bannerbanner
Рассказы, поэмы и стихи
Рассказы, поэмы и стихи

Полная версия

Рассказы, поэмы и стихи

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Они смеются над тем, как я говорю – прекрасно, больше они меня не услышат! – Летиция подобрала остаток от горла бутылки, переложила его в удобную руку и поднесла к своей шее. Он напоминал стеклянный воланчик с неровными острыми краями. Крепко держа этот осколок в правой руке, левой – она зачем-то сорвала с себя шляпку. В голове у неё промелькнули мысли "А что будет с моим пёсиком Фрэнки? Кто о нём позаботиться? Наверное его заберёт тётя, ведь это она его ей подарила на её последний день рожденья? А её родители? Что будет с ними?! Но она не могла их разочаровать, рассказав о своих неудачах. Они и не звонят ей лишний раз, потому что не хотят надоедать ей с расспросами. Ведь они думают, что у неё такой умной и целеустремлённой девушки, должно быть всё идёт замечательно.

– Нет, я не смогу…это стерпеть …– вымученно пробормотала Летиция, и с силой вонзив себе в шею осколок бутылки, взрезала им её, прорисовав слева направо короткую, широкую, довольно глубокую, страшную рану. Кровь заструилась по её груди и рукам. Она выронила горло бутылки и инстинктивно поддалась вперёд, пытаясь откашляться, потому что задыхалась, но тщетно, так как она больше не могла легко высунуть язык. Тогда она откинула голову назад, но стала захлебываться и упала на колени, а затем набок. Лёжа в такой позе, истекая кровью, она уже неотвратимо умирала. Яркий солнечный свет в её полуоткрытых глазах вскоре сменился тьмой, и Летиция покинула этот мир.

Эпилог

Хектор бросил Джессику спустя месяц после смерти Летиции, и она стала встречаться с Джоном.

Йоркширского терьера Летиции забрала к себе её тётя, и он остался жить у неё.

Председателем студсовета колледжа была выбрана Лайза Хэрис.

Отец Летиции умер от сердечного приступа спустя две недели после смерти дочери.

Мать Летиции умерла от рака поджелудочной железы спустя семь лет после смерти дочери.

***

От автора

Понимая, что многое в моём рассказе осталось как бы за кадром, спешу привести информацию, которая также может быть интересной для читателя и поможет ему составить полное представление об изложенной в нём истории. Начну с имён персонажей.

Тед Макфёрсон 13.05.1911 (отец Летиции, фермер)

Маргарет Макфёрсон 24.01.1913 (мать Летиции, жена фермера)

Летиция Эдна Макфёрсон 26.07.1939 (студентка, дочь фермеров)

Энни Лоусенд 18.11.1938 (подруга Летиции из её родного городка)

Амелия Уайет 4.07.1917 (тётя Летиции, бывшая жена дяди Летиции)

Боб Эдвардс 24.01.1913 (родной брат мамы Летиции, геодезист)

Хектор Уильямсон 8.01.1939 (студент, бейсболист)

Джон О'Хара 28.11.1938 (студент, бейсболист, лучший друг Хектора)

Джессика Хилтон 17.06.1939 (студентка, подруга Летиции)

Якоб Георгице 7.08.1939 (студент из Молдавии, одногруппник Летиции)

Мэри Томсон 11.09.1939 (студентка, однокурсница Летиции)

Лайза Хэрис 29.01.1939 (одна из самых популярных студенток в колледже)

Эмма Дерик 12.04.1920 (организатор различных мероприятий колледжа)

Сьюзи Толбот 17.05.1932 (помощница Эммы)

Артур Хигиртон мл. 9.04.1907 (директор колледжа экономики и менеджмента)

Габриэла Янг 8.08.1900 (заместитель директора по учебной работе)

Теперь немного о персонажах.

Тед Макфёрсон – потомственный сын фермеров шотландского происхождения.

Маргарет Макфёрсон (в девичестве Эдвардс) родилась и выросла в маленьком американском тауне (от англ. town – маленький город, напоминающий посёлок городского типа)в семье фельдшера и обувщика. В молодости она недолго работала медсестрой, пока не вышла замуж за сына зажиточных фермеров, живущих недалеко от этого городка.

Боб Эдвардс – специалист по геодезии, после развода оставил родные края, и переехал в более северные широты страны в поисках нового смысла жизни.

Амелия Уайет много лет проработала юристом, была замужем за Бобом Эдвардсом в течение длительного периода, но так как в этом союзе не было детей, их брак в итоге распался. Вскоре Амелия вышла замуж во второй раз, родила сына, стала домохозяйкой, увлекающейся флористикой.

Летиция Эдна Макфёрсон была отличницей в школе и большую часть времени посвящала прилежной учёбе. На досуге она немного увлекалась выпечкой, а также верховой ездой. Она часто ездила в ближайший от фермы её родителей городок, в котором жила её подружка Энни, дочь местного ветеринара, с которой они вместе весело проводили время по выходным и на каникулах за походами в кинотеатр, по магазинчикам и на всякие сельские ярмарки и празднества. Так Летиция жила до окончания школы. Летом 1956 г. она поехала учиться в большой город, где успешно поступила в колледж экономики и менеджмента на специальность экономики и управления соответственно. При поступлении в колледж Летиция познакомилась с девушкой по имени Джессика. После чего они познакомились с бейсболистами Хеком и Джоном, студентами того же колледжа, поступившими на специальность менеджмента инвестиционных проектов. С одним из новых друзей – Хеком – Летиция в последствии получила первый опыт отношений с мужчинами. Хек в итоге, не заботясь о её чувствах, переключился на её подругу.

Джессика Хилтон, студентка колледжа по специальности финансовый менеджмент, приехала из соседнего маленького тауна и до поступления в колледж снимала в новом городе комнату.

Хектор Уильямсон, сын Ларри Уильямсона, известного в городе бизнесмена-предпринимателя, должен был продолжить дело отца, заняв его место, но не оправдал родительских надежд, так как в последствии профессионально занялся бейсболом.

Джон О'Хара родился в семье стоматологов. Закончив обучение в колледже, он стал работать в сфере продаж.

Лайза Хэрис, дочь высокопоставленного городского чиновника Роберта Хэриса, стала в последствии блестящим сотрудником одной начинающей финансовой компании.

Якоб Георгице, сын молдавских евреев, настоящая фамилия которых Херц, эмигрировавших в США во время Второй Мировой войны.

Мэри Томсон, скромная городская студентка-первокурсница. Она не доучилась в колледже, бросив его по неизвестной причине.

Эмма Дерек, она прежде всего была замужем за успешным инженером, и матерью двоих сыновей: 14-летнего Брайана и 17-летнего Эндрю. Также она была дочерью бывшего чиновника Фреда Дерека, имевшего какие-то неприятности с работой, в следствие которых он её всё-таки лишился, ему не помогли даже его связи. Как и её отец Эмма сильно переживала из-за случившегося, так как привыкла гордится отцом. В своё время Эмма, работавшая в отделе кадров колледжа однажды тоже лишилась работы, после чего ей была поручена работа по административно-хозяйственной части. Это произошло по нескольким причинам: из-за необходимости сокращения числа сотрудников отдела кадров, из-за отсутствия на тот момент организатора различных мероприятий внутри колледжа, и из-за излишней болтливости Эммы на прежнем рабочем месте, где она отвлекала других сотрудниц, чем и привлекла к себе внимание администрации. Эмма, вначале негодовавшая, что её сократили, вскоре оценила преимущества новой работы, в частности ей нравилось, что у неё появился хоть и маленький, но свой личный кабинет, а также свобода передвижения по колледжу по решению всяких вопросов, когда ей вздумается, во время которых она важно и неизменно представлялась сотрудником отдела кадров. Ну и, конечно, она оценила молодую общительную помощницу, которая в отличие от предыдущих её соратниц по профессии, не была слишком уж молчаливой, хоть и была серьёзной, и которая с юмором относилась к её сплетням и болтовне.

Сьюзи Толбот, молодая трудолюбивая девушка из небогатой семьи, имевшая опыт работы секретарём, изначально нанималась работать по специальности, но так как эта вакансия была уже занята, то ей предложили другую – помощницы организатора мероприятий колледжа, и она согласилась. Сьюзи сначала жила с родителями, но затем во время одного из уикендов, проводимого с подругами, она познакомилась с хорошим перспективным парнем, после чего съехала к нему от родителей и вскоре вышла за него замуж.

Артур Хигиртон мл., карьерист, пришедший работать на должность директора колледжа экономики и менеджмента в 1949 г. (из-за кончины предыдущего директора колледжа, престарелого профессора экономики), до этого 2 года проработал заместителем директора по производственной части в другом колледже. Ещё до этого он в течение 13 лет работал учителем высшей математики в юридической академии. А ещё до этого был школьным учителем математики, параллельно пишущим научные работы для повышения своей квалификации.

Габриэла Янг, много лет назад пришедшая работать в колледж преподавателем по финансовому менеджменту, со временем за хорошую работу была повышена до занимаемой ею теперь должности. Также она является главным членом жюри приёмной комиссии при поступлении в колледж.

Автор Д. Ипатова

20.08.2020 г.



От автора

Я неспроста решила написать рассказ о приключениях девушки заграницей, а именно в Польше. Ведь при рождении мне дали производное от польского имени. Так захотели мои родители, поскольку в то время по телевидению показывали польский сериал, в котором главную героиню звали Дана или полностью Данута. Однако я человек суеверный, и поэтому решила дать своей героине (во многом на меня похожей) всё-таки своё второе – православное христианское – имя, т.е. Дарья.

"Одиночество в пути"

"– Какие мы с ними разные!" – хмыкнула себе под нос Дарья(с.)

1

Польша, Начало 2000-х.

Девушка неопределенного возраста, занятости и социального положения сидела в кресле номера дешёвой польской гостиницы. Она потягивала невкусный чай без сахара и, с виду, невозмутимо смотрела телевизор. Но на самом деле эта девушка очень нервничала, в ожидании звонка с нужным ей человеком, разговор с которым мог бы решить проблему её затянувшегося пребывания в Польше, оставаясь в несколько неясной ситуации. Девушку звали Дарья.

Дело в том, что она, скромная жительница Подмосковья, имея лингвистическое образование, захотела попытать удачу устроится экскурсоводом-переводчиком по одной замечательной польской программе, каким-то чудом найденной в интернете, но вдруг оказалась в совершенно дурацком положении, отправив работодателям по почте копии своих документов. Ей удивительно быстро сделали и прислали по почте загранпаспорт и визу с её фото, причём сами работодатели, и абсолютно бесплатно, но совсем на другое имя – на польское! Ей бы сразу следовало насторожиться, но они её заверили, что произошла ошибка, которую нет времени исправлять, и что так ей будет даже проще поскорее оказаться в их стране, без лишних сложностей, так сказать. С одной стороны, девушку такое объяснение, конечно, не совсем устроило. К тому же ей задним числом пришлось писать приглашение себе же полячке в свою страну! Но, с другой – ей так хотелось изменить свою скучную, не весёлую и не богатую жизнь на родине, что наступив на горло страхам и сомнениям, она спрятала своё российский паспорт и решилась отправиться в Польшу под видом польской гражданки.

По прилёту в Варшаву, Дарью ждал следующий неприятным сюрприз, поскольку вопреки своим обещаниям из фирмы её никто не встретил. Девушке пришлось снять номер в ближайшем дорогом варшавском отеле, и, затем, не дождавшись звонка, понимая, что долгое проживание в нём ей не потянуть, она переехала в город Лодзь. Однако и там ей не пришлось задержаться надолго по той же причине. И через день она по совету одного общительного поляка из номера по соседству перебралась на автобусе в городок или скорее посёлок Андресполь, где она смогла бы пожить с меньшими затратами.

Поездка в Польшу в поиске работы, обернулась для Дарьи авантюрой. И теперь, имея при себе только русско-польский словарь-разговорник, немного вещей, и совсем немного польских злотых, она жалела, что у неё не было с собой карты Польши, и Варшавской губернии в частности. Вообще, довольно спокойная по характеру девушка, Дарья была не особо склонна к панике. Она продолжала сама звонить по номеру своих польских работодателей и оставлять им сообщения с просьбой срочно ей перезвонить. Но чем дольше она находилась в подвешенном состоянии, тем сильнее начинала нервничать, и от нечего делать стала переосмысливать свои прожитые годы, заниматься самокопанием. А ей бы так хотелось насладиться неожиданным путешествием, ощутить свободу, как тот байкер, ехавший из Варшавы, которого она видела сидя в автобусе. Ей хотелось бы погулять по польской столице в модных вещичках из какого-нибудь Варшавского бутика, погулять в парке с магнолиями, с кем-нибудь познакомится и выпить с ним в баре хорошего пива! Её очень поразила современная Польша, т.к. ей всегда почему-то казалось, что Польша это какая-то застывшая во времени, старомодная, самобытная страна родом из Советского Союза. Но современная Польша оказалось дорогой, и модной, хотя и, действительно, довольно самобытной, но всё же настоящей европейской страной. Дарья вспоминала вывески магазинов Chanel и других, увиденных ею в Варшаве. Глядя на рекламу идущей по местному телевидению с экскурсиями в Константин-Езерна и тамошних курортных отелей, девушка испытывала смешанные чувства. Совсем недавно её было очень досадно и страшно, когда она одинокая, почти разорённая, такая брошенная и несчастная горе-туристка ходила по Андресполю, с трудом выговаривая "Witaj! Gdzie moge znalezc hotel?"("Здравствуйте! Где я могу найти гостиницу здесь?" – польск.). И как её внезапно охватила тоска по дому, когда она также спрашивала "Jaka jest cena pokoju za dobe?"("Какая цена номера за сутки?" – польск.), найдя себе наконец недорогой приют.

2

Перебив тихое брюзжание телевизора в номере, раздался резкий телефонный звонок, и вывел Дарью из задумчивого состояния. Она поспешно сняла трубку, и услышала голос пожилого человека:

– Witam, tu Daria?("Алло, это Дарья?" – польск.)

– Да! Czesc, tak to ja!

– Jestes Rosjaninem? ("Ты русская?" – польск.)

– Да, я русская! Tak, jestem z Rosji! А вы говорите по-русски? Mowisz po rosyjsku?

– Tak, mowie po rosyjsku. Мьэня завут Богумил!

– Приятно с вами познакомиться, Богумил! Это вы мне поможете с работой?

– Nie, nie tak. Nia ja. ("Нет, не так. Не я." – польск.) Радзимиш поможет тебе с работой. Ты приходи по адресу улица Зажечна, 38, – и бросил трубку.

Дарья положила трубку, и недолго думая стала собираться на встречу в указанном месте. Она нашла его адрес не сразу, всё время спрашивая о нём у людей встречающихся ей по дороге. И вот наконец она отважно зашла во вход здания по нужному адресу под непонятной ветхой вывеской на польском языке. Там пройдя из коридора внутрь маленькой конторы, она увидела плохо одетого мужчину поляка лет 57, он заговорил с ней по-русски с польским акцентом. Как оказалось, это был Богумил. Для начала он снова уточнил русская ли она, многозначительно на неё глядя. Затем он попросил дать ему посмотреть на её документы. Он внимательно их изучил , и после некоторой паузы сказал, осторожно расставляя слова, почти без польского акцента:

– Тебе нужно возвращаться в гостиницу, и ждать там звонка Радзимиша. Его сегодня здесь не будет.

Дарья уже хотела последовать его словам, но представив, что ей снова придётся ждать, остановилась, и обратилась к Богумилу:

– А вы мне можете что-нибудь объяснить? Что же это такое? Я ничего не понимаю! – сказала она ему, на что он разразился тихой гневной тирадой:

– А ты о чём думала, когда сюда ехала? – спросил он цинично и едко, – что будет как в стихах у Блока "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека." – живи как в сказке ещё пол века! Что ж, видимо, ты попала в ситуацию, но возможно тебе удастся из неё выбраться! – и на этом закончил с нею разговаривать.

Расстроенная и обескураженная Дарья вышла из конторы. По пути в гостиницу, она остановилась посидеть на лавочке в парке, чтобы успокоиться. Там она подобрала оставленную кем-то газету, и к своему ужасу в рубрике "Разыскиваются" (переведённую Дарьей таким образом с помощью словаря, прихваченного ею с собой на встречу), неожиданно наткнулась глазами на фото девушки с её ненастоящим именем – Paulina Kowalczyk, тем самым, что значилось в её загранпаспорте и визе. Тогда напуганная Дарья чуть ли не бегом направилась в свою гостиницу, прихватив с собой эту газету.

3

На следующий день, Дарья до обеда не могла вылезти из своей кровати в номере гостиницы. Ей хотелось спрятаться, в душе она понимала, что правильнее всего было бы возвращаться теперь в Варшаву, и обращаться в Русское посольство, а также, возможно, в польскую полицию! Было очевидно, что ей не стоило здесь больше терять время и опять ждать какого-то звонка.

Однако, когда ей в номер позвонил незнакомец, и представившись Радзимишем, назначил ей встречу в Лодзи, чтобы всё объяснить и помочь с работой, Дарья отчего-то, нехотя, но согласилась. "Я не должна ехать в Лодзь, – подумала Дарья после их короткого с незнакомцем разговора на русском – мне вовсе не надо ехать туда, вместо этого мне надо ехать в Варшаву в Русское посольство!"

И тем не менее, она собралась на встречу, и на автобусе доехала до города Лодзь, расположенного недалеко от Андресполя. Только там, по словам очень занятого делами Радзимиша, он сейчас мог с нею встретиться. По приезду же в Лодзь, Дарья нашла его в маленьком кафе-ресторанчике, где они заранее условились встретиться. Радзимиш оказался молодым польским мужчиной среднего роста, он носил кожаный пиджак и чёрные очки. Неплохо говоря по-русски, он стал объяснять ей, что её обязательно возьмут на работу, но только не экскурсоводом, а администратором в отеле, что это также предполагает у неё наличие знания языков, приятную внешность, вежливость и толерантность к гостям, а оплата ей должна понравится, плюс ко всему её ожидает бесплатное проживание в роскошном отеле! Он также благожелательно постарался заверить её, что ошибка допущенная сотрудникам его фирмы в её документах была сделана совершенно случайно и им очень жаль, что это произошло и ей пришлось нервничать при перелёте, пойдя на некоторый риск. Он добавил, что она не первая и не последняя девушка, которая у них работала и успешно продвигалась по карьерной лестнице. И что, если она девушка разумная, то она ни за что не упустит свой шанс! А временное польское гражданство на своё настоящее имя она обязательно совсем скоро получит, опять же с их помощью!

– Так што Дарья давайте поедем со мною в Варшаву сегодня сейчас же. Вас там уже ждут. Извините што так случилось, – видимо посчитав, что на этом инцидент исчерпан, подытожил Радзимиш, и желая поскорее расплатиться, чтобы уйти, стал совать руки в карманы своего пиджака в поисках злотых.

– Подождите, Радзимиш! Я ведь не взяла с собой свои вещи. Они остались в Андресполе, и мне нужно будет за ними вернуться, – стала говорить ему Дарья по-русски. Не теряя бдительности, она решила соврать ему, что согласна у них работать, и хотела лишний раз потянуть время. Тогда мужчина позвонил кому-то по мобильному телефону и что-то коротко, и отрывисто доложил по-польски, а затем с улыбкой сказал Дарье:

– Dobrze ("Хорошо" – польск.), Дарья, вы можете возвращаться сегодня в Андресполь. Вам дают ещё один день отсрочки. А завтра я жду вас здесь же в Лодзь, и я отвезу вас в Варшаву.

– Dziekuie Ci, Радзимиш! Спасибо вам! – с деланой радостью ответила Дарья и помчалась ловить такси.

Вернувшись вечером в Андресполь на автобусе, Дарья мерила шагами свой номер гостиницы, лихорадочно соображая, что ей делать теперь. Сначала поддавшись рассказам польского посредника, она к своему удивлению как будто действительно была готова ехать с ним в польскую столицу, чтобы устроиться там работать в их отеле администратором. Ведь если подумать, то в этом не было ничего подозрительного. Ну не стала бы она экскурсоводом, так станет администратором, какая разница. Ведь он пообещал, что зарплата её ждёт хорошая и условия труда – тоже. Но вспомнив о газете с именем разыскиваемой девушки похожим на то, что и в её поддельных документах, она опомнилась, и поразмыслив, решила, что вряд ли это может быть простым совпадением. К тому же возраст указанный в её польском паспорте и возраст пропавшей девушки совпадал. Вспомнив не очень хорошее, и двусмысленное напутствие Богумила, Дарья заколебалась ехать с Радзимишем ещё сильнее. Но всё же отчего-то она была не готова сразу звонить в польскую полицию! Мучаясь от смеси страха и любопытства, Дарья решила позвонить в справочную и попросить найти в реестре своёпольское имя, также – номер телефона и, возможно, адрес. К её радости, польское справочное телефонное бюро выдало ей и телефон, и адрес по названному Дарьей имени.

– Что ж, если так, то придётся мне завтра снова съездить в Лодзь… – сказала себе Дарья, глядя на записанный ею на слух русскими буквами продиктованный оператором польский адрес в Лодзе, и телефон на имя некой Паулины Ковальчик, – впрочем, вначале лучше попробовать позвонить, – добавила она и стала набирать номер. Вскоре она услышала голос женщины, так как он явно не принадлежащей молодой девушке. Но нормального разговора на польском у Дарьи с ней всё равно не получилось, т.к. услышав чужой голос упоминающий Паулину, но поняв, что это не сама Паулина – видимо это была её мать – женщина стала кричать и плакать и, не дав толком Дарье сказать больше ни слова, бросила трубку.

4

На следующий день, встав пораньше, Дарья вновь отправилась на автобусе в город Лодзь. А оказавшись там, взяла такси до нужного ей адреса, где жила пропавшая Паулина Ковальчик. Дверь небольшого частного дома ей открыли не сразу, а лишь спустя некоторое время после нескольких долгих звонков. Затем на пороге показалась очевидно та женщина, с которой Дарья попыталась поговорить накануне по телефону. Женщину звали Агнешка. Эта невзрачная, невысокая женщина действительно была матерью разыскиваемой девушки по имени Паулина Ковальчик. Она подтвердила это, заплакав, когда Дарья показала ей газету с фотографией девушки. Сначала Агнешка не особо хотела вести разговор с Дарьей, возможно, она боялась, что Паулина была ей чем-то обязана или чего-то ещё. Но затем, доверившись в своём несчастии, она, прерываемая всхлипами, разговорилась о дочери то на польском, то на скверном русском языке, из чего Дарья поняла, что Паулина уехала на заработки в Варшаву два года назад, и с тех пор Агнешке о ней толком ничего неизвестно и живую она её больше не видела. Паулина ни разу не приезжала домой в Лодзь, только несколько раз за всё это время звонила матери по телефону и сообщала, что у неё всё хорошо, что она живёт в Варшаве и работает в бизнес-центре.

– Chce pomoc ci znalezc twoja corke! ("Я хочу вам помочь найти вашу дочь!" – польск.) – чуть ли ни со словарём в руке пыталась её утешить не на шутку расстроенная, и обеспокоенная Дарья.

– Niech policja jej szuka! Полицийа пусц ишэт! – отмахиваясь, на её слова отвечала Агнешка, и торопясь скорее выставить её наружу, распростилась с Дарьей по-польски. Возможно, она боялась, что сболтнула незнакомке чего-нибудь лишнего или ей просто стало неловко оттого, что она разоткровенничалась чужому человеку. Ведь Дарья ничего ей о себе не рассказала, а Паулиной зачем-то интересовалась.

После разговора с матерью пропавшей девушки, Дарья, крадучись, пробиралась по улицам Лодзи к автовокзалу. Ей поскорее хотелось вернуться в Андресполь. Стоя в углу на автостанции, закутавшись в плащ, и, спрятав глубже в сумку словарь и газету, Дарья в уме подсчитывала свои затраты на сегодняшнюю поездку. Ей было жутко от того, что денег на дальнейшие передвижения оставалось почти впритык до отъезда в Варшаву. Кроме того, ей было не по себе от мысли, что где-то здесь в Лодзи её ждёт или более того, разыскивает, возможно, даже неподалёку Радзимиш! И, едва завидя свой автобус, Дарья прямо-таки прыгнула в него, наспех расплатившись за билет.

Очутившись у себя в гостинице в Андресполе. Дарья поспешила в свой номер и стала собирать чемодан. Не снимая трубку с настойчиво звонившего телефона, звонок которого она услышала ещё с порога. Вместо этого, взяв чемодан, она пулей полетела вниз по лестнице к хозяину гостиницы, и стала быстро объяснять ему, что сейчас же выезжает из гостиницы. После чего, она поспешила на вечерний поезд до Варшавы. Купив себе на вокзале в киоске польский журнал мод за пару злотых, чтобы было чем занять себя в пути и не сойти с ума от тревожных мыслей, тем самым Дарья лишилась ужина в поезде по дороге в польскую столицу. Впрочем ей совсем и не хотелось есть, а только чем-нибудь себя отвлечь. В какой-то момент Дарье вдруг померещилось лицо Радзимиша в чёрных очках, говорящего по телефону в противоположной стороне вагона поезда. Тогда, чуть не поддавшись панике, лишившей её на время состояния относительного покоя, она захотела пересесть в другой вагон. Однако она удержалась от этого и всё-таки осталась на своём месте и, приглядевшись, поняла, что похожий на Радзимиша человек был явно его старше и одет был, не как он в кожаный пиджак, а в простую куртку. К тому же у этого человека в руке видимо был вовсе не мобильный телефон, а слуховой аппарат, который он то и дело придавливал к уху, чтобы лучше слышать сидящих рядом и беседовавших с ним других пассажиров.

На страницу:
2 из 5