bannerbanner
Механик против моря
Механик против моря

Полная версия

Механик против моря

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Ты умеешь драться?

– Да.

Вельф подошел к стене, привстал на цыпочки и достал сверток с прибитой под потолком полки. Опустил на верстак, начал возиться с шнурком. Стало заметно, что у него дрожали пальцы. Потом кузнец не выдержал и перерезал ножом. Наконец, развернул ткань.

– Выбирай.

Орель рассмотрел три тяжелых шпаги и саблю с закрытой гардой. По числу работников в кузнице, включая недавно умершего отца Вельфа. Значит, здесь были готовы к внезапному нападению. После короткого размышления механик взял ближайшую к нему шпагу, с узорной чашкой, защищающей руку. Заметно, что в нее вложено намного больше времени и усилий, чем в две остальные, куда более простые.

– Ты уже видел их?

– Кого?

– Народ моря.

В ответ Лехтман лишь покачал головой.

– Не удивляйся и не пугайся. Они уязвимы, как и простой человек. Меть в лицо, грудь и живот. Жители моря выглядят неуклюжими, но не обманывайся. Двигаются быстро, бьют сильно.

Механик часто кивал, слушая наставления. Начало складываться впечатление, что речь идет не об обычных людях. Кузнец подхватил саблю и первым пошел ко входу в мастерскую. Возле двери остановился, прислушался.

– Похоже, они уже здесь. Готов?

– Готов. Пошли.

Вельф потянул на себя дверь, оглядел двор в предзакатных сумерках. За ним последовал механик, часто озиравшийся. На территории кузницы чужаков не оказалось. Они двинулись к воротам, но посередине пути резко остановились, когда заметили движение.

Через забор перебрались три фигуры. В полумраке сложно было рассмотреть детали, но Орель сразу понял, что это не люди. Высокие, не ниже шести с половиной футов, но с непропорционально короткими ногами. С широкими плечами. Худощавые. Безволосые. С серо-зеленой кожей. Одежды не носили. Однако в руках сжимали оружие. Легкие копья из неизвестного материала, явно не дерева.

– Орель, не цепеней. Держись рядом, не дай нас окружить.

– Кто это?

Но кузнец не успел ответить. Существа неожиданно быстро двинулись к ним. Однако не стали бездумно нападать. В это время Орель смог рассмотреть пришельцев получше. На шеях заметил сейчас закрытые жаберные щели. Глаза защищали прозрачные веки, похоже, приросшие и не открывающиеся. Плоские носы. Существа имели возможность дышать и на суше, и под водой.

У каждого через лицо тянулась голубая полоса. Механик не понял, была ли это татуировка или просто краска. Но явно несла символическое или ритуальное значение.

Орель согнул правую руку, выставил вперед острие шпаги. Пытался решить, что делать. Оружие противников было длиннее, значит нужно сокращать дистанцию и атаковать самому. Но тогда остальные ударят в спину.

– Вельф, сдерживай двоих справа, – вполголоса проговорил механик. На тот случай, если существа знали их язык.

Кузнец молча кивнул. Орель сделал пару быстрых шагов к противнику слева. Тот перехватил копье двумя руками и атаковал. Сперва ложный выпад в голову, но стремительно отдернул острие и уколол в живот. Механик успел сбить оружие рубящим ударом шпаги. С большим усилием, чем предполагал.

Существо не остановилось и атаковало вновь. Оно умело пользовалось оружием и пользовалось преимуществом в длине. Нанесло еще несколько уколов, всякий раз меняя направления. Сначала в плечо, потом бедро и колено. Лехтману удавалось отбиваться, но долго так продолжаться не могло.

Механик перешел в контратаку. Сделал широкий шаг вперед и в свою очередь уколол, метя клинком в лицо. Существо отпрыгнуло. Орель бросился вдогонку, часто и бестолково рубя шпагой. Не надеялся попасть, просто чтобы не дать противнику ударить.

Ноги у человека были длиннее. Поэтому противник не смог разорвать дистанцию и очередной удар достиг цели. Кончик шпаги пробороздил лицо существа. Оно издало звук боли и оцепенело на несколько мгновений. Орель не стал останавливаться и нанес сильный укол, вложив в удар весь вес. Клинок на целую ладонь вошел в серо-зеленую грудь.

Механик отпрыгнул и повернулся к Вельфу. Кузнец держался, но с большим трудом. Пара существ умело действовали, пытались зажать с двух сторон, били копьями синхронно, чтобы хоть одно достигло цели.

Лехтман бросился к ним. Ближайший из нападавших повернулся к механику, выставил вперед оружие. Орель уже уверенней сбил копье ударом шпаги, сократил дистанцию и попытался уколоть. Существо отшатнулось, острие не достигло цели. Однако Вельф успел воспользоваться возможностью, подался вперед и вертикально ударил саблей. Последняя треть клинка влетела в голову. И пришелец мгновенно рухнул без движения.

Оставшийся противник здраво оценил шансы и помчалось прочь.

– За ним! – хрипло выкрикнул кузнец.

Они догнали существо возле забора. Пришелец бросил копье, уже прыгнул и зацепился за верх. Вельф рубанул пониже колена, а Орель ухватил за лодыжку и дернул на себя, сбросив противника за землю. Кожа под рукой оказалась теплой и влажной.

Кузнец хладнокровно добил последнего врага. Потом подошел к первому и удостоверился в его смерти. В это время механик лучше рассмотрел, что в венах у неизвестных созданий текла точно такая же красная кровь.

Поднял голову и встретился взглядом с Лехтманом.

– Всегда перепроверяй, что они мертвы. Никакой пощады морю.

Вельф приоткрыл ворота и выглянул наружу. Повернулся к Лехтману и шепотом сказал:

– Никого не вижу. Идем.

– Кто это был?

– Народ моря. Еще их называют озирты. Видишь краска на мордах? Их молодняк. Отправились в набег за предметами из железа и стали. В этот раз далеко от побережья забрались. Идем! Их здесь еще много. Попробуем пробиться к месту сбора ополчения.

Вышли за ворота, крадучись двинулись по направлению к морю, стараясь держаться правой стороны улицы. Вскоре оказались возле выломанных створок очередной кузнецкой мастерской. Орель шел первым. И когда он поставил ногу на лежавшую створу, наружу вышел озирт.

Существо несло стальной фальшион. Оно с восторгом крутило в руках оружие и слишком поздно увидело человека. Орель инстинктивно выбросил вперед шпагу. Клинок вошел в горло. Озирт выронил оружие, ухватился за лезвие. Но это уже была агония.

Из заметили во дворе. Послышались неприятные звуки – озирты увидели смерть сородича и стали кричать. Механик понял, насколько им повезло. В эту мастерскую ворвалось не меньше дюжины существ.

– Бежим! – прокричал Вельф.

Орель понимал, что ввязываться в эту схватку бессмысленно и бросился следом за кузнецом. В этот момент он не разбирал, куда именно они двигались, главное – дальше от подводных существ. Промчались по улице, громко стуча сапогами по брусчатке. По пути механик успел рассмотреть еще несколько распахнутых ворот. Но противников больше не обнаружилось.

Когда подбегали к границе квартала, Орель увидел впереди неровный свет переносных фонарей. Он ухватил за рукав бежавшего рядом кузнеца и заставил сбавить темп и перейти на скорый шаг.

Часто и глубоко дыша ртом, механик объяснил:

– Не будем выбегать прямо на них. Дадим себя рассмотреть.

На перекрестке собралось несколько патрулей городских стражников. Лехтман пробежался глазами, попытался пересчитать. Сбился на полутора десятках человек, почти все в стальных кирасах и открытых шлемах с высокими гребнями.

Кузнец безбоязненно пошел вперед. Орель осторожно двинулся следом. Он ожидал, что их появление воспримут с подозрением, но стражники знали о нападении морских существ. Вельф подошел к десятнику.

– Море пришло. Налет за сталью. На мою мастерскую напали трое, мы смогли их убить. Во дворе у кузницы Вицшмидтов, это которые оружейники, заметили больше дюжины.

– Значит, в первую очередь пойдем туда, – кивнул десятник. – Вы к нам присоединитесь?

– Да.

Орель засомневался. Для него логичнее всего было затаиться и вернуться в дом Виглеров. Он прибыл в город с определенной целью и впустую рисковать не стоило. Стоявший рядом кузнец верно интерпретировал его сомнения и с нажимом произнес:

– Оставайся. Только все вместе мы можем противостоять морю. В этом суть республики.

Механик кивнул. В конце концов, сегодняшним вечером появился шанс заложить основу известности и репутации.

Вскоре к небольшому отряду присоединилось еще восемь человек. Половина – все те же стражники, остальные – простые горожане, которые взяли в руки оружие. Среди защитников Наяхафена выделялся рослый мужчина в шлеме с высоким плюмажем. Кузнец шепотом объяснил Орелю, что это один из семи капитанов городской стражи. Третий капитан республики по имени Астор.

Капитан же и дал команду отправиться в ремесленный квартал. Стражники выстроились на всю ширину улицы, в первой шеренге воины с круглыми щитами и палашами, за их спинами – копейщики. Замыкали построение вооруженные горожане.

Медленно двигались вперед. Где-то невдалеке периодически начинал звонить колокол. Отряд приближался к мастерской Вицшмидта, в которой еще могли оставаться морские создания. Капитан поднял шпагу, командуя остановиться. Он назначил двоих подчиненных в разведчики, чтобы те проверили двор.

Однако далеко отойти те не успели. Из выломанных ворот переваливаясь вышел озирт. В руках у него был взведенный арбалет. Орель не ожидал, что у них достаточно разума для такого сложного оружия. Притом арбалет явно найденный в мастерской.

Вслед за ним начали выходить остальные озирты. В этом время первое существо подняло самострел и нажало на скобу. Шедший в переднем ряду стражник рухнул с болтом в бедре. Создание ухватило за тетиву и одним рывком заново натянуло. Хотя изначально оружие явно рассчитывалось на взведение воротом.

– Вперед!

Капитан верно понял, что если остаться стоять на месте, то одинокий арбалетчик сможет нанести непоправимый ущерб. Из третьего ряда Орель рассмотрел, что существа сменили копья из неизвестного материала на оружие из мастерской. Пальцы озиртов оказались длиннее и держать человеческие мечи им явно было неудобно. Но тем не менее все, кто смог, обзавелись сталью.

Два отряда сблизились. Когда стали обмениваться первыми осторожными ударами, крупный озирт поднял голову и издал протяжный шипящий вопль. Сигнал для атаки. Люди зашли в ловушку. Через забор с левой и правой сторон полезли морские существа.

С этого момента Орель потерял представление о ходе схватки. Он бросился в левую часть улицы и выбросил вперед шпагу. Удалось достать озирта в момент, когда он спрыгивал с забора. От рывка едва удержал оружие в руках. Отпрыгнул назад от удара следующего пришельца.

Увидел, как два существа набросили на стражника с копьем. Тот не успел разорвать дистанцию, а вблизи оружие на длинном древке оказалось не столь опасным. Воина повалили на землю и добили ударом боевого топора.

Механик воспользовался шансом и бросился в очередную атаку на отвлекшихся озиртов. Рядом с ним оказался стражник с щитом. Орель прятался за его спиной и колол шпагой, когда противники открывались. Совокупными усилиями удавалось держаться.

Но с другой стороны дела у людей шли хуже. В какой-то момент на спину механика запрыгнул озирт, потерявший в схватке оружие. Орель почувствовал острую боль в левом плече. Существо впилось зубами.

– Не шевелись!

Механик чудом понял, что обращаются к нему. Рядом оказался Вельф. Он ударил саблей сверху-вниз, раскроив существу голову.

На ногах оставалось все меньше бойцов от обоих отрядов. Орель затравленно оглядывался по сторонам. Возможно, стоило задуматься о побеге. Но спустя несколько мгновений услышал в шуме сражения новый звук. Стук копыт.

К ним приближался конный отряд во главе со всадником на механическом скакуне. Первым желанием Ореля было издать бессвязный радостный крик, но не хватило дыхания. Появление конников решило исход схватки. Несколько морских существ сумели скрыться во дворах, но большая часть осталась лежать на земле.

Впрочем, из людей на ногах удержалась едва ли треть. Всадники отправились дальше зачищать квартал от налетчиков. Капитан послал двоих подчиненных в госпиталь за врачами и повозками для раненых.

– Добейте всех живых озиртов! Разведчики, разойдитесь на тридцать шагов вперед и назад по улице, следите за каждым движением! Соберите каждого пострадавшего и выложите здесь в ряд!

Орель не слушал крики и приказы капитана. Механик отстранено рассматривал длинную глубокую царапину, которая тянулась от запястья к локтю на левой руке. Пытался вспомнить, как ее получил, но не удалось.

К нему подошел Вельф. Он двигался неловко, перекосившись на одну сторону. Но крови не было видно. Похоже, просто получил сильный тупой удар в бок, либо неудачно упал. Кузнец кисло улыбнулся.

– Один из озиртов схватил большой молот. Вот я и почувствовал себя заготовкой на наковальне. Хорошо фехтуешь, Орель.

– Ты тоже неплохо владеешь саблей, – механик толком не видел Вельфа в схватке, но счел нужным ответить комплиментом. – Но я бы предпочел сегодня больше не драться.

– Скорее всего, останемся здесь до утра. Если кто-то из них спрятался в домах. Это не настоящая атака. Просто хотели добыть сталь. Большинство наверняка уже пробиваются к морю.

– Зачем им металл?

Но кузнец только устало отмахнулся.

– Расспроси близнецов. Это все в Наяхафене знают. Нам повезло, что подоспел Уверт Мейцер со своей гвардией.

– Кто?

– Человек на механической лошади. Третий капитан городской стражи. Сын старшины гильдии торговцев. Как и ты, он потомок основателя республики. Только не разорившийся.

Через час со стороны порта послышались громкие звуки. Как объяснил Вельф, в бухте взрывали бочки с порохом, чтобы оглушить или даже убить бежавших озиртов. К этому времени бивший тревогу колокол умолк. Атаку моря отбили.

Спустя час прибыла процессия из трех повозок в сопровождении городских докторов. Они забрали семерых раненных стражников. Еще через три часа капитан объявил, что опасность миновал и можно возвращаться по домам.

Орель проводил кузнеца до мастерской. Шли осторожно, не разговаривали и часто смотрели по сторонам. Благо, на востоке уже появились первые лучи солнца и стало заметно светлее. Однако предостережения оказались напрасными, все создания либо погибли, либо вернулись в море.

Сначала вытащили тела озиртов на улицу. Утром их должна была собрать городская похоронная команда. Вельф объяснил, что их скорее всего сожгут где-нибудь за границами Наяхафена.

Кузнец вернулся в мастерскую, а Орель задержался. Поднял с земли копье одного из нападавших и с интересом рассмотрел. Пористый красно-серый материал оказался тяжелее дерева, но легче стали. Отдельного наконечника у оружия не оказалось, просто заостренный конец. Механик потрогал его пальцем. Острие оказалось весьма острым, при достаточном усилии могло нанести серьезную рану. И может даже пробить легкий доспех.

– Ты такие прежде не видел?

Орель поднял взгляд к стоявшему в дверях кузнецу.

– Пытаюсь понять, из чего оно сделано. Вроде и простенько, но видно, что приложили много усилий.

– Не знаю, как оно точно зовется у них. У нас принято называть морским камнем. Хотя сам видишь, камнем это не является. Говорят, что их выращивают в море. Прямо в таком виде. Потом обламывают и заостряют.

Механик по-новому взглянул на копье. Решил, что заберет одно с собой и подбробно изучит, когда выдастся время. Поднял голову к солнцу, прикинул, сколько времени. Следовало возвращаться к близнецам. Запоздало понял, что все еще держит в левой руке шпагу. Оружие стоило вернуть.

Вельф серьезно посмотрел на него.

– Орель. Без тебя я мог не пережить эту ночь. И кузницу наверняка бы разгромили. Забирай в подарок оружие. Хоть будешь в безопасности, пока пойдешь домой. Только не эту шпагу. Она отцовская, хочу оставить как память.

Механик кивнул и протянул оружие.

– Прости, что взял именно ее. Показалась самой удобной, сам понимаешь.

– Все хорошо. Ее для того и выковали, чтобы отражать нападения моря. Но пусть пока останется в семье.

Вельф проверил стоявшие в дальнем конце мастерской шкафы и вскоре нашел простые деревянные ножны, обтянутые черной кожей. Орель рассмотрел две оставшиеся шпаги помощников по кузнице. Было видно, что это рядовая работа, оружие для обороны, а не часть выходного костюма. После коротких раздумий взял ближайшую, вдел в ножны. Значит, следовало обзавестись подходящим оружейным ремнем.

– Ты остаешься?

– Да. Дождусь работников. Потом поговорю с соседними мастерскими, посмотрим, насколько тяжело они пережили ночь.

– Как думаешь, когда сможешь начать мой заказ?

– Не раньше завтрашнего дня. Приходи ближе к закату. Завершим чертеж и подумаем про первые шаги.

Орель кивнул. Развернулся и устало пошел в сторону дома Виглеров. Вечером он был уверен, что сможет найти обратный путь. Но после ночных приключений маршрут в голове несколько смазался. Но первые пару кварталов помнил дорогу и медленно побрел в нужную сторону.

Мысленно повторял последние события. В этом мире в море обитали явно разумные существа. И взаимоотношение с которыми жители республики характеризовали простым и кратким высказыванием: море – враг. Сам Орель ничего не мог с этим поделать и хладнокровно принял к сведению.

Вторым важным итогом стала лояльность Вельфа. Поначалу кузнец явно относился скептически к заказу и согласился больше из-за приятельских отношений с близнецами. Но сейчас у него появились обязательства и перед Орелем.

В дом Виглеров механик пришел уже сильно позже рассвета.

Орель отоспался до полудня. После чего спустился в мастерскую. Агнесса сидела возле открытого окна и раскрашивала голову куклы. На столе перед ней были расставлены склянки с масляной краской. Девушка работала небольшой кисточкой и сейчас осторожно выводила губы и веснушки на фарфоровом лице. Человеческий глаз у нее был закрыт повязкой, она смотрела исключительно через веркштейновое стекло.

Готтольд стоял за кафедрой и заполнял книгу расходов и доходов. Близнецы очень серьезно относились к учету заработков и трат. Кукольник расставлял перед собой стопки серебряных монет, по пятнадцать штук в каждой. Судя по лицу Готтольда, он остался не очень доволен результатами расчетов.

К ночному происшествию близнецы отнеслись с известной долей фатализма. В их жизни это был далеко не первый налет. И оба знали, что безопаснее запереться дома и дождаться конца, чем отправляться на поиски мнимого родственника. Просто лишний раз подвергли бы себя опасности.

Но Орель видел, что за него волновались. Но понимал, дело было во времени и деньгах, который близнецы потратили, поднимая его на ноги. И перспективах, исчезавших вместе со смертью механика.

– Почему вы не рассказывали мне об озиртах?

– Не произноси название вслух, – не отрываясь от работы, ответила Агнесса. – Плохая примета. Говори просто о море.

Орель подумал, что честным христианам не пристало верить в суеверия. Но решил, сейчас не важно и не стоило уводить разговор в эту сторону.

– Хорошо, перефразирую. Почему вы не говорили мне о море?

Готтольд отвлекся от кафедры и серьезно ответил:

– Ты не спрашивал. Это не издевка. Мы не знаем, насколько наш мир отличается от твоего. Ты не удивлялся тому, что в повозках запряжены лошади, а кошки охотятся на мышей. Ни кораблям, ни веркштейновому стеклу в наших глазах. Значит, все это тебе знакомо. Ты слышал упоминания моря. И ни о чем не спрашивал. Как самый логичный вывод?

– Что я все знаю, – вынужденно признал механик.

– Именно так. Если появились вопросы – задавай, расскажем все, что знаем.

С озиртами человечество встретилось только когда преодолело большое море. Опытные мореходы говорили, что старые земли защищало течение, которое тянулось с севера на юг. Оно было слишком холодным для подводных жителей. И обозначило у них границу обжитого мира.

Но с тех пор, как человечество стало заселять новые земли, началось непростое соседство, которое длилось уже два с половиной века. Тут Орель удивился. Он ожидал, что все это время так или иначе велась война суши и моря. Однако реальность оказалась сложнее.

По сути своей озирты были кочевниками, с той лишь разницей, что они путешествовали по морю, а не степи. Если могли взять необходимое силой, то без раздумий нападали на прибрежные поселения. И порой даже поднимались по впадающим в море рекам. По слухам, отдельные банды озиртов углублялись в континент на сорок-пятьдесят миль.

– Подожди, – вмешался в рассказ Орель. – Они плавают и в пресной, и в морской воде?

Готтольд только пожал плечами, о таких вещах никто не задумывался, а просто принимал как факт. Кукольник повторил тезис, что озирты – кочевники. Если они встречали отпор, то вскоре могли вернуться с предложением о торговле. Потому что и люди, и подводный народ обладали ценным товаром для обмена.

Море было главным источником веркштейна. И водные существа могли погружаться на недостижимые для человека глубины, где находили как самородки, так и вышедшие на морское дно жилы. С точки зрения народа моря минерал не представлял никакой ценности, работать с ним они не умели.

А люди могли предложить на обмен металл. Услышав это, Орель серьезно кивнул. Звучало логично. По большому счету, вся человеческая жизнь строилась вокруг огня. В печах и очагах готовили еду, факелы освещали города и дороги ночью, возле костров грелись путешественники и пилигримы. А в горнах ковался металл.

Это значило, что морской народ, который не знал огня, не мог обрабатывать металлы. И сталь, в первую очередь оружие, для них имела огромную ценность.

Орель поднял ладонь, показывая, что хочет вмешаться. Он вспомнил недавнюю драку рядом с памятником основателями города:

– Значит, вашего отца казнили за торговлю с озиртами?

Готтольд уже открыл рот, чтобы ответить, но сестра перебила.

– Он этого не делал. Нас оговорили. Но да, отца обвинили именно в этом.

– Значит, Наяхафент не ведет дел с морем?

– Нельзя жить на побережье и не торговать с морем, – покачал головой Готтольд. – Но только с одобрения и Совета Меркаторов, и дукса. Сама республика имеет право на обмен. А если попробуют отдельные семьи – то это уже преступление.

– Интересно. Значит, вы не проживете без обмена. Но при этом по сути продаете оружие своим убийцам.

– Не совсем. Обычно море не рискует связываться с Наяхафеном. Когда они столкнулись с порохом, то больше не устраивали по-настоящему серьезных налетов.

– А что тогда произошло минувшей ночью?

– Это молодняк. К северо-востоку от нас, где-то в сотне морских миль, находится архипелаг святого Антония. В основном это голые скалы, на которых ничего не растет. Но там же полное рыбы мелководье. Что привлекает молодняк. Тех, кто не смог занять свое место в кланах. Изгнанников. Слабаков. Нищих моря. С такими не договориться, можно только напугать до смерти, чтобы даже не пытались напасть. Получается не всегда, как видишь.

– Вельф назвал это налетом за железом, – уже понимая, к чему клонит Готтольд, заметил механик. – Значит, сильно рискуют, но в случае успеха могут обогатиться?

– Не совсем так. Они – дикари. Не перекладывай на них наши представления о жизни. Боец со стальным мечом – желанное пополнение для любого клана. Но если меч он продаст, то тут же потеряет статус и вновь станет никем.

Кукольник продолжил рассказывать об озиртах. У них не было единого государства. Только большие семьи, которые называли привезенным из старого света словом – кланы. Некоторые кланы жили у побережья, другие кочевали по открытому морю вместе с рыбами-китами и живыми островами, третьи обитали на больших глубинах.

И все они постоянно воевали между собой. Наяхафен и остальные прибрежные города и республики просто стали новыми участниками бесконечного конфликта с несколькими десятками сторон.

Орель задумался. Возможно, в свете открывшихся обстоятельств его цель стала понятней и выполнить ее будет легче. Не потребуется организовывать новые шахты по добыче веркштейна и не пытаться перехватить контроль над существующими. Достаточно наладить меновую торговлю с созданиями из моря. Для большей безопасности покинуть земли республики. И, можно сказать, уже имелся доступ к первой кузнице, которую нужно переустроить под ковку оружия.

Механик задал себе простой вопрос: готов ли он поставить под угрозу новую родину ради спасения прошлой? Но так и не смог дать честного ответа. И пока решил придерживаться старого плана.


***

Следующую неделю Орель провел в мастерской Вельфа. Они готовили скелет будущей куклы. Работа шла проблемнее, чем ожидал механик. Сказывался небольшой опыт кузнеца. Ему тяжело давались заготовки шестеренок – не удавалось соблюсти симметрию. Но с каждой следующей деталью выходило все лучше.

Однако выдержать планируемый размер не получилось. Итоговый рост куклы приблизился к полутора футам, а классические человеческие пропорции нарушились. Чтобы дать ногам нужную подвижность, пришлось удлинить бедра и голени.

На страницу:
3 из 5