bannerbanner
Города дыма и звёзд
Города дыма и звёзд

Полная версия

Города дыма и звёзд

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Серия «Города дыма и звёзд»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

– Тебе сколько лет, раз ты вот только что это поняла? – фыркнул Кейс.

– Чтоб ты знал: я сейчас закатила глаза, – парировала Халли.

Агент Рисc усмехнулся.

Кейс бросил на своего второго пилота сердитый взгляд.

– Не поощряй ее. – И повернулся к Халли. – Серьезно, иди поприставай к кому-нибудь еще. Мы с Нагсом пытаемся сосредоточиться.

– На чем? Ты ничего особенного не делаешь.

Блондин снова усмехнулся.

– Чудеса технологий. Именно дядя Кейса открыл, как объединить электричество с зуприумом, – и создал наш собственный вид магии.

Плечи Кейс напряглись.

– Нагс…

– Правда? – Халли подалась вперед на своем месте. – О! Кажется, я слышала о нем. Его звали…

– Иезекииль. И я бы предпочел не говорить о нем, – перебил Кейс.

– Почему? – Халли оперлась на подлокотник сиденья.

Кейс и агент Рисс обменялись взглядами, прежде чем последний ответил тихим голосом:

– Он мертв.

У Халли все внутри оборвалось.

– Ох… извини, я не поняла… я не имела в виду…

Тишина опустилась на кабину, словно густой горный туман. По тому, как агент Рисc произнес эти слова, Халли предположила, что смерть не была естественной. Шепот прозвучал хрипло и немного напряженно.

Она смотрела куда угодно, только не на затылок Кейса. Набросок деревни немного размазался, когда она ранее прижала его к груди.

Через несколько минут Халли не выдержала. Ей нужно было исправить свою ошибку, поэтому она спросила первое, что пришло на ум и что не имело никакого отношения к умершим дядям… по крайней мере, она на это надеялась.

– А откуда взялось прозвище Нагс?

Агент Рисс застонал.

– Этот болван думает, что он очень остроумный.

– Информация о подготовке частных пилотов. Конфиденциально, – одновременно прорычал Кейс.

– Теперь я закатываю на тебя глаза, Кейс. – Агент Рисc нажал кнопку сбоку. Двигатель загудел в ответ. – Ты можешь рассказать ей эту историю. Вдруг она меня пожалеет.

Кейс потер нос большим пальцем.

– Нагс облажался во время учений. Он был голым. Конец истории. – Он нажал кнопку на руле и встал. – Природа зовет. Посидишь сам минутку?

– Не задерживайся надолго. – Агент Рисс хрустнул шеей. – А, так-то лучше. Я тоже скоро сделаю перерыв.

Кейс оставил агента Рисса и Халли одних. Она сложила свои принадлежности для рисования в сумку.

– Пожалуй, ему стоит немного поумерить…

– Он хороший друг, даже если ведет себя как звезданутый идиот. Я не пытаюсь оправдать его поведение или что-то в этом роде, но он многое пережил. Отсюда и отвратительное настроение.

– Например? – Халли была рада, что он не видит ее румянца. – Это связано с… с его дядей? Теперь вспоминаю, разве не он тогда…

– Да, он продал сирлам наши аэро-секреты, что и стало одной из причин той клятой войны. – Он покачал головой. – Но Кейс не поэтому так себя ведет. Там какая-то проблема с Летным отрядом и его отцом. Некоторое время назад у них в семье еще что-то случилось, но это произошло до меня. Так или иначе, его положение в обществе тоже влечет за собой определенные проблемы.

– Какие?

Бен почесал подбородок, покрытый янтарной щетиной.

– Это не моя история, извини.

Она закусила губу. Надо сменить тактику.

– Что сложного в жизни сына Лорда-капитана? Делай что хочешь.

Бен невесело рассмеялся.

– Ну, можешь в это верить.

Халли встала со своего места, перекинув сумку через плечо. Содержимое звякнуло, ударившись о ее бедро.

– Я так и делаю.

Она пошла к двери. Но стоило потянуться к ручке, как створка распахнулась, больно ударив Халли по голове и отбросив ее назад. Она запнулась и растянулась на полу, рассыпав свои вещи.

– Ой, – простонала Халли, поднимаясь на колени. Было больно. Хвала звездам, что она не носила юбки.

– Ты что, не знаешь, что лучше не стоять в дверном проеме? – Кейс наклонился помочь ей, и она приготовилась к сердитому взгляду, но его голубые глаза смотрели почти обеспокоенно. Они были так близко…

Она встряхнулась, чтобы выйти из оцепенения.

– Я в порядке. – Халли сгребла свой блокнот, а Кейс протянул ей откатившийся карандаш.

Она забрала его и все остальное, прежде чем встать. Кейс тоже выпрямился. После слишком долгого молчания Халли кивнула.

– Как и ты.

И убежала, чувствуя, что его глаза прожигали дыру в ее затылке, пока она не закрыла за собой дверь.

Глава 7

Треклятая тарелка тушеной телятины

Халли

То, что «Юдора Джейд» пересекла такое большое расстояние всего за три дня, казалось невероятным. Они были почти у Нарденского перевала. Поездка в экипаже, запряженном самыми быстрыми лошадьми, заняла бы не менее полутора недель.

Все ли корабли летали так быстро? Тот, на котором она ездила с Эллисом к побережью, двигался чуть быстрее автокэба, но с такой скоростью и на такой высоте… звезды, может, она и доживет до эры космических путешествий. Каково было ее предкам путешествовать к звездам? Сбежать из единственного дома, который они когда-либо знали? Как бы волнующе ни звучала эта идея, высота вызывала у Халли легкую тошноту.

Как и было у них заведено в последние дни, Кейс приземлил судно подальше от городов, что вынуждало их готовить еду на огне и спать на корабле. Не так уж и страшно… если только запасы не кончатся в ближайшее время. Хотя, судя по шкафам в кладовой, в обозримом будущем в меню останутся вяленая говядина и овощи.

Халли помешивала в висевшем над огнем горшке рагу, которое приготовила из их ограниченных запасов. Высокие сосны вокруг перемежались красными и золотыми дубами, и атмосфера только делала еду еще вкуснее. Пища согревала изнутри и снаружи, поскольку холод с каждым днем лишь крепчал.

Халли вспомнила, как дома сидела по вечерам перед очагом вместе с братом и рубилась в «Звезды и взрывы». Джек ужасно играл, вечно терял карты, необходимые для прохождения уровня. Халли не возражала. С каждой победой у нее было больше поводов хвастаться.

Она с трудом сглотнула. Раздались громкие голоса. Бен с Кейсом подошли ближе, держа в руках дрова для костра. Мачете, которым они рубили дерево, болтался на петле на поясе младшего Шакли. Вероятно, опасное положение, но похоже, Кейсу было все равно.

Эбба не подняла глаз, возясь с какой-то металлической головоломкой, которую захватила с собой.

– Чего вы двое расшумелись? Я пытаюсь сосредоточиться.

Кейс бросил свою охапку, и дрова загрохотали о большой камень, торчащий из земли. Халли сосредоточилась на древесном аромате, что смешивался с дымным запахом огня, ведь иначе рисковала сказать Лорду Пилоту что-то, о чем потом пожалеет. Снова.

Кейс обтер руки о штанины.

– Тогда подтверди Нагсу, что я эксперт по лазанию по деревьям.

Халли фыркнула, уронила ложку в рагу и выругалась, пытаясь схватить ее, не обжегши пальцы.

Сквозь смех Эббы прорезался голос Бена:

– Скажи на милость, на какие деревья ты лазил, городской мальчик?

Кейс отцепил мачете и попытался воткнуть его в землю рядом с добычей, но клинок тихо лязгнул о камень и упал.

– Во дворе поместья их полно.

– Получается, ты можешь залезть туда? – Бен указал на высокий дуб, чьи нижние ветви были толщиной с туловище Халли.

Раздались громкие шаги по лестнице, возвещавшие о прибытии последнего члена команды. К ссоре присоединился смеющийся Зик.

– Я мог бы легко победить вас обоих.

Кейс резко повернул голову.

– Это что, вызов?

Звезды, даже его голос сочился самомнением. Как гноем. Фу.

Зик скрестил руки на груди.

– А если и так?

Халли заметила озорную ухмылку Кейса.

– Я бы сказала, что мы…

Не успел он договорить, как Бен сорвался с места и рванул к дубу на полной скорости. Кейс издал что-то похожее на рычание и побежал за ним. Наполнив миски, Халли передала одну Эббе, а другую смеющемуся Зику, прежде чем положить и себе.

– Ставлю бронзер, что Кейс сорвется. – Эбба схватила ложку, съела три больших куска и облизнулась. – Звезды, умираю с голоду.

Зик усмехнулся.

– Не сбрасывай его со счетов. Если у моего брата что-то и есть, так это абсолютная решимость.

Ветер донес крики и смех. Кейс сполз на землю, цепляясь руками за одну из нижних ветвей. Халли фыркнула, но быстро скрыла это кашлем.

– Согласен, – покачал головой Зик.

Эбба закончила есть, отставила миску в сторону и пошла к спорщикам. Кейс как раз подтянулся на следующую ветку.

– Может, тебя подбодрить снизу? – весело спросила Эбба.

Халли не видела Бена, но ветви сотрясались уже где-то на трети высоты дуба.

Она съела ложку рагу и села на большой камень, смахнув носком своих изношенных ботинок несколько принесенных Кейсом веток. Маленькие холмы, подобные этому, считались обычным делом в здешнем районе Нарденов. Вновь нахлынули воспоминания о Стоунсете, о мамином саде с кустами ягод в дальнем углу. О тех, кого она оставила позади. Сердце сжалось от этой мысли. Все теплые чувства от еды и осенней погоды рассеялись.

«Я ушла. Хватит себя жалеть».

Рагу будто скисло у нее во рту, и она поставила миску рядом с забытым мачете.

– Спасибо, что приготовила ужин. – Зик подул на ложку. – Я ужасно готовлю, так что радуйся, что я не вызвался.

Халли слегка улыбнулась ему.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Здесь и далее все ругательства образованы от слов, связанных с космической темой.

2

У Шекспир «Ромео и Джульетта» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).

3

У Шекспир «Тимон Афинский» (пер. Н. Мелковой).

4

Там же.

5

У. Шекспир «Укрощение строптивой» (пер. П. Мелковой).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7