорее даже направляя.
– Если разуешься, будет легче, – советует он, когда я в очередной раз чуть не запинаюсь об его ноги.
Я неуверенно хмыкаю, но послушно скидываю тяжёлую обувь: высокая подошва и впрямь оттягивает стопы, как кандалы. Оставшись в гольфах, я приподнимаюсь на носочки, чтобы хоть немного сравняться ростом с Виктором, а когда снова неловко встаю ему на ногу, он легко приподнимает меня за талию. Через несколько повторений я, наконец, могу расслабиться.
– Что смешного? – хмурюсь, когда замечаю усмешку на его губах.
– Ты слишком напряжена, – улыбается тот. – Неужели в Райтон-Хоув не учат танцам?
– Учат, – резко отвечаю я. – Но это мне не интересно. Танцы не помогут найти работу, не сделают мой резерв больше…
– Не поднимут сестру из постели, – заканчивает Виктор.
Я останавливаюсь, чтобы вырваться, но парень не обращает на мой протест внимания. Обхватив обеими руками за талию, он приподнимает меня в воздух и делает шаг в сторону. Краем глаза замечаю, как Реджина красиво прогибается в спине, когда Дэмиан повторяет это движение. Она улыбается: призывно, торжествующе. Лицо Дэмиана я не вижу – Виктор разворачивает меня спиной к остальным парам.
– Ты всегда такая ершистая? – спрашивает он, опуская меня на пол.
– Только когда шутят над жизнью моей сестры, – грубо отвечаю я, но рук больше не отнимаю. Виктор из свиты Дэмиана, надо хоть попытаться не конфликтовать с теми, кто много знает о нём – и Лиаме. Да и танцевать с ним приятно, а высокомерные улыбки можно потерпеть.
– Не хотел тебя задеть, – извиняется он.
Мы начинаем повторять связку с начала.
– Тогда может расскажешь, что знаешь о случившемся с Кэти? – прямо спрашиваю я.
Да, наглость, граничащая с идиотизмом – ни малейшей надежды на то, что Виктора так легко разговорить. Но не попробовать я не могу.
Парень улыбается, чем бесит меня ещё больше.
– А ты смелая, – говорит он, отступая на шаг, а потом притягивая меня к себе. – Но вынужден разочаровать: твоя сестра нарушила правила Нотингейла, из-за чего и пострадала.
– Да-да, это всё я уже слышала. Удивительно, как вы дружно поёте под дудку Мейсона.
Виктор прищуривается. На миг я вижу злость в его взгляде, но вот он уже вновь улыбается.