bannerbanner
Пасека
Пасека

Полная версия

Пасека

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Всегда подозревал, что в тебе есть что-то звериное.

– Чего?

– Ты по запаху можешь выслеживать преступников. Как собачка-ищейка.

– Сам ты собачка. Мопс.

– Протестую, я не похож на мопса.

– Ну да, внешне ты скорее болонка.

– Тогда ты доберман.

– Может, лучше поговорим о Динаре?

– Ты веришь в то, что это она убила Минжа? Она же просто девушка.

– Просто девушка? Ты слышал о шпионской сети Алима в Фейсалии?

– Да, нам в школе при Тайной канцелярии об этом немного рассказывали. Что Алим хоть и не является амиром Фейсалии, но по сути правит этой страной. Ему уже много лет и за годы своего правления он создал уникальную шпионскую сеть, состоящую в основном из девушек. Они играют роль наложниц, но при этом могут быть самыми жестокими убийцами. Одна такая шпионка убила Газиза, который не по праву первородства занял место великого шоно Шоносара, а другая пыталась убить короля Нэжвилля Фарлея, но его спас телохранитель.

– Вот я и думаю, что Динара может оказаться не так проста. Сам посуди, плащ, дротики, встреча с кем-то на причале.

– Значит, ты всерьёз предполагаешь, что это она убила Минжа?

– Пока она стала самым главным подозреваемым, разве не так?

– Если учёные, которые проводят этот эксперимент её перекупили, то да. Или она вообще двойной агент.

– Как ты считаешь, что нам делать дальше? Стоит ли кому-то рассказать об этом?

– Например, Виктору?

– Да.

– Не думаю, что из-за того, что мы теперь подозреваем Динару, мы должны перестать подозревать его. Мне кажется, надо обсудить всё с Джо и Расти.

– Тогда давай пойдём к ним прямо сейчас, потому что кто знает, что Динара может сделать.

Фалько кивнул, и друзья направились в соседний домик, жители которого тоже не спали. Шукран успел предупредить Расти об увиденном, поэтому все четверо знали о том, кто именно приходил к причалу.

– Джо, и что ты в связи с этим всем думаешь? – спросил Вороной.

– Почему она не убила тебя? – ответил Симз вопросом на вопрос.

– Чего?

– Того, кого мы искали, мы назвали палачом. Этот человек убил Минжа, затем сделал кровавую надпись, а потом совершил поджог. Не похоже, что его заботит чужая жизнь. От пожара могли пострадать люди, ведь все спали. И вот его раскрыли. Что он должен сделать? Убить того, кто это сделал.

– Но как же то, что нас должно быть ровно тридцать один человек? – вмешался Фалько.

– Справедливое замечание. Но что для палача важнее: сохранить инкогнито и не потерять связь с базой или оставить на острове тридцать одного человека? На мой взгляд, учёным ничего не стоит прислать сюда ещё одного взамен убитого. Так что мой вопрос остаётся в силе. Почему она не убила тебя, Шукран?

– Потому что не смогла?

– Минжа смогла, а тебя нет? Насколько мне помнится, Минж был крепким мужчиной. То есть получается, что она по какой-то причине решила сохранить тебе жизнь.

– Или это была не она, – предположил Расти.

– Как не она? – воскликнул Шукран.

– Я, как и ты, видел кого-то в плаще. А потом ты сам сказал, что Динара была без него.

– То есть ты веришь в это безумное совпадение?

– Но совпало же прошлой ночью.

– Что совпало?

– Фалько смог спасти и часть еды, и потом вообще всех вместе с Джо, потому что они оказались в нужном месте в нужное время.

– И что ты предлагаешь?

– Не знаю, – пожал плечами Расти.

– А я думаю, что человеком в плаще всё-таки была Динара, – сказал Фалько. – Но у меня тоже есть сомнения по поводу того, что именно она убила Минжа.

– Так она, по-твоему, не с базой связывалась? – спросил Шукран.

– Сложно сказать. Если она шпионка, то она может работать на кого-то другого.

– Вот тут я с тобой соглашусь, – кивнул Джо. – Её могли направить сюда те люди, кого обеспокоил эксперимент.

– Мы же не можем просто так сидеть и ничего не делать, – проговорил Шукран.

– К тому же, скоро связь с базой, – добавил Расти. – Виктор доложит им об убийстве. Станут ли они что-то предпринимать?

– Не станут, – уверенно ответил Фалько. – Тело заберут и всё.

– Ты так уверен?

– Этот вывод напрашивается сам собой.

– А если попытаться выяснить у них правду? – спросил Шукран.

– Не боишься стать следующим после Минжа?

– Нет. Наоборот. Тогда мы узнаем, кто палач.

– Это попахивает самоубийством. Не похоже на тебя, Вороной.

– Я не собираюсь умирать. Я буду готов к нападению.

– Хорошо, – кивнул Фалько. – Я с тобой.

– Рискованно, – произнес Джо. – Но с другой стороны, все мы тут… – он замолчал.

– Когда пчёлка кусает, она погибает, – вдруг сказал Расти.

– Хочешь сказать, что палач уже обречён? – спросил Айрис.

– Убийца всегда обречён.

– На что? На смерть?

– Нет. На смерть обречены мы все, ведь мы всё равно умрём. Но убийца обречён страдать.

– Даже если он безжалостен? Даже если…

– Иногда человек сам не знает, насколько сильно он несчастен, – не дал договорить ему Расти. – Возможно, это самое страшное.

– Вот что, – Шукран решил вернуть разговор в прежнее русло, – нам нужно определиться с тем, кто и что будет говорить тому, кто приедет на остров. Я бы сам хотел, но, может быть, я что-то не так сформулирую.

– Я помогу, – ответил Фалько. – Джо, ты тогда ещё раз расскажи нам обо всём, что ты понял по поводу эксперимента.

– Хорошо, – кивнул тот.

– Остался ещё один вопрос, – проговорил Шукран. – Что мы будем делать с Динарой?

– Я бы предложил поделиться с ней информацией, – ответил Джо. – Даже если мы ошибаемся и она связана с авторами эксперимента, в данной ситуации это может оказаться даже нам на руку. А если мы не ошиблись, возможно, мы приобретём союзника.

– Тогда я ещё раз с ней поговорю, – предложил Вороной. – Тебе спасибо за поддержку, – и он похлопал Симза по плечу. Джо вздрогнул и как-то неуклюже обхватил себя руками, словно замёрз.

– Ещё есть время поспать, – сказал Фалько. – Пойдём.

– Я что-то не то сказал? – уже на улице спросил Шукран.

– Скорее, сделал.

– Я не понимаю.

– Не надо лишний раз трогать Джо.

– Почему?

– Не знаю. Но мне кажется, ему это не нравится.

– Это как-то странно, но это не моё дело. Буду стараться себя контролировать.

– Ты иди, ложись, а я скоро приду.

– Куда это ты собрался?

– Хочу кое-что проверить.

– Мне сказать не хочешь?

– Хочу почитать записи психолога о Джо.

– Она разве его тоже вызывала?

– Вызывала.

– Но парни нам ничего не сказали.

– Когда я был у Рассел в амбулатории, я видел её блокнот. Там было кое-что написано. Хочу полностью прочитать.

– А ты не думаешь, что это… как там… врачебная тайна?

– Я уверен, что это врачебная тайна. Но ещё я уверен в том, что нам надо это знать, потому что сам Джо нам об этом вряд ли расскажет в ближайшее время.

– Так он и психологу вряд ли рассказал. Он же в ракушке.

– Она немножко его оттуда вытащила. Она профессионал, да и он уже успел адаптироваться к общению с людьми. Я хочу знать правду, чтобы не навредить Джо, понимаешь?

– Тогда я постою на шухере.

– Вот за это я тебя люблю, Вороной. Идём.

– А чего она меня не вызывала? – вдруг спросил Шукран.

– Тоже диагноз хочешь? Поживёшь со мной в одном домике ещё какое-то время, заработаешь, обещаю.

– Да с тобой у меня уже давно глаз начал дёргаться.

– Это поворотник.

– Чего?

– Ну, автомобиль знаешь?

– Конечно, знаю.

– У него фара мигает, когда поворачивать надо. Вот твоя поехавшая нервная система и включила поворотник.

– Дать бы тебе сейчас по физиономии, тоже будешь с яркой фарой ходить.

– Это ты всегда успеешь, а пока у нас есть дела поважнее.

Пробравшись в амбулаторию, Фалько не без труда нашёл блокнот госпожи Рассел и принялся листать страницы в поисках нужных записей. «Айрис – чувство вины», – бросилось ему в глаза. Рядом стояло три восклицательных знака.

– Я же сказал, что нет, – тихо произнёс он. – Бесит.

Записи о Джо были на предыдущей странице. Пробежав их глазами, Фалько покачал головой, захлопнул блокнот, вернул его на место и вышел из амбулатории.

– Нашёл? – поинтересовался Шукран.

– Нет.

– То есть как нет?

– Я ошибся. Там только комментарий по его тесту был, ну там ничего нового. Наверное, Джо всё-таки перед ней не раскрылся. Ты был прав.


На следующий день сразу после завтрака Фалько проводил своих подопечных и отправился в библиотеку, где нашёл Симза за работой. Взяв книгу, рассказывающую об Аранте, Айрис сел рядом и принялся читать.

– Ты хочешь о чём-то поговорить? – примерно через четверть часа спросил Джо, не отвлекаясь от своих бумаг.

– Только если ты не будешь против.

– Слушаю тебя.

– Я сделал кое-что нехорошее.

– Что? – Джо принялся вертеть в руке маркер, которым он выделял что-то в собственной работе.

– Прочитал записи Рассел о тебе.

– Зачем?

– Подумал, что мне надо знать о тебе больше, чтобы лучше понимать.

– И как? Понял?

– Да.

– Хочешь меня пожалеть?

– Ни в коем случае.

– А что тогда?

– Меня тоже считали странным. Меня в приюте не любили. Только Шукран.

– Из меня пытались сделать нормального, – тихо сказал Джо.

– Родители?

– Все. Родители, учителя, одноклассники. Они хотели, чтобы я сидел, как все, ходил, как все, писал, как все… Меня даже дружить заставляли. Даже обниматься. Когда в школе я делал не то, что от меня требовалось, учительница оставляла меня после уроков и заставляла смотреть ей в глаза и обещать, что я так больше не буду. А дома отец запирал меня в моей комнате. Не то чтобы мне там не нравилось, но туалет у нас был общий. А однажды они ушли на работу и забыли меня выпустить. В тот день была итоговая контрольная, которую нельзя было пропускать. Моя комната была на втором этаже, я попробовал выбраться через окно, но сломал ногу. Отец тогда сказал, что я очень его подвёл.

– Знаешь, понятие нормы сильно преувеличено. Это ещё неизвестно, кто более нормальный: ты или твои родители. Я склоняюсь к первому.

– Теперь я тоже. Сейчас я это знаю. Скажи, что ты ещё прочитал в записях госпожи Рассел?

– Всё.

– Там было про дедушку?

– Да.

– Я сам удивляюсь, почему рассказал ей.

– Никому не рассказывал?

– Нет.

– Может, пришло время?

– Может.

Джо по-прежнему смотрел в свои бумаги и продолжал вертеть в руке маркер.

– Сколько тебе тогда было? – спросил Фалько

– Три года. Родители уехали в отпуск и оставили меня с ним. Когда они вернулись, он был мёртв уже двое суток. Я просто сидел в углу и стоил пирамидку. Меня хотели увести из комнаты, но я устроил истерику. Потом я строил эту пирамидку каждый день. Часами.

– А от чего он умер?

– Инфаркт, и ничьей вины в этом не было. Просто стечение обстоятельств.

– Ты не злишься на меня, что я узнал об этом?

– Нет.

– Я никому не сказал. Даже Шукрану.

– Спасибо. Но если ты ему скажешь, хуже не будет.

– Когда ты решил, что станешь учёным?

– Когда пирамидку собирал, – ответил Джо, и Фалько показалось, что на его губах промелькнула еле заметная тень улыбки.

V

Господин Клод Хорнет был высоким статным мужчиной за сорок. У него было лицо властного и уверенного в себе человека, а русые ухоженные волосы были зачёсаны назад. Когда Шукран впервые увидел его во время подписания документов, то подумал, что никогда не представлял учёных такими. Этот скорее напоминал какого-то министра или владельца завода. Сейчас Хорнет прибыл на остров сам в сопровождении двух своих помощников, которые привезли провизию и медикаменты.

После разговора с Виктором, Хорнет приказал своим людям забрать тело и уже собрался покинуть остров, когда к нему подошли Шукран и Фалько.

– Вы собираетесь это так и оставить? – заговорил Вороной.

– Что именно, юноша?

– Произошло убийство, затем кто-то поджёг склад, а вам плевать?

– С чего вы взяли, что мне плевать?

– Значит, вы собираетесь что-то предпринять?

– Да, я собираюсь отправить тело господина Минжа на его родину, чтобы похоронить по местным обычаям. Деньги за участие в эксперименте будут переданы его родным. А пожар, вероятнее всего, был несчастным случаем.

– А кровавая надпись?

– Детские шалости.

– Нас ведь изначально должно было быть тридцать один человек, а не тридцать два, не так ли?

– Откуда вы взяли эти числа?

– Эта последовательность называется «золотой ряд». Нас тут пять поколений. Вы же изучаете коллективный разум, так?

– Так.

– И получается, что вы просто хотели спровоцировать нас на активные действия.

– Не вижу в ваших словах логики.

– Зато я её вижу.

– А вы, господин Айрис, согласны с вашим другом? – спросил Хорнет.

– Да, абсолютно. Выходит, что вы наняли кого-то здесь, чтобы он убил одного из нас.

– Богатая у вас фантазия, – усмехнулся Клод. – Не забывайте, что вы подписали бумаги. Если вы всё ещё хотите получить ваши деньги, то должны оставаться на Альбине и подчиняться всем правилам. Если не согласны, то забудьте о вознаграждении. И ещё вам придётся выплатить неустойку. В документах всё было чётко прописано.

– Я не собираюсь покидать остров, – ответил Шукран.

– Вот и отлично. А вы, господин Айрис?

– Я тоже не собираюсь.

– Замечательно. Господин Айрис, проводите меня до лодки. Мне нужно вам кое-что сообщить.

Шукран бросил непонимающий взгляд на Хорнета и Фалько, но друг махнул рукой, показывая, что всё в порядке.

– Чего он хотел? – спросил Вороной, когда Айрис вернулся.

– Сказал, что считает меня более благоразумным, чем ты, и попросил убедить тебя не совать нос не в свои дела и никому на острове не рассказывать о наших идеях. Если это повторится, последствия могут нам не понравиться.

– Мы всё-таки правы.

– Да. И ты почти нарвался.

– Почти? Думаешь, меня никто не придёт убивать?

– Пасечник же уехал, – Фалько обернулся на удаляющуюся лодку.

– Пасечник?

– Ну, если наш остров – это улей, то он пасечник.

– Допустим, сейчас он не успел приказать меня убить, но что ему помешает сделать это позже?

– Ничего не помешает, тут ты прав.

Шукран и Фалько не виделись весь следующий день, а поздно вечером после обхода, когда все уже собирались ложиться спать, Айрис вдруг проговорил:

– Идём со мной, я должен тебе кое-что показать.

– Что показать? – не понял Вороной.

– Там увидишь.

– Где там?

– Ты мне веришь?

– Верю.

– Тогда идём.

Окончательно что-то понимать Шукран перестал, когда оказалось, что Фалько ведёт его к скалам. Там Айрис включил фонарь, который взял с собой.

– Почему мы идём именно сюда? – не выдержал Вороной.

– Так надо, – коротко ответил Айрис.

– Кому надо?

– Ты же сказал, что ты мне веришь.

– Мы через столько прошли вместе, конечно верю.

Фалько начал подниматься наверх по каменному склону, Шукран следовал за ним. С моря дул довольно сильный ветер, Айрис всё время поправлял волосы, которые то и дело норовили упасть на глаза. Наконец, он остановился на небольшой каменной площадке и посмотрел вниз.

– Зачем мы пришли сюда? – спросил Шукран.

– Чтобы ты меня выслушал.

– А другого места не нашлось?

– Нет.

– Хорошо, я тебя слушаю.

– Палачом был я.

– Что? – Шукрану показалось, что это сказал не Фалько. Ему просто послышалось. Наверняка, это был шум ветра.

– Это я палач, – Айрис говорил это так просто, словно сообщал о том, что утром купил свежий хлеб у пекаря.

– Я не понимаю.

– Другого языка я не знаю, Вороной, – Фалько улыбнулся.

– Ты хочешь сказать, что Минжа убил ты?

– Я.

– Но почему?

– Это был приказ.

– Чей приказ?

– Пасечника. Джо всё правильно понял. Нас должно быть ровно тридцать один. Кто-то был лишний.

– Почему именно Минж?

– Потому что ему тоже был отдан приказ убить меня. Кто-то из нас двоих должен был стать палачом. Я должен был либо умереть, либо убить.

– И это всё лишь для того, чтобы запустить работу коллективного разума?

– Да.

– И кровавая надпись – это тоже ты?

– Тоже я.

– Но откуда ты знаешь хани?

– Я и не знаю. Но я же помогаю бабушке Сюин, у неё есть пара книг с её родины. Я спрашивал, как они называются. И вот одна как раз про месть.

– А кровь?

– Повезло. Я сильно волновался, и у меня кровь носом пошла. Ты сам знаешь, что у меня такое иногда случается.

– И пожар?

– Это был сигнал для пасечника, чтобы он не приезжал.

– Сигнал?

– Да. Мы же там дежурили с Джо, а у нас как раз была назначена встреча с Клодом.

– Но могли пострадать люди!

– Во-первых, я выбрал нежилую постройку, во-вторых, я вытащил еду, а в-третьих… – Фалько махнул рукой, не договорив.

– Подожди… Но у тебя же алиби! Я чутко сплю.

– Не со снотворным, Вороной.

– Ты подсыпал мне снотворное?

– Да.

– Почему ты не сказал мне правду?

– Потому я не хотел никого в это вмешивать. Особенно тебя.

– Тогда почему сейчас признаёшься?

– Потому что Джо слишком умный, а ты слишком прыткий.

– И?

– Пасечник приказал мне убить тебя.

– Так мы за этим сюда пришли? Ты хочешь меня убить?

– Это уже ничего не решит, Вороной, – Фалько снова улыбнулся.

– Ты…

– Давай драться.

– Что?

– Давай драться. Без оружия, – и Айрис положил фонарь на землю.

– Я же профессионал.

– А я твой ученик.

– Ты хочешь драться здесь?

– Именно здесь.

– А если я не захочу?

– Я тебя заставлю, – и Фалько напал первым.

Шукран не хотел драться с другом по-настоящему, и ему требовалось время, чтобы осознать, что он только что услышал, но Айрис словно куда-то спешил. И тут Вороной вдруг понял – Фалько спешил умереть. Шукран изо всех сил пытался увести друга от края скалы, но тот словно нарочно приближался к нему.

– Эй, парни! – раздался снизу знакомый голос, и Вороной обернулся. Более дурацкой ошибки он совершить не мог. Пропустив удар, он замешкался, а следующим, что он увидел, был Фалько, сорвавшийся вниз. Шукран едва не бросился за ним, но остановился на самом краю, пытаясь разглядеть хоть что-то в мрачных волнах, бьющихся о скалу.

Вороной просто стоял и смотрел, пытаясь понять, что сейчас произошло, и не понимал. Этого просто не могло происходить.

– Фалько… – выдохнул он.

– Я всё видела, – услышал Шукран рядом голос Динары. Так это она его отвлекла!

– Зачем ты… – Вороной сделал шаг назад, с трудом сдерживая себя, чтобы не ударить эту девчонку.

– Он попросил.

– Кто попросил?

– Фалько. Он попросил тебя отвлечь.

– Зачем?

– Чтобы он мог спрыгнуть.

– Ты помогла ему покончить с собой?

– Вообще всё задумывалось не как самоубийство. Там была лодка. Если у Фалько получилось спрыгнуть и не разбиться, то он сядет в лодку.

– Чтобы поплыть в ней куда?

– На остров Чамор.

– Это же пиратский остров.

– Верно. И он тут поблизости. Там временная база службы безопасности Айланорте, на которую я работаю.

– Айланорте? Не Фейсалии?

– Вы сделали правильный вывод о том, что я была шпионкой Алима. Но я уже давно живу в Айланорте и была перевербована их службой безопасности. Фалько хочет найти моих коллег и сдаться. И опять же только он знает всю правду. А служба безопасности Айланорте работает в тесном контакте с Тайной канцелярией Нэжвилля. Для всех жителей острова Фалько должен умереть. Ты расскажешь о том, что он оказался убийцей Минжа, что хотел и тебя убить, вы дрались, и ты победил.

– Я не стану этого рассказывать.

– Это для всеобщего блага, Шукран.

– Нет. Для всеобщего блага я расскажу всю правду. Они хотели коллективный разум? Они его получат.

– Подожди, – Динара схватила его за руку. – Не горячись. Давай сделаем по-другому. Ты расскажешь всю правду только своим друзьям Джо и Расти. И я думаю, можно ещё директору Споту. И вместе вы решите, как поступить дальше и что стоит рассказать жителям поселения.

– Почему твоя хвалёная служба безопасности просто не может прикрыть этот эксперимент?

– Потому что пока мы не знаем, где располагается их база и сколько там людей. И вообще когда эксперимент только начинался, мы не знали, что здесь произойдёт убийство.

– Тебя хоть на самом деле Динарой зовут?

– Нет. Но я не скажу тебе моё настоящее имя. Рановато пока.

Шукран снова подошёл к самому краю, пытаясь высмотреть что-то похожее на лодку, но не преуспел.

– Я хочу отправиться за ним, – вдруг сказал он.

– На чём? На крыльях ветра? Это была моя лодка. На всякий случай. Она здесь единственная.

– Когда у тебя следующая встреча с коллегами? Или, может, Пасечник прибудет на встречу с Фалько, чтобы проверить, как он справился с заданием убить меня. Вот и лодка.

– Опять ты горячишься. Ступай к своим друзьям и расскажи обо всём. Джо у вас явно самый умный, так что послушай, что он скажет.

Шукран молча спустился со скалы и направился к домику Джо и Расти. Конечно, его друзья уже спали, но он всё-таки их разбудил.

– Ты меня не сильно удивил, – выслушав сбивчивый рассказ Вороного, произнёс Джо.

– То есть как?

– У меня возникли некоторые подозрения после пожара.

– И ты молчал?

– Я не склонен бездоказательно обвинять людей.

– А ты что скажешь, Расти?

– Я буду верить в то, что Фалько выжил. Он доберётся до Чамора и найдёт там агентов службы безопасности. Она в Айланорте очень хорошая, я читал. Думаю, нам нужно ему довериться.

– Я согласен, – кивнул Джо.

– А я нет!

– И что же ты хочешь сделать?

– Отправиться за ним!

– Считаешь, он один не справится? Пока он отлично справлялся, не находишь?

– Но и бездействовать я не могу. Я не привык. Да и людям надо что-то сказать.

– Тут ты прав. Бездействовать мы не станем. Нам нужно помочь узнать, где находится база.

– Как?

– Дождёмся следующего приезда Пасечника и спросим.

– Спросим?

– Нас тридцать, а он приезжает всего с двумя помощниками.

– У них пистолеты, я сам видел.

– Я тоже видел. Поэтому нам нужно будет подготовиться. У нас есть неделя на это. Думаю, времени хватит.

– Джо, а ты точно учёный?

– Точно, а почему ты спрашиваешь?

– Может, ты тоже на самом деле работаешь на службу безопасности?

– Пока нет.

– Но ты так рассуждаешь…

– Во-первых, я изучаю интеллект. Во-вторых, я неплохо играю в шахматы. И, в-третьих, я читаю не только научную литературу, но и шпионские романы. Кстати, знаешь, как пчёла-разведчица сообщает о том, где находятся цветочные поля?

– Как?

– Она танцует. Учёные назвали этот танец вербовочным. Ты готов стать пчелой-разведчицей?

– Готов.

– Тогда не будем терять времени. Бей в барабаны.

Часть вторая. Пасечник.

VI

Фалько очнулся уже в лодке. Он не помнил, как смог выбраться из воды и забраться в неё. Айрис никогда не отличался хорошим умением плавать, хотя в школе при Тайной канцелярии это был один из обязательных навыков. Однажды летом его класс вывезли на реку на юге и заставили её переплывать. Фалько справился с заданием лишь из упрямства, а, выбравшись на берег, отключился на несколько минут. И, конечно, он ни разу в жизни не прыгал ночью со скалы в бурлящие воды океана. Айрис не был уверен в том, что не утонет или не разобьётся о скалу. Когда он уже дрался с Шукраном, он вдруг чётко понял, что готов принять смерть, если так будет нужно небесам. Если это его наказание за то, что он совершил. Если он сделал всё не так и больше не нужен здесь.

Теперь Фалько лежал на дне лодки и улыбался. Он выжил. Он ещё нужен. Он сможет всё исправить. Собравшись с силами, Айрис опустил вёсла на воду. Лодка была оснащена мотором, но Фалько не хотел шуметь и планировал сначала отойти от скал на безопасное расстояние. Собственно, по словам Шукрана и Динары, именно так к острову причаливал её коллега. Всегда на вёслах.

Управлять лодкой оказалось не так просто, Айрис не сразу понял, куда вообще надо двигаться, хотя и получил чёткие указания от Динары. Компас в лодке должен был ему в этом помочь, и Фалько изо всех сил пытался ничего не напутать. От усердной работы вёслами Айрису стало жарко. «Может быть, так хоть не простужусь», – подумал он. Альбина, конечно, была тропическим островом, но ночью, да ещё и в океане было прохладно, особенно если ты весь мокрый.

Убедившись, что остров остался далеко позади, Фалько убрал вёсла, завёл мотор, взялся левой рукой за штурвал, а правой повернул рычаг вперёд. Лодка рванула с места, и Айрис, поняв, что газанул слишком сильно и резко, сдвинул рычаг чуть назад. Теперь лодка двигалась с той скоростью, с которой Фалько мог ей управлять, осознавая, в каком именно направлении он двигается.

На страницу:
3 из 4