bannerbanner
Извращенные эмоции
Извращенные эмоции

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Он с трудом сглотнул.

– Я не хочу больше никого убивать.

Он убил своего первого человека во время атаки на Бойцовскую арену Роджера, и в отличие от Римо Савио и меня то первое убийство все еще не давало ему покоя.

– Ты привыкнешь.

– А может, я не хочу к этому привыкать, – процедил он. – Я – не такой, как вы.

– У тебя еще есть время, – миролюбиво произнес я. Сейчас не было никакого смысла это обсуждать. Четырнадцать ему исполнится только через пять месяцев, а до этого его никуда не примут. – А что тебе не нравится в женщинах, которых мы с твоими братьями приводим домой?

Напрягшись, он вскинул голову.

– Я не из этих.

Я взглянул на него, но его лицо находилось в тени, так что мне становилось еще сложнее понять его эмоции.

– Римо тебя за это не накажет. Мы – братья, Адамо. Ничто этого не изменит. – Адамо вздрогнул, прикусив губу. – Мне придется наложить швы.

Он кивнул:

– Я не из этих. – Я наклонил голову, но он сам продолжил говорить: – Мне не нужна проститутка, потому что ты ведь им даже не нравишься. Они с тобой трахаются, потому что ты их босс или потому что они боятся. Мне такое не нужно. Я хочу найти девушку, которой я понравлюсь и которая захочет быть со мной вместе.

– В нашем мире сложно такую найти.

– Потому что ты не ищешь. Вот Фабиано нашел Леону.

– Да, но до этого у него было много женщин.

Адамо пожал плечами.

– Я не хочу, чтобы меня заставляли спать с проституткой.

– Ни Римо, ни я не будем принуждать тебя это делать.

– Правда?

– Правда. – Мне были непонятны рассуждения Адамо. Он был подростком. В какой-то момент его сексуальное влечение станет таким сильным, что он уже не сможет продолжать ждать кого-то, о ком он будет заботиться, и уж точно – того, кто захочет заботиться о нем.

– Но Адамо, мы ведь Фальконе. С нами люди всегда начинают вести себя иначе. Будет непросто найти кого-то, кому можно доверять.

– Ты разве не хочешь, чтобы твоя будущая жена к тебе хорошо относилась?

– Привязанность не обязательна для брака. У меня нет подобных ожиданий.

– Но что, если ей захочется привязанности? – Он скривил губы и снова поморщился.

Взглянув на него, я встал.

– Ты ведь меня знаешь. – Адамо пожал плечами.

– Мне ее даже немного жаль.

– Да ладно. Давай-ка я зашью тебе губу. – Возможно, я и сам бы пожалел Киару Витиелло, если бы был на это способен.

Глава 4

Киара


Тетя Эгидия, вошедшая в библиотеку, где я весь день пряталась от нее и от дяди, выглядела невероятно довольной.

– У Луки сегодня была встреча с Нино Фальконе.

Я отложила книгу, которую читала, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.

– И как?

– Лука показал Нино твою фотографию, и тот согласился на тебе жениться.

Она выжидающе на меня смотрела, словно думала, что я начну плясать от радости, что Нино одобрил мою внешность. Я с трудом сглотнула.

– Хорошая новость. – Мне больше не удалось ничего из себя выдавить, и в словах моих было мало энтузиазма. Тетя поджала губы.

– Киара, похоже, ты не до конца осознаешь, что все это значит.

О, нет, я прекрасно понимала, что все это значило, и в этом и заключалась проблема.

– Мне понадобится время, чтобы привыкнуть к тому, что я выхожу за него замуж, тетя Эгидия. Не волнуйся, к тому моменту, как мне придется пойти с ним к алтарю, я научусь должным образом демонстрировать трепет.

Это было откровенной ложью. Если мне удастся не вздрагивать от любого его прикосновения – это уже будет огромным успехом.

– Ну, у тебя не так уж много времени. Римо Фальконе настаивает, чтобы все продвигалось как можно быстрее. Свадьба через четыре недели.

Я впилась ногтями в кожаную обивку кресла.

– Четыре недели? Но ведь этого времени недостаточно, чтобы все спланировать.

И определенно недостаточно, чтобы я успела морально подготовиться к браку с Фальконе. Если я вообще могла подготовиться к чему-то подобному.

– Не переживай. Я уже связалась с несколькими свадебными салонами. Конечно, самые популярные модели платьев уже раскупили, но они меня уверяют, что у них для тебя все еще осталось немало красивых нарядов.

– Хорошо, – равнодушно протянула я.

Тетя Эгидия кивнула.

– Ария и Джулия к нам присоединятся. Я уже поговорила с обеими, и они очень за тебя рады. Ария любезно договорилась о визите в лучший свадебный салон Нью-Йорка. Думаю, это самый логичный выбор, учитывая, что жена Дона не поедет в Балтимор. Магазину, конечно же, удалось втиснуть нас в свой завтрашний график. Кто же мог отказать Арии Витиелло?

– Уже завтра? – ужаснулась я.

– Разве это не чудесно?

– Чудесно, – выдавила я.

Тетя Эгидия снова нахмурилась.

– В любом случае, Феликс с Лукой занимаются поисками идеального места для проведения свадьбы. И она пройдет не в Нью-Йорке. Лука не хочет видеть Фальконе у себя в городе.

Серьезно? Я чуть не расхохоталась.

– Уверена, достаточно и других вариантов, – тихо ответила я.

– Да-да. Конечно, – с улыбкой произнесла Эгидия. – Нужно обзвонить нескольких флористов и договориться с ними.

Я не стала говорить ей, что все это не имеет смысла, пока мы не узнаем, где именно будут проходить торжества. Хоть мне и досталась главная роль в этом шоу, принадлежало оно все равно тете Эгидии.

Когда она вышла, я закрыла глаза. Четыре недели. Четыре недели до моей первой брачной ночи.

Четыре недели до того, как Нино захочет получить свой трофей.

Четыре недели на то, чтобы придумать, как скрыть тот факт, что кое-кто забрал этот трофей много лет назад. Меня начало тошнить, и я прижала руку к животу.

Через десять минут позвонила Джулия:

– Мама уже с тобой поговорила?

– Несколько минут назад.

Джулия вздохнула.

– Мне все это не нравится, Киара. Четыре недели, серьезно? Складывается ощущение, что они хотят как можно быстрее сбагрить тебя Фальконе, чтобы не заставлять их ждать и не чувствовать вину.

– Зато у меня остается меньше времени на тревоги. – Я бы в любом случае переживала, а ночью мне снились бы кошмары пострашнее тех, что раньше.

– Даже Кассио с настороженностью относится к Фальконе. Он мне показал видео с Нино Фальконе в клетке. Отвратительно.

– Видео? – удивилась я. – Где можно его посмотреть?

В трубке повисла тишина.

– Не надо. Не смотри.

У меня в горле появился ком.

– Где?

– В интернете есть форум, куда Каморра выкладывает видео своих боев в клетках и нелегальных уличных гонок.

– Скажи мне, как туда войти.

– Киара…

– Мне ведь девятнадцать, а не девять. Я хочу на него посмотреть, Джулия. Мне это необходимо.

Если бы я впервые встретилась с этим чудовищем лишь в нашу первую брачную ночь, то сбежала бы. Мне нужно было увидеть, на что он способен, даже если бы бой в клетке был лишь малой частью этого.

– Подожди секунду. Я еще раз попрошу у Кассио прислать мне информацию. – Я услышала шуршание, за которым последовала тишина, а затем – и приглушенные голоса. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джулия снова со мной заговорила: – У тебя есть куда записать? Там все долго и сложно. На этом сайте многоступенчатый вход, чтобы туда не попадали лишние люди.

Я схватила ручку и бумагу, которые всегда держала под рукой, когда читала. Мне нравилось выписывать интересные цитаты из книг.

– Я готова.

Записав все, я выслушала еще одно предостережение Джулии, и мы закончили разговор. Сжав листок в запотевшей ладони, я направилась в комнату, чтобы достать ноутбук. Мои пальцы дрожали, пока я заходила на форум. Там был список боев за прошедшие годы. Когда я ввела в поисковой строке имя Нино, передо мной сразу же появились названия нескольких боев. Я кликнула на самый свежий, опубликованный всего несколько недель назад.

Камера была направлена на гигантскую клетку. Внутри нее стоял крупный мужчина, но ему было за тридцать, и он был абсолютно лысым. Слишком старый для Нино Фальконе. Толпа затихла, и в клетку вошел второй мужчина. Он был выше, чем первый, и я замерла. У меня на несколько мгновений перехватило дыхание. Если даже видео вызывало такой ужас, то каким же будет Нино в реальной жизни?

Нино был высоким и мускулистым, и каждый сантиметр его тела был покрыт татуировками. Огонь, ножи, кричащие лица и еще какие-то изображения и слова, которые я не смогла разобрать. Языки пламени спускались по его рукам к запястьям и заползали в его боксерские шорты, заканчиваясь на мускулистых бедрах. Выражение его лица было сосредоточенным, но совершенно бесстрастным.

Мой страх превратился в абсолютный ужас, когда начался бой. Нино был настоящей машиной для убийств. Каждый его удар был точным, но что было гораздо хуже, так это сосредоточенное выражение его лица. Он совсем не выглядел как человек, который дерется в клетке.

Когда противник нанес удар, то на лице Нино едва ли отразилась боль. Он бил его руками и ногами, сильно и часто, не проявляя жалости, даже когда тот упал на колени. Нино в мгновение ока оказался сверху, так прижав спину мужчины коленом, что тот растянулся на окровавленном полу.

Однако и этого оказалось недостаточно. Обхватив предплечьем шею мужчины, Нино перекрыл ему кислород. Противник толкнул Нино локтем в бок, но тот даже не шелохнулся, лишь сильнее сдавив горло мужчины, пока тот в конце концов не потерял сознание. Тогда Нино отпустил его и встал. Сначала он окинул пристальным взглядом толпу, но затем посмотрел в камеру. Казалось, он глядит прямо на меня. Холодное, жесткое выражение его глаз пробудило во мне ужас, от которого я не могла избавиться. Я не могла поверить, что это и был тот человек, за которого я выхожу замуж.

Я никогда не спала дольше двух часов. Каждую ночь лицо дяди Дюранта, нависшего надо мной, преследовало меня в кошмарах. Но этой ночью надо мной нависало другое лицо: безразличное и красивое.

Когда охранник отвез нас в Филадельфию, чтобы забрать Джулию, тетя попыталась вовлечь меня в беседу о платьях, но я была слишком расстроена, чтобы вообще о чем-либо разговаривать. Я была рада, когда Джулия присоединилась к нам, сев на заднее сиденье. Бросив на меня один лишь взгляд, она быстро отвлекла маму, начав обсуждать с ней летние планы с детьми.

Посмотрев на нее с благодарностью, я перевела взгляд за окно, наблюдая, как мимо проносится пейзаж.

У меня, в отличие от многих женщин, никогда не было платья мечты. Я рассматривала подвенечные платья, лишь когда бывала на чужих свадьбах.

Ария вместе со своим телохранителем ждала нас в магазине, потому что снаружи шел град. Как только мы вошли внутрь, к нам поспешила продавщица:

– Кто счастливая невеста?

Джулия, Ария и тетя Эгидия посмотрели на меня, и продавщица коснулась моей руки.

– Так волнительно, не правда ли? Вы будете потрясающей невестой. Несомненно.

Едва заметно улыбнувшись, я последовала за ней к выставленным платьям.

– Вы не могли бы сами посмотреть платья и показать мне те, которые, на ваш взгляд, мне бы подошли? – поспросила я, опускаясь в одно из мягких кресел.

Продавщица бросила на меня взгляд, полный недовольства, но мне уже было все равно.

Сразу же кивнув, Ария и Джулия отправились выбирать платья, однако выражение лица тети Эгидии явно давало понять, что она этого не одобряет. Впрочем, уже через мгновение она тоже принялась искать подходящие мне платья.

Тетя Эгидия, конечно же, выбрала платья, которым позавидовала бы почти любая диснеевская принцесса. Слишком броские и слишком кричащие: все в них было чересчур. Совсем не для меня. К счастью, Ария и Джулия вдвоем нашли платья, которые оказались мне больше по вкусу.

Я выбрала простое белое платье фасона «русалка» с открытыми плечами и кружевной отделкой вдоль выреза. Прозрачная вуаль крепилась к декольте, прикрывала руки и уходила назад, ниспадая на спину. Благодаря ей я чувствовала себя не такой беззащитной.

– Красиво, – сказала Ария с мягкой улыбкой на лице. Она все еще пыталась понять, что я думаю по поводу свадьбы, но за долгие годы я научилась скрывать свои эмоции. После того, что произошло, это было единственным способом выжить.

Джулия кивнула, и на глаза у нее навернулись слезы. Казалось, даже тетушка Эгидия была довольна моим выбором, хоть он был и не таким броским, как она изначально планировала.

– Выглядишь очень элегантной и утонченной. Настоящая леди.

Я тяжело вздохнула, надеясь, что и Нино будет относиться ко мне как к леди. Мужчина, которого я увидела дерущимся в клетке, не производил на меня впечатления человека, который на это способен.


Нино


Мы притормозили возле огромной виллы семьи Витиелло в Балтиморе, каменного здания с лепниной, где должна была состояться вечеринка по случаю помолвки. До свадьбы оставалось всего два дня, так что проводить официальную помолвку, по факту, было бессмысленно, впрочем, поступки со смыслом – это не фирменный почерк Семьи. Савио, Адамо и Фабиано остались в Лас-Вегасе, чтобы удостовериться, что дела пройдут гладко. Они собирались прилететь только на саму свадьбу. Не сказать, что кого-то из нас особенно волновали торжества. На этот раз свадьба не будет таким грандиозным событием, как в случае с Арией и Лукой много лет назад. Наши подручные и капитаны останутся на своих территориях. Римо не стал бы идти на риск после нападения Филиала.

– Если они пригласили этого ублюдка Гроула, я выкрашу их стены в ярко-красный цвет его гребаной кровью и кровью любого урода из Семьи, который встанет у меня на пути, – пробурчал Римо.

– Его не пригласят, Римо. Лука не будет рисковать. Он же знает, что вы с Гроулом друг в друга вцепитесь.

– А ты? Ты бы, черт возьми, просто стоял в сторонке и наблюдал, как этот ублюдок слоняется вокруг, и это при том, что он убил нашего отца раньше, чем мы сами успели это сделать?

– Нет, конечно. Я бы разрезал его лицо от уха до уха.

Когда мы вышли из арендованного автомобиля, дверь дома открылась и на пороге появились Феликс и Эгидия Риццо. Ухмыльнувшись, Римо бросил на меня взгляд.

– Похоже, кто-то посматривал в окошко, – процедил он, пока мы направлялись к тете и дяде моей будущей супруги. Помолвка не была масштабным торжеством: ее устроили лишь для того, чтобы угодить консерваторам из Семьи, которые требовали официальной помолвки перед свадьбой. Тем не менее супруги Риццо все равно облачились в смокинг и длинное вечернее платье.

– Кажется, мы выглядим недостаточно нарядно, – заметил я. На мне были черная водолазка, черные брюки и броги того же цвета. Римо оделся примерно так же, за исключением водолазки: вместо нее он надел черную рубашку.

Римо пожал плечами.

– В черном с ног до головы. – Миссис Риццо приподняла брови, когда я поцеловал ей руку. – Весьма любопытный выбор для подобного случая.

– Профессия вынуждает выбирать определенные цвета. Кровь очень плохо отстирывается, – протянул Римо на своем лучшем оксфордском английском, целуя ей руку. Акцент был практическим единственным, чему он научился за время нашего пребывания в Англии. Разумеется, он прибегал к нему только для того, чтобы кого-нибудь смутить.

Миссис Риццо отшатнулась от Римо, высвобождая руку из его хватки.

Я пожал руку мистеру Риццо, и его рукопожатие оказалось крепче, чем нужно. Прищурившись, я опустил голову. Если бы он провернул подобное с Римо, то черная рубашка пригодилась бы.

– Для нас большая честь выдать за вас замуж Киару, – сказал он, отпуская мою ладонь. – Пожалуйста, зовите меня Феликс, а это – моя жена, Эгидия.

Я бросил на Римо предостерегающий взгляд, прежде чем и он пожал мужчине руку.

– Проходите. – Феликс сделал шаг назад. Мы с Римо проследовали за ним внутрь. Дом был просторным и старым, с большим количеством мебели темного дерева и коврами в прихожей. – Гости уже собрались в гостиной и во внутреннем дворике, но вы с Киарой должны зайти вместе, – объяснил Феликс, а затем повернулся к Римо: – Вы, вероятно, уже можете присоединиться к гостям. Моя супруга вас отведет.

Натянуто улыбнувшись, Эгидия жестом пригласила Римо пройти за ней, но он не сдвинулся с места.

– Думаю, мы с братом пока побудем вместе.

Моргнув, Феликс медленно кивнул.

– Прекрасно. Конечно. Для вашей первой встречи я выбрал библиотеку. Там Киара проводит большую часть времени.

Я вскинул бровь.

– Она любит читать?

Феликс замялся.

– Да, она также очень красива и скромна. Идеальная жена, несмотря на свой ум.

Стоявший за спиной мужчины Римо закатил глаза. Мы вошли в просторную комнату, уставленную книжными шкафами из темного дерева. На маленьком столике, стоявшем возле кресла для чтения, лежала открытая книга. Я направился к ней, и Феликс нахмурился.

– Она должна быть где-то здесь.

– Возможно, решила сбежать, – предположил Римо.

– Она бы не стала, – сразу же возразил Феликс, однако я уловил на его лице тень беспокойства. Римо – тоже.

Я взял книгу. Она была посвящена истории Лас-Вегаса. Мне было приятно, что она постаралась побольше узнать об истории моего родного города.

– А вот и она! – громко объявил Феликс.

Отложив книгу, я перевел взгляд на дверной проем. Киара Витиелло была тоньше и ниже ростом, чем я ожидал. На вид она была едва ли не хрупкой, но, несмотря на это, ее бедра привлекательно изгибались под платьем, а грудь была больше среднего размера. На Киаре было платье светло-розового, почти белого цвета, но в нем она выглядела элегантно. Очевидно, этот наряд выбрали, чтобы подчеркнуть ее невинность, однако я предпочел бы более яркие цвета. Взгляд ее темных глаз остановился на моем лице – впрочем, не на моих глазах, а где-то ниже, ее плечи слегка напряглись. Она почти неподвижно застыла возле дверного проема, положив ладонь на косяк. Я понимал, что она сделала это, чтобы обрести опору.

Римо взглянул на меня, оценивая мою реакцию, впрочем, с его стороны это было бесполезно.

Феликс жестом пригласил ее подойти поближе.

– Давай, Киара. Поприветствуй своего будущего супруга и шурина.

Уже через мгновение она оторвалась от дверного проема и направилась в нашу сторону. Движения ее были изящными и целеустремленными, однако я заметил в них и легкую дрожь, которую она не могла скрыть. Она остановилась рядом со своим дядей. Даже будучи на каблуках, она доходила мне лишь до подбородка. – Приятно с вами познакомиться, – мягко промолвила она, после чего бросила быстрый взгляд на Римо, а затем – снова на дядю.

– Взаимно, – слегка улыбнулся я, а Римо улыбнулся шире. Киара слегка, едва заметно дернулась, но Римо, обратив на это внимание, скривил губы. Я тоже все заметил.

Ее дядя неловко откашлялся.

– Мне хотелось бы побыть с ней несколько минут наедине, чтобы подарить кольцо и получше познакомиться, – заявил я, не сводя с нее глаз.

– Что ж, – произнес ее дядя, переводя взгляд с меня на Римо, а потом и на Киару. – Я не уверен, что…

Римо криво ему улыбнулся.

– Они поженятся через два дня, а потом она уедет с нами в Лас-Вегас. И вы переживаете, что она пару минут побудет наедине с моим братом? Она ведь будет делать так, как он скажет, всю оставшуюся жизнь.

Киара опустила плечи, ссутулившись, и с трудом сглотнула.

Феликс побледнел, и взгляд его стал жестче.

– Все это ради перемирия. Не забывайте об этом.

Я заговорил раньше, чем это успел бы сделать Римо, потому что он выглядел так, словно был готов пустить в ход нож, а мне хотелось, чтобы эта мерзкая борьба за доминирование как можно быстрее прекратилась.

– Вы тоже не должны забывать: Киара – уже не ваша забота. Она – моя. – Я показал ему кольцо, Киара бросила на него быстрый взгляд. – Сегодня я надену это кольцо ей на палец, и тогда законом будет мое слово, а не ваше.

В лице Киары промелькнула тень покорности, а плечи опустились, но, быстро взяв себя в руки, она снова выпрямилась.

– Что скажешь, Киара? – обратился к ней дядя. – Согласна поговорить с Нино?

Встретившись с ним взглядом, она сжала губы.

– Это первый раз, когда ты спрашиваешь меня, согласна ли я на что-то. Как уже сказал мистер Фальконе, я довольно скоро окажусь во власти своего будущего супруга, так что не понимаю, какое это сейчас имеет значение.

Дядя уставился на нее с отсутствующим выражением лица. Очевидно, он не привык к каким-либо возражениям с ее стороны. Резко кивнув и развернувшись, он торопливо вышел из комнаты.

Перед тем как за ним последовать, Римо обернулся к Киаре:

– Больше никогда не называй меня мистером Фальконе. Так звали моего отца, и я бы сжег этого сукина сына заживо, если бы у меня появилась возможность это сделать.

Он неторопливо прошел мимо Киары, и она отшатнулась в сторону, чтобы их руки не соприкоснулись. Римо с грохотом захлопнул дверь, и Киара подпрыгнула. Она не была покорной от природы, даже если пыталась так себя вести.

Я протянул руку в немом приказе, задаваясь вопросом, подчинится ли она мне. Киара подошла мне, положив свою ладонь в мою, но не глядя мне в глаза. Я обхватил пальцами ее запястье, положив большой палец на вену. Она вздрогнула, а по ее коже побежали мурашки.

Расширенные зрачки, учащенные дыхание и сердцебиение, дрожь в теле – Киара демонстрировала явные признаки ужаса. Я удерживал большой палец у нее на пульсе, продолжая ее рассматривать. Наконец она подняла на меня взгляд, и ее сердце стало биться еще чаще. Такая реакция в теле могла говорить и о сексуальном возбуждении, но я знал, что это не так.

– Значит, ты не соглашалась выйти за меня замуж, – заявил я.

Залившись краской, она снова стала смотреть на мой подбородок.

– Я согласилась, когда Лука меня попросил, но дядя не спрашивал моего мнения, когда обо всем договаривался.

– Тогда почему ты согласилась, когда тебя попросил об этом Лука?

Она нахмурила брови.

– Потому что на самом деле выбора у меня не было – только иллюзия. В этой жизни женщинам выбирать не дают.

Я несколько секунд пристально на нее смотрел. Казалось, она рассердилась. Ее гнев нравился мне больше, чем тот покорный ужас, что она показывала до этого. Я поднял ее руку, и она снова напряглась, словно забыла о моем прикосновении. Ее пульс под кончиками моих пальцев участился. Я показал ей кольцо.

– Не буду говорить, что у тебя есть выбор, принять его или нет. Мы оба знаем, что ты его примешь, а через два дня скажешь мне «да».

Побледнев, она едва заметно кивнула.

– Иначе перемирия не наступит.

– Именно.

Ее пальцы дрожали, пока я надевал ей помолвочное кольцо. Ювелир посоветовал мне выбрать его, когда я сказал, что деньги – не проблема. Простое золотое кольцо с большим бриллиантом посередине. Я никогда не понимал, зачем оно нужно. Киара снова сглотнула, и я понял, что таким образом она пытается хотя бы частично скрыть ужас, который испытывает.

– Ты же понимаешь, что это не смертный приговор.

Ее темно-карие глаза встретились с моими.

– Смерть – не худшее, что может произойти.

– Ты станешь моей женой. – Чего бы она ни слышала обо мне и моих братьях и о том, что происходило в Вегасе, ей не следовало бояться подобных вещей.

Дверь открылась, и Киара торопливо высвободила свою ладонь из моей, снова сглотнув. Впрочем, на этот раз ей не удалось скрыть ужас на лице. В комнату заглянула женщина с длинными каштановыми волосами, посветлее, чем у Киары, и уставилась сначала на нее, потом на меня. Прищурившись, она вошла внутрь.

– Я вам не помешала, нет?

Я видел ее на фотографиях подручных и капитанов Семьи, которые просматривал до этого. Джулия Моретти, жена Кассио Моретти, подручного Филадельфии.

– Полагаю, для этого вы сюда и пришли, не так ли? – усмехнулся я.

Без тени вины на лице она подошла к Киаре и бросила на меня надменный взгляд.

– Вам пока не положено оставаться с ней наедине. Не знаю, как все проходит у вас в Лас-Вегасе, но здесь у нас – вот так.

Я холодно ей улыбнулся.

– Не беспокойтесь, я подробно ознакомился с вашими традициями, даже с такими своеобразными, как демонстрация окровавленных простыней.

Мне казалось, что Киара и до этого была напугана, но после того, как я упомянул простыни, она пришла в ужас.

Я протянул ей руку, одновременно глядя на Джулию.

– Предполагается, что мы с Киарой выйдем вместе, миссис Моретти… Эта традиция в последнее время не менялась?

Она бросила взгляд на Киару, и та уверенно ей улыбнулась.

– Он прав, Джулия. Мы же не хотим разочаровать гостей.

Снова вложив свою ладонь в мою, она вскинула подбородок. Мой большой палец снова нащупал ее запястье, и она вздрогнула. Тук-тук. Тук. Неровный ритм. Тук-тук. Тук. Джулия вышла, не закрыв за собой дверь.

Не говоря больше ни слова, я повел Киару в гостиную, где гости уже ждали нашего появления. Когда мы вошли, раздались аплодисменты. Какая показная радость. Римо стоял рядом с Лукой, его братом Маттео и Ромеро. Женщины собрались в другом конце комнаты, вероятно, из-за моего брата. Выражение лица Римо не предвещало ничего хорошего. Возможно, он злился, что ему не выпало шанса пролить кровь, но я уже сказал ему, что Лука не посмеет пригласить нашего сводного брата.

На страницу:
4 из 6