bannerbanner
Лилиан. Том первый
Лилиан. Том первый

Полная версия

Лилиан. Том первый

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

А вот и условный свист. Лина поспешно вышла из сада и села в носилки. Носилки плавно покачивались, унося ее навстречу новому приключению. Сердце почему-то тревожно защемило в груди. Что она делает? Летит, как мотылек, навстречу собственной гибели…

Почему она так подумала, почему именно мысль о гибели ей пришла? Нет, не стоит думать о плохом, это, может быть, будет потом, а сейчас ей хочется наслаждаться подаренной ей любовью и по возможности продлить каждое мгновение и сохранить в памяти на всю жизнь…

– Прошу вас, госпожа, выходите.

Лина вышла и последовала за слугой. Он привел ее в ту же маленькую каюту, что и вчера. Для нее была приготовлена душистая маленькая ванна. На столике стояли туалетные принадлежности, а на софе лежал роскошный бархатный халат, расшитый серебряной нитью и бисером. Наряд дополняли бархатные шлепанцы, расшитые так же, как халат. Насладившись ароматной водой и душистыми притираниями, Лина внимательно рассмотрела свое отражение в зеркале и позвонила в колокольчик.

Вошел слуга, и они направились в каюту хозяина. Едва переступив порог, Лина очутилась в сильных объятиях Залим-Хана. Он обнимал ее и вдыхал аромат ее тела. Насладившись первым мгновением, он отстранил ее от себя и внимательно осмотрел.

– Дорогая, ты хороша в любой одежде, но без одежды ты просто восхитительна!

Лина покраснела до корней волос, и даже влага подступила к глазам. Залим-Хан внимательно наблюдал за ней и улыбался.

– Ты совсем еще дитя, краснеешь от комплиментов, тебе надо гордиться тем, что тебя удостоил похвалы твой господин.

– Как ты сказал? Господин!

Лина была искренне удивлена и заинтригована.

– Да, именно так. Видишь ли, в нашей стране нет равенства между мужчиной и женщиной. И если женщина принадлежит мужчине, то она должна почитать его как своего господина и во всем подчиняться его воле. Он вправе делать с ней все, что ему заблагорассудится. Может любить и баловать, а если она ему неугодна, может отвергать и наказывать.

– Никогда я этого не пойму и не приму душой. У нас любовь не подразумевает рабство. У нас, конечно, встречаются очень властные мужчины, но у нас также не редки и властные женщины.

– У нас это редкое исключение. Например, мать имеет большой авторитет, но слово отца превыше всего. Наделена большой властью самая старшая жена. Она руководит всем гаремом, распределяет обязанности и следит за воспитанием детей от всех жен гарема.

– У вас, наверное, очень большие семьи.

– Да, у моего отца девять жен, а у меня двенадцать братьев и семь сестер, а еще у отца двенадцать наложниц, по-вашему – любовниц, они живут в нашем доме на женской половине, но отдельно от жен. Тех, которые отцу надоедают, он дарит старшим сыновьям, а сам со временем может находить новых.

– Это невероятно! Как можно делить свое сердце между всеми? Неужели ваши мужчины не пресыщаются?

– Вот именно, пресыщаются, потому и ищут новых ощущений среди разнообразия. Таковы законы востока. Женщина – одно из удовольствий для мужчин. Я еще не женат, но у меня в доме на женской половине живут четыре молодые женщины, которые развлекают меня в часы отдыха. Но мы не равняем любовь с развлечением.

– Какая огромная разница между нашими обычаями. Все, что у вас считается нормой, у нас большой грех. И то, что я сейчас у тебя, это мой грех прелюбодеяния.

– Я знаю, моя дорогая, ваши законы, но для любви законы неписаны, сердце не подвластно никаким догмам. Для любви нет преград, уж так устроены люди, чем запретней плод, тем он более сладок, ты и сама, наверное, теперь это понимаешь. Разум спит, когда сердце любит. И любовь с одинаковой силой увлекает и юное создание и человека зрелых лет, ибо у любви нет возраста.

– Ты так говоришь о любви, Залим, будто у тебя за плечами большой жизненный путь.

– Мне уже двадцать пять лет, у нас мужчины мужают очень рано. У вас в пятнадцать лет мальчик еще дитя, у нас он рядом с отцом на охоте и его уже учат искусству любви. А кроме того, я очень наблюдательный, и поскольку мне приходится много путешествовать, пришлось многое увидеть своими глазами. Любовь – это великая сила. Я видел, как сильный воин делается слабым и беспомощным, когда попадает в круговорот любви, особенно когда существуют сложные преграды или любовь безответная. Самая большая власть у женщины, когда в ее руках сердце мужчины.

– Да, и наоборот, когда в руках у мужчины сердце женщины.

– Да, потому, что влюбленные одинаково чувствуют и радость, и боль, одинаково страдают. Счастливая любовь окрыляет, делает человека сильным, а несчастная лишает человека радости жизни.

– Выходит, что весь смысл жизни в любви?

– Да, от этого много зависит. Сердце человека нуждается в любви, как дитя в молоке матери. Милая Лили, твои глаза затуманились печалью. Мне понятны твои переживания, мне тоже больно, но давай не будем заранее оплакивать нашу любовь, лучше мы используем то время, что нам отпущено провидением. Надо уметь ценить и то малое, что нам порой дарит судьба. Я приготовил для тебя сюрприз. Мои люди нашли замечательное место на реке, с прекрасными водяными лилиями. Мне бы хотелось провести эту ночь под открытым небом, среди цветов и звезд. Если ты, конечно, не будешь против.

– Конечно, нет. Я очень люблю ночь и водяные лилии, мне всегда казалось, что это подводные сады русалок, и они по ночам плавают над водой, поют и плетут венки из лилий.

– Тогда поедем, нас ждут.

Они вышли на палубу, а затем спустились в большую лодку, посередине которой стоял белый шатер. Как только они спустились в лодку, гребцы, сидевшие спереди и сзади, опустили весла и лодка плавно отошла от корабля. Залим пригласил войти в шатер. Пол был устлан ковром, горели ароматизированные светильники, посередине, на полу, на большом подносе был сервирован легкий ужин. Залим налил в кубки вина, один из них протянул ей.

– За тебя, моя маленькая Лили, за эту звездную ночь, принадлежащую нам с тобой!

Уже знакомое на вкус вино приятно согревало и успокаивало. Лодка мерно покачивалась, они лежали на мягких подушках и ели сочные гранаты. Лина наслаждалась каждым мгновением. Полуприкрыв глаза, она смотрела на Залима. Все, что окружало ее и происходило с ней, скорее было похоже на сон, чем на реальность. Рядом с ней лежит красивый мужчина и смотрит на нее с нежностью и любовью. Именно ей он дарит уже вторую сказочную ночь.

Ей стоит только протянуть к нему руку, и она убедится, что это не сон, это благодатная реальность. Лина протянула руку и провела ладонью по плечу Залима, он вздрогнул и пристально посмотрел на нее.

– Ты хочешь любви?

Лина зарделась и отвела взгляд.

– Нет, я просто убедилась, что это не сон, мне так хорошо и спокойно. Давай выйдем и посмотрим на звезды, на луну. Я очень люблю в ясную ночь смотреть на небо. И мне кажется, что таких людей много, можешь себе представить, сколько глаз устремлено на ночное светило, сколько разных мыслей устремлено к нему, к неведомому миру. Лунный мир завораживает, притягивает к себе. Посмотри на лунную дорожку, которая сверкает на воде. Она тянется от нашей лодки прямо к луне, это как приглашение в тайный подлунный мир. Мне кажется, что луна – добрая спутница влюбленных. Она укрывает их бархатным покрывалом от чужих взоров и в то же время светит только им двоим, давая возможность читать в глазах любимого…

Залим-Хан взял Лину за талию и притянул к ceбe, пристально вглядываясь в ее глаза.

– Моя милая мечтательница, твоя душа полна поэзии, с каждой минутой ты все больше очаровываешь меня.

Лодка остановилась, бросили якорь.

– Посмотри, моя дорогая, вот мы и прибыли в дивный сад русалок, в лунном свете он еще прекраснее, чем днем. Я дарю это все тебе, моя звездная фея.

Лина смотрела на чарующее зрелище. Лилии плавно покачивались в черной воде рядом с отражением звезд, лунные блики серебрили поверхность воды, казалось, два мира соединились, наслаждаясь красотой мироздания.

– Господи! Как красиво, я никогда не смогу забыть это видение.

– У меня есть предложение, моя дорогая. Давай соединимся с этой красотой. Давай добавим к созерцанию осязание. Будем принадлежать полностью этому чудному творению природы, мы не нарушим этот мир, ибо мы тоже часть этого мира.

– Залим, тебе тоже не чужды порывы слияния с природой, в тебе, как и во мне, живет поэзия.

– В нас, моя дорогая Лилиан, много общего, именно поэтому нас с тобой так притягивало друг к другу. Это внутреннее притяжение и сблизило нас, а теперь мы открываем себя друг в друге. Снимай халат, моя дорогая, и стань на время русалочкой, а я буду твоим пленником. Я уверен – это будет восхитительно.

Залим сбросил свой халат и прыгнул в воду, а затем, вынырнув у края лодки, протянул ей руку. Преодолев смущение, Лина сбросила халат и прыгнула в объятия Залима. Они плавали среди лилий, нежась в теплой воде, пронизанной лунным светом. Их мокрые тела искрились, как рыбья чешуя, в глазах отражались звезды. Залим собрал букет из лилий, и они направились к лодке. Им помогли подняться и обернули в теплые одеяла. Они вошли в шатер и расположились на подушках. Внесли большой таз с водой, в котором плавали лилии.

– Они будут с нами, пока мы не расстанемся. Твое имя и название этих цветов созвучны, теперь я буду вечным поклонником этих цветов, они всегда будут мне напоминать о тебе, дорогая Лилиан.

Залим придвинулся к ней, распахнул одеяло, и его нежные руки прошлись легкой лаской по телу.

– Ты так же нежна и совершенна, как этот цветок. Я хочу дарить тебе свою любовь, хочу, чтобы ты чувствовала меня каждой клеточкой своего тела, хочу соединиться с тобой и раствориться в тебе.

Он страстно прильнул к ней всем телом, заполняя все ее существо собой. Голова приятно кружилась от его слов и ласк, сказочная ночь продолжалась, наполняя ее новым наслаждением. Сегодня в ней не было внутренней борьбы и страха перед происходящим, сегодня она полностью доверяла ему. Его любовь творила чудеса, ей действительно казалось, что она не принадлежит себе. Она полностью слилась с ним, и ее тело служило ему, а он принадлежал только ей, даря силу любви. В ее сознании мерцали звезды…

«Я никогда не буду так счастлива, как теперь, но я благодарю судьбу за это короткое мгновение, подаренное мне!»

– Лилиан, ты спишь?

– Нет, я думаю.

– О чем, дорогая?

– О том, что все хорошее кончается так быстро и исчезает, как мираж.

– Не надо о думать грустном, кто знает, что ждет нас. Все в руках Всевышнего. Все проходит на этой земле – и плохое и хорошее, – и жизнь проходит, но это не значит, что в день рождения надо копать могилу. Надо надеяться, надо искать путь к счастью.

– У нас нет будущего, что бы ты ни говорил. Но никто не сможет отнять у нас прошлое, оно безраздельно принадлежит нам.

– Зачем говорить о прошлом, мы можем все оставить в настоящем. Стоит тебе лишь дать согласие уехать в мою страну и поселиться в моем доме.

– Кем я буду у тебя?

– Сначала наложницей, а когда я женюсь на моей нареченной, ты станешь моей второй, любимой женой.

– Между нами целая пропасть. Другая страна, другие обычаи, другой язык. Я не смогу жить в клетке под началом старшей жены и ждать своей очереди к ложу любимого супруга. У меня не хватит сил преодолеть все это, я не смогу!

– Все, что ты перечислила, это преграды, которые ты придумала и воздвигла сама. Тебе лишь стоит преодолеть свой барьер, а в остальном я тебе помогу, ведь я буду рядом. На все нужно время, ко всему можно привыкнуть. Я скоро уеду и вернусь осенью, я приму любое твое решение, но мне бы очень хотелось ввести тебя в мой дом и с нетерпением ждать от тебя сына.

– О, Залим, если бы это могло произойти, это было бы чудо!

– Чудеса творит любовь, моя дорогая, и сильные люди. Будь сильной, и мы будем счастливы вместе. Я никому еще не говорил таких слов, мое сердце было свободным, но ты завладела им, я уеду, а сердце мое останется здесь. Оттяни свадьбу до осени, а если не удастся, я все равно буду ждать тебя на борту корабля; если ты не придешь, я пойму… Я постараюсь тебя понять и все равно никогда не забуду тебя, Лилиан.

– Не говори так, мне так тяжело, мне нужно время.

– Я буду смиренно ждать, моя госпожа. – Залим низко поклонился и засмеялся. – Не надо грустить, дорогая, все в наших руках.

– Я все время хочу рассказать одну историю из моего прошлого, но никак не подберу удобного случая, но это прошлое меня все время преследует и не дает мне покоя.

–У тебя есть страшная тайна в прошлом?

–Ну, нет, совсем наоборот.

–Тогда я с удовольствием слушаю.

–Это было четыре года назад, так же, как сейчас, весной. Мы с отцом пришли в восточную лавку за товаром. Пока отец говорил с управляющим, я пробовала сладости. Неожиданно для меня ко мне подошел юноша и предложил попробовать фрукты в сиропе, я приняла предложение, но перепачкалась, и мне было очень неловко…

– А юноша предложил помыть руки, после чего хотел познакомиться с юной красавицей, но она, не попрощавшись, убежала.

– Так я права, это ты! Меня преследует эта мысль, после того как мы с маменькой приходили к тебе за товаром.

– А я все думал, почему ты тогда на меня так странно смотрела и очень была взволнована. Но как мне ни стыдно признаться, я тебя не узнал. Ты тогда была совсем девочкой и с тех пор очень изменилась. Аллах привел меня к тебе. Я никогда не хожу обедать по гостиницам, а в тот день мне нужно было переговорить с одним купцом, он пригласил меня в ваше заведение и я, на удивление, не отказался. Я был несказанно рад, когда увидел маленькую фею.

– И правда, все как в сказке, но в сказках не всегда все завершается хорошо.

– Не грусти, моя маленькая фея. Все свершилось по велению небес, и мы встретились спустя четыре года не зря. В этом непременно есть знак судьбы. Будем молиться своим богам, чтобы судьба была к нам благосклонна, раз уж объединила нас.

Но какая-то смутная тревога залегла в глубине души, и Лилиан не могла с ней справиться…

Лодка причалила к пристани, носилки уже были поданы.

– До встречи, моя дорогая, спасибо за чудную ночь.

Он помог ей сесть в носилки, а затем задернул полог.

В мыслях был полный хаос. Даже в самых фантастических мечтах ей не представлялось такое, в чем нельзя бы было разобраться. Какое бы она решение ни приняла, обязательно кто-то пострадает. Если она принимает предложение Залим-Хана, то страдают мать и Данила. Если она выходит замуж за Данилу, будут страдать Залим и она. Но он мужчина, он сильный. Рано или поздно, но он утешится. Но она будет несчастна всю жизнь. Мысли теснились в мозгу, заменяя одна другую.

«У меня еще есть время, что-нибудь подскажет мне, как поступить».

Дома, едва коснувшись подушки, она уснула. Спала она долго, ее не будили, давая ей отоспаться после волнующего праздника – помолвки.

Лина поздно спустилась к завтраку, все были заняты своими делами, и она с аппетитом позавтракала в одиночестве. Не желая никого видеть, после завтрака она отправилась в сад. Уединившись в беседке, она предалась воспоминаниям о прошедшей ночи, ее грезы были прерваны звонким голосом матери.

– Вот ты где прячешься! Ты хорошо выглядишь, моя дорогая, твое лицо просто светится. Видимо, вчера Даниле все-таки удалось достучаться до твоего сердца. Я видела, как вы вдвоем удалились в сад после ухода гостей. И мне показалось, что ты вернулась к себе под утро.

Мать с лукавством в глазах посмотрела на Лину.

– Вот и хорошо, что вы поладили, у меня теперь на душе спокойно. Лето пролетит незаметно, а там и свадьбу справим. Мы с Данилой намечали пораньше, да вот незадача. С этим я к тебе и пожаловала. У меня с утра был отец Данилы, у них серьезные проблемы возникли совсем неожиданно, и им с Данилой непременно надо ехать улаживать дела, дорога дальняя, вернутся не раньше середины лета, а там сразу и начнем к свадьбе готовиться. Сегодня к обеду Данила будет, хочет с тобой проститься. Так что будь готова, а я побегу, у меня как всегда полно дел.

Лина сидела и даже не верила в такое везение. Свадьба передвигается на осень, и ей не надо ничего придумывать. Судьба помогает ей, дает время спокойно думать. Когда вернется Данила, она расскажет ему правду, а потом она решит, как быть дальше…

Данила пришел с большой корзиной цветов. Он подошел к Лине и поцеловал ей руку.

– Я уезжаю по делам, мне очень тяжело оставлять тебя, но я знаю, что так даже лучше. У тебя будет время все обдумать и привыкнуть к мысли о нашем совместном проживании.

– Да, мне необходимо время, когда ты вернешься, нам надо будет поговорить. Ты говорил мне, что я могу на тебя рассчитывать как на друга, так вот, мне нужно будет тво пеонимание, но это потом, я сейчас не готова с тобой говорить.

Обед прошел в оживленной обстановке. Говорила в основном Анна Павловна. Она хвалила то свою дочь, то будущего зятя, то принималась мечтать вслух, заходя далеко в будущее. Она была крайне оживлена и излучала полнейшее удовлетворение положением дел.

Данила был более сдержан, но Анна Павловна заражала его энтузиазмом, и он то и дело смотрел на Лину полными надежд глазами. Она же в это время думала о том, что воистину блажен, кто не ведает грядущего часа… Ей было тяжело сознавать, что его надеждам не суждено сбыться, но всему свое время.

После обеда они с Данилой погуляли немного по саду. Данила строил планы на будущее, она молча слушала. Время тянулось мучительно медленно, и все происходящее казалось пыткой. Наконец Данила выговорился и начал прощаться.

– Мне пора, мы отбываем прямо сегодня, меня уже ждут. Я ухожу, но мысленно я всегда буду с тобой.

– Счастливой тебе дороги, ступай с Богом.

Лина перекрестила Данилу, и он ушел не оборачиваясь. Ее сердце сжалось от жалости. Какой удар его ждет; какое-то время он будет пребывать в неведении и строить воздушные замки. Она причинит ему невыносимую боль, и ей придется платить за это, но какую цену…

А впрочем, скоро корабль отправится к родным берегам, унося ее возлюбленного, и они с Данилой в равной степени будут страдать, оба будут несчастливы. Но это будет потом, а пока у нее еще есть время для счастья. Ее счастье исчисляется днями, а дальше годы серой жизни с невосполнимой утратой, если, конечно, она не согласится на предложение Залима. Но у нее пока нет сил на это решиться. Нет уверенности в том, что это будет правильно. В нужное время придет нужное решение.

В полночь ее как всегда ждали носилки. Залим встретил ее прямо на палубе и сразу заключил ее в объятия.

– Милая моя, мне кажется, прошла целая вечность, прежде чем я увидел тебя. Мне не хочется разжимать объятий и отпускать тебя, я боюсь, что ваш мир поглотит тебя и разлучит нас. Я сегодня не смог сомкнуть глаз. Ночь глухая и безликая без тебя, утро не радует прохладой, день кажется бесконечным.

– Я полностью разделяю твои чувства, ведь мы уже выяснили, что во многом схожи. Мне помогает мысль о нашей встрече.

– Скажи, дорогая Лили, как мы проведем сегодняшнюю встречу? Отправимся в сад русалок или останемся на корабле?

– Мы останемся на корабле, пусть та ночь будет единственной и неповторимой. Та ночь была сказочной, пусть такой и остается.

– Будет так, как ты скажешь, но для меня каждая ночь с тобой особенная и незабываемая. Я буду помнить каждое мгновение, проведенное с тобой. Я запомню каждое твое слово и каждый твой взгляд, и все это я увезу с собой. Поэтому нечто новое хочу тебе предложить. Я еще не видел, как ты танцуешь, надеюсь, ты любишь музыку и танцы. Наши женщины очень любят танцевать и доставляют этим себе и мужчинам большое удовольствие.

– Конечно же, я люблю и музыку, и танцы, но я не знаю вашей музыки и ваших танцев.

– Главное, это слышать музыку, она подскажет тебе, что делать. Для начала тебе придется переодеться, ваши платья почти не позволяют двигаться. В них нет простора для движения, а танец – это свобода души и тела, это музыка, которая идет изнутри.

– Я хочу слышать твою музыку.

Они прошли в его каюту, подготовленную для их встречи, все, как всегда, было предусмотрено. За ширмой ее ждал наряд, который был на ней в первый день. Переодевшись, Лина вышла из-за ширмы. Залим пригласил ее к столику. Сегодняшний вечер тоже начинался с бокала любовного напитка. Когда вино возымело свое действие, окрасив щеки Лины ярким румянцем, Залим хлопнул в ладоши и тут же из-за стены послышались нежные звуки незнакомой музыки.

Мелодия была тихой, прерывистой, как весенний ветерок. Лина прикрыла глаза и начала двигаться в такт музыке. Ей казалось, что она лепесток цветка, падающего с отцветшего дерева, подхваченный ветром. Ноги ее едва касались ковра, в руках трепетал воздушный шарф, она погрузилась в свои мечты, слилась с музыкой и потеряла счет времени. Залим-Хан зачарованно смотрел на хрупкое создание, пронизанное своей духовной музыкой. Он не мог оторвать глаз от этого гибкого юного тела. Ее танец был совершенно не схож с танцами восточных женщин. Их женщины смело демонстрировали все секреты женского тела, показывали свою страсть, пробуждали воображение мужчины, будили плотские чувства. А это совсем иное.

Это зрелище вызывает нежность, умиротворение. Она танцует не для него, она не пытается достичь никакой цели. Она растворилась в этом танце, это состояние ее души. Она даже не видит его, она где-то далеко, в ином мире своих грез. Никакой игры, никакого кокетства, порхает, как бабочка, и весь мир принадлежит ей одной. Ни одна женщина не пробуждала в нем столько нежности и не занимала столь глубоко его мысли.

Душа его наполнена радостью, ее присутствие делает его счастливым. Он видит ее почти обнаженной, ее тело переливается в отблесках свечей, но его мысли далеки от плотских наслаждений, его воображение не рисует любовных игр. Просто хочется прижать ее к своей груди и дать ей почувствовать, как неистово бьется сердце, переполненное любовью к ней. Эта маленькая неискушенная девочка завладела его сердцем. Это доставляет ему сладкую радость и горькую муку… Этот порхающий мотылек забрал его покой.

Скоро надо будет с ней расстаться, но он уже заранее знал, что никакая наложница не сможет заменить ему эту русскую девочку, никакое любовное искусство не прельстит больше, чем милая неискушенность и искренность только что родившейся в его объятиях женщины.

Музыка смолкла, и Лина замерла.

– Лилиан, ты совсем забыла меня, унеслась в танце в мир своих грез. Спустись на грешную землю, снизойди до моих просьб, присядь рядом со мной.

– Прости, милый, я замечталась. Мне казалось, что я у себя в саду среди отцветающих яблонь и кружусь с лепестками, опускающимися на землю.

– Лилиан, твоя душа полна света, я был поражен твоим танцем. Но не узнал тебя. Ты мне казалась мотыльком, подхваченным ветром, или маленькой лесной феей, кружащейся над цветами. Теперь я знаю тебя еще лучше.

Он раскрыл ей объятия, и они приникли друг к другу, вслушиваясь в биение сердец. Ночь пролетела как одно мгновение, приближался рассвет – вестник разлуки.

Так чередовались дни, полные ожидания, и ночи, полные любви. С неумолимой быстротой приближался день неминуемой разлуки. И вот этот день настал, неотвратимый, как перст судьбы. Последний раз Лина переступила борт корабля. Сердце сжималось от боли, слезы то и дело наворачивались на глаза, выдавая ее отчаяние. Она пыталась себя успокоить.

«Я справлюсь, он должен запомнить меня не сломленной, сильной, тогда ему легче будет оставить меня».

Залим встретил ее на палубе, которая была убрана как праздничный зал. Все было выстлано коврами, вдоль бортов стояли диваны и столики с угощением, горели факелы. Вся команда была в праздничных одеждах.

– Сегодня, в день нашего отплытия, я хочу чествовать тебя со своими друзьями. Хочу, чтобы они разделили с нами наше счастье и нашу разлуку. – Он взял кубок с вином, все последовали его примеру.

– За госпожу моего сердца!

Все подняли кубки и стали кланяться в ее сторону. Затем началось веселое застолье с музыкой и нескончаемыми тостами. К ним подходили его друзья, чтобы лично познакомиться с ней, к ним подошел красивый молодой человек, очень похожий на Залим-Хана.

– Знакомься, дорогая, это мой младший брат Али-Хан.

Лина протянула руку, Али-Хан приложился к ней губами и отвесил низкий поклон.

– Искренне рад познакомиться с той, которая пробудила сердце моего брата.

Он еще раз поклонился, прежде чем уйти. Через некоторое время все незаметно удалились, и они остались одни. Было очень тихо, даже ветра не было слышно.

Боль разлуки с новой силой отдалась в сердце, оно так громко билось, казалось, оно желает вырваться наружу, чтобы соединиться с другим страдающим от боли сердцем. Лина прижалась головой к груди Залима и услышала, как его сердце теснится в груди. Они сидели молча, прижавшись друг к другу, пытаясь унять боль. Это молчание было выразительнее любых слов. Их души слились воедино в едином порыве всепоглощающей любви. Они онемели от боли и потеряли счет времени, пребывая в безбрежном пространстве грез. Из этого состояния их вывел голос Али-Хана.

На страницу:
3 из 6